Übersetzung für "Auslegung der bauteile" in Englisch

Der Grund hierfür liegt in der konstruktionsbedingten Auslegung der Bauteile begründet.
The reason for this lies in the way the components have to be designed.
EuroPat v2

Dadurch lässt sich die Auslegung der einzelnen Bauteile der Schaltungseinrichtung optimieren.
This allows the design of individual components of the switching device to be optimized.
EuroPat v2

Die Auslegung der Geometrien der Bauteile sowie die Verschlusselemente ermöglichen diesen einfachen Austausch.
The realization of the dimensions of the components and of the closure elements facilitate said simple exchange.
EuroPat v2

Somit gewinnt der Konstrukteur wesentlich größere Freiheiten bei der Auslegung komplizierter Bauteile.
This gives the designer significantly greater flexibility when designing complex components.
ParaCrawl v7.1

Die Fördervorrichtung kann je nach Auslegung der Bauteile im Vakuum oder mit erhöhtem Druck betrieben werden.
The conveying device can be operated in a vacuum or with elevated pressure, depending on the design of the components.
EuroPat v2

Die Kenntnis und Reproduzierbarkeit der Eigenfrequenzen ist für die Auslegung der Bauteile von Bedeutung.
The knowledge and reproducibility of the inherent frequencies is of significance for the layout of the components.
EuroPat v2

Jedoch wird nur durch die konstruktive Auslegung der Bauteile bzw. der Dichtungen das vorhandene Eigenschaftsprofil nutzbar.
However, the given profile of properties becomes usable only via the appropriate design of the components and/or the gaskets.
EuroPat v2

Die zulässige Zugkraft der Seilbahnmaschinen ist auf 30 kN begrenzt und entspricht damit der Auslegung auch der übrigen Bauteile einer EHB-Anlage einschließlich der Verbindungselemente in den Zügen.
Permitted traction by ropeway machines is limited to 30 kN and so is in line with the specifications of other components in a monorail system, including trains couplings.
EUbookshop v2

Bei gleichbleibendem Niveau und gleichbleibenden Druckverhältnissen im Inneren des Behälters und der Abfuhrleitung ist die Menge der aus dem Behälter austretenden Flüssigkeit konstant und kann durch entsprechende Auslegung der Bauteile der Vorrichtung im voraus bestimmt werden.
If the level stays constant and if the pressure conditions inside the receptacle and the discharge line stay constant, the quantity of liquid issuing from the receptacle is constant and can be predetermined by an appropriate design of the components of the apparatus.
EuroPat v2

Bei richtiger Auslegung und Dimensionierung der Bauteile stellt sich aufgrund der vorbeschriebenen Zusammenhänge jeweils der bei einer bestimmten Verzögerung des Motorrads 1 notwendige Druck im Gasdruckraum 23 ein.
With a proper design and dimensioning of the structural parts, the pressure necessary with a predetermined deceleration of the motorcycle 1 will always establish itself in the gas pressure space 23 by reason of the described relationships.
EuroPat v2

Die Schnittgrößen werden zur Auslegung der Abmessungen der Bauteile oder Bauwerke benötigt (Bemessung oder Dimensionierung).
Before defining the mesh type it is necessary to understand elements (their shape and size).
WikiMatrix v1

Das intuitive Wissen besteht aus der langjährigen Erfahrung mit der Auslegung keramischer Bauteile einerseits und mit dem Betriebsverhalten andererseits.
Intuitive knowledge develops out of years of experience of both the design of ceramic parts and of their behaviour in operation.
ParaCrawl v7.1

Weitere Vorteile liegen in einer reduzierten Kühlleistung aufgrund des besseren Wirkungsgrades, einer Reduzierung der Belastung der Halbleiterbauelemente des Hochsetzstellers, geringeren Anforderungen bei der Auslegung der einzelnen Bauteile und einer relativ geringen Anzahl benötigter Bauteile zum Erzielen eines hohen Wirkungsgrades.
Further advantages lie in a reduced cooling capacity on account of the better efficiency, a reduction in the load on the semiconductor components of the boost converter, lower requirements when designing the individual components and a relatively small number of components needed to achieve a high degree of efficiency.
EuroPat v2

Weiterhin soll ein Fertigungsverfahren für derartige Bauteile geschaffen werden, welches eine definierte Auslegung der Bauteile ermöglicht.
Furthermore, a production method for components of this type, which enables a defined conception of the components, is to be provided.
EuroPat v2

Für die Auslegung der Betriebsspannung der Bauteile sind die oben genannten Eigenschaften ebenfalls von größter Bedeutung, da sie einen direkten Einfluss auf die Durchbruchfeldstärke besitzen.
For designing the operating voltage of the components, the properties specified above are likewise of utmost importance, since they possess a direct influence over the breakdown field strength.
EuroPat v2

Daher wird bei der Auslegung der elektronischen Bauteile auf dem Die und insbesondere bei denen, die sich auf der Membrane befinden, auf die Einhaltung der größten möglichen Symmetrie geachtet.
For this reason, when designing the electronic components on the die, and particularly in components arranged on the membrane, care is taken to maintain the highest possible symmetry.
EuroPat v2

Durch eine optimale Auslegung der Bauteile lassen sich mögliche Brüche der Zündelektroden vermeiden und auf diese Weise deren Lebensdauer verlängern.
The optimum layout of the components allows possible breaks in the ignition electrodes to be avoided and their service life to be extended in this way.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist eine günstige gleiche Auslegung jeder der einzelnen Bauteile möglich, sowie die Möglichkeit gegeben, durch die gleichartige Ausgestaltung der Strebenpaare 58, 60, 62 sowie deren Lagerungen und Antrieb jeweils nur ein Antriebs- bzw. Strebenpaarart zu konstruieren und zu produzieren, die dann die entsprechende Positioniervorrichtung ergibt.
In this way, a favorable identical layout of each of the individual structural parts is possible and the possibility is afforded, through the homogeneous design of the strut pairs 58, 60, 62 and also of their mountings and drive mechanism, of respectively designing and producing only drive and strut pair type, which then gives rise to the corresponding positioning device.
EuroPat v2

Unsere Leistung beginnt bei der persönlichen Beratung, der Auslegung der Bauteile nach Ihren individuellen Wünschen, erstreckt sich über die sorgfältige Auswahl der passenden Werkstoffe bis hin zu Funktions- und Qualitätstests des fertigen Produkts.
A product begins with the personal consultation. It continues with the decision about the parts and the sophisticated choice of materials based on your individual needs. It ends with a variety of functionality and quality tests of the final tool.
ParaCrawl v7.1

Durch die variable und optimale Auslegung der einzelnen Bauteile ist das vollständige Luftführungssystem ideal auf die Anforderungen der 2- und 4-Zonen-Klimatisierung abgestimmt.
With the variable and optimum design of the individual components, the complete air duct system is ideally geared to the requirements of 2 and 4-zone air conditioning.
ParaCrawl v7.1

Der komplette Träger bildet eine Einheit und kann durch individuelle Auslegung der einzelnen Bauteile für unter-schiedlichste Anwendungen angepasst werden, sowohl was die möglichen Heizleistungen als auch die Größe und Gestaltung des Stützkataly- sators angeht.
The complete substrate forms a single unit and can be adapted to a wide variety of applications by modifying the design of its individual components both with regard to heating capacity and the size and shape of the support catalyst.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung und mein Wissen waren essentiell für die Auslegung der tragenden Bauteile des Systems.Deshalb wurde es für mich ermöglicht, von zu Hause aus zu arbeiten, nachdem unser Sohn geboren war.
My experience and knowledge were essential to design- ing the systems' supporting construction elements, so the company made it possible for me to work from home after our son was born.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht sehr kurze Wege für den Bediener beim Ein-und Auslegen der Bauteile.
This allows very short ways for the operator to load and unload the components.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht sehr kurze Wege für den Bediener bei Ein-und Auslegen der Bauteile.
This allows very short ways for the operator to load and unload the components.
ParaCrawl v7.1

Gerne beraten wir auch Sie im Einsatz und in der Auslegung von Bauteilen aus technischen Kunststoffen.
We are happy to advise you in the use and design of engineering plastic components.
ParaCrawl v7.1

Software zur Simulation von Gießprozessen unterstützt den Anwender von der Auslegung des Bauteils, der Festlegung der Schmelzpraxis und der Gießtechnik über den Modellbau und die Formherstellung bis hin zur Wärmebehandlung und Nachbearbeitung.
The software supports the user in the modeling of the component, the determination of melting practice and casting methoding through to model and mold making, heat treatment, and finishing.
WikiMatrix v1

Dies hat in nachteiliger Weise zur Folge, dass sich eine optimale Mittellage des Ventilgliedes im stromlosen Zustand der Zusatzsteuerventileinrichtung auch dann nicht einstellen lässt, wenn die konstruktiven Abmessungen und Auslegungen der Bauteile zueinander, die für eine solche optimale Mittellage einzustellen sind, auch genau ingenieurmäßig bestimmt und umgesetzt werden.
This disadvantageously makes impossible to set an optimum central position of the valve element in the currentless state of the additional control valve device even if the relative structural dimensions and configurations of the component which have be to set for such an optimum central position are determined and implemented precisely in terms of engineering.
EuroPat v2

Bei der Entwicklung neuer Werkstoffe und der Auslegung von Bauteilen ist es wesentlich zu wissen, wie und unter welchen Bedingungen sich eine Struktur verformt.
When developing new materials and designing components, it is important to know how and under which conditions a structure deforms.
ParaCrawl v7.1