Übersetzung für "Ausflug in die berge" in Englisch

Letztes Wochenende habe ich einen Ausflug in die Berge gemacht.
Last weekend I went for a picnic in the mountains.
Tatoeba v2021-03-10

Eines Tages machte ich einen Ausflug in die Berge.
One day... I made a trip to the mountains.
OpenSubtitles v2018

Wir machen einen kleinen Ausflug in die Berge.
We're gonna take a little side trip up in the mountains.
QED v2.0a

Für einen Ausflug in die Berge hat die Zeit leider nicht gereicht.
Unfortunately, the time was not enough for a trip to the mountains.
ParaCrawl v7.1

Planen Sie einen Ausflug in die Berge in dieser glamourösen Nerz-Jacke von FRR.
Plan a trip to the mountains in this glamorous mink jacket from FRR.
ParaCrawl v7.1

Was wäre ein Ausflug in die Berge ohne ordentliches Essen?
What would a trip to the mountains be without decent food?
ParaCrawl v7.1

Ein Paar macht einen Ausflug in die Berge.
Johann and Helene take an outing into the mountains.
ParaCrawl v7.1

Ein Ausflug in die Berge, das Meer oder Dörfern einfach zu tun.
A trip to the mountains, the sea or villages is easy to do.
ParaCrawl v7.1

Damit bist du auf deinen nächsten Ausflug in die Berge vorbereitet.
You are prepared for your next outing in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Zum Wandern oder für einen Ausflug in die Berge empfehlen wir:
For your walking tours or trips in the mountains we advise you:
ParaCrawl v7.1

Heute ist ein Ausflug in die Berge auf Valderøya absolut angesagt.
Today a mountain trip on Valderøya is absolutely relevant.
ParaCrawl v7.1

Beide Falun-Gong-Praktizierende waren von einem Ausflug in die Berge nicht zurückgekehrt.
Both Falun Gong practitioners had not returned from a trip to the mountains.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit für einen Ausflug in die Alaska-Berge.
It’s time to take a trip to the Alaskan mountains.
ParaCrawl v7.1

Fünf Taschen bieten Ihnen genügend Stauraum für den Ausflug in die Berge.
Five pockets give you storage options when you're out in the hills.
ParaCrawl v7.1

Wir waren nicht müde, also schlug ich ihr einen Ausflug in die Berge vor.
Since we weren't sleepy, I suggested a drive up the mountain.
OpenSubtitles v2018

Ein ganz besonderer und lohnenswerter Ausflug war der in die Berge zur Saint Katherin.
A special journey was our trip up the mountain to Saint Katherine.
ParaCrawl v7.1

Der Ausflug in die Berge passte dabei perfekt zum Thema: Natur & Reisen.
Our trip to the mountains fit the motto perfectly: nature & travels.
ParaCrawl v7.1

Nicole und Caleb machten einen Ausflug in die Berge und die Jungs sahen ihren ersten Schnee.
Nicole and Caleb took the boys to the foothills to discover their first real snow.
ParaCrawl v7.1

Die von den Clearing - Barbie's Ausflug in die Berge zu gehen und will...
By clearing Barbie's trip to the mountains and wants to walk...
ParaCrawl v7.1

Es freut mich, dass Sie Ihren Ausflug in die Berge genießen, aber das kein Dauerurlaub.
I'm thrilled that you're enjoying your trip to the mountains but it's not an open-ended vacation.
OpenSubtitles v2018

In der Regel nimmt er seine Skier oder den Fotoapparat und macht einen Ausflug in die Berge.
He usually takes his skis or his camera and goes out into the mountains.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ausflug in Buggy durch die Berge im Süden von Mallorca ist sehr schön und macht Spaß.
This excursion in Buggy through the mountains of the south of Mallorca is very beautiful and fun.
CCAligned v1

Im Anschluss geht es für einen Ausflug in die Berge zurück an den Königssee, während der letzten Eiszeit von Gletschern geformte und als der sauberste See in Deutschland bekannt.
Finally, it's back to the mountains for a trip to the Königssee or 'King's Lake', formed by glaciers during the last ice age and well known as the cleanest lake in Germany.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Jahre 1893 organisierten die hiesigen Schiläufer den ersten Ausflug in die Berge und nur ein Jahr später wurde hier der Skisportverein "Böhmischer Riesengebirgssportverein Ski" gegründet.
The competitive skiing has developed together with the practical use of skis. Already in 1893 the local skiers have organised the first skiing outing and only a year later they have founded first independent ski club in the Czech countries and Slovakia "the Czech Krkonose Club Ski".
ParaCrawl v7.1

Markus Kofler und seine Freundin Julia unternehmen gemeinsam mit ihren Freunden Thomas und Sabine sowie deren zehnjähriger Tochter Nadja einen Ausflug in die Berge, als sie von einer Lawine...
Markus Kofler and his girlfriend Julia are on an outing in the mountains with their friends Thomas and Sabine and their ten-year old daughter Nadja when an avalanche takes them by surprise.
ParaCrawl v7.1

Das Immunsystem wird beim Wellness auf der Seiser Alm angeregt und ein angenehmer Energieschub macht Sie fit für Ihren nächsten Ausflug in die Berge.
The immune system is stimulated during wellness on the Alpe di Siusi and a pleasant energy boost makes you fit for your next trip to the mountains.
ParaCrawl v7.1

Dank der nahegelegenen Artxanda-Seilbahn können sie einen angenehmen Ausflug in die Berge unternehmen, von denen sie herrliche Ausblicke auf die baskische Stadt und den Fluss Nerviòn genießen können.
Thanks to the nearby funicular Artxanda you can take a pleasant hike in the mountains where you will enjoy beautiful views of the Basque city and the river NerviÃ3n.
ParaCrawl v7.1

Peter hat kürzlich sein Projekt 'Suzuki Samurai' abgeschlossen und sich damit zu einem Ausflug in die Shizuoka Berge in Japan begeben.
Peter recently finished his project 'Suzuki Samurai' and took it for a test run to the Mountains of Shizuoka in Japan.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt möchten wir helfen, motivieren, um die Stadt kennen, mit verschiedenen Angeboten für Touren, ob es ein kurzer Besuch auf der wunderschönen Stadt Valparaiso oder einen Ausflug in die Berge oder ein Besuch in einem Weingut wie Concha y Toro oder Undurraga.
As a whole, we like to help motivate people to get to know the city, with different offerings of tours, whether it's a quick visit to the amazing city of Valparaiso or a trip to the mountain or a visit to a winery like Concha y Toro or Undurraga.
ParaCrawl v7.1