Übersetzung für "Ausflug in die berge" in Englisch
Letztes
Wochenende
habe
ich
einen
Ausflug
in
die
Berge
gemacht.
Last
weekend
I
went
for
a
picnic
in
the
mountains.
Tatoeba v2021-03-10
Eines
Tages
machte
ich
einen
Ausflug
in
die
Berge.
One
day...
I
made
a
trip
to
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
einen
kleinen
Ausflug
in
die
Berge.
We're
gonna
take
a
little
side
trip
up
in
the
mountains.
QED v2.0a
Für
einen
Ausflug
in
die
Berge
hat
die
Zeit
leider
nicht
gereicht.
Unfortunately,
the
time
was
not
enough
for
a
trip
to
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Planen
Sie
einen
Ausflug
in
die
Berge
in
dieser
glamourösen
Nerz-Jacke
von
FRR.
Plan
a
trip
to
the
mountains
in
this
glamorous
mink
jacket
from
FRR.
ParaCrawl v7.1
Was
wäre
ein
Ausflug
in
die
Berge
ohne
ordentliches
Essen?
What
would
a
trip
to
the
mountains
be
without
decent
food?
ParaCrawl v7.1
Ein
Paar
macht
einen
Ausflug
in
die
Berge.
Johann
and
Helene
take
an
outing
into
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausflug
in
die
Berge,
das
Meer
oder
Dörfern
einfach
zu
tun.
A
trip
to
the
mountains,
the
sea
or
villages
is
easy
to
do.
ParaCrawl v7.1
Damit
bist
du
auf
deinen
nächsten
Ausflug
in
die
Berge
vorbereitet.
You
are
prepared
for
your
next
outing
in
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wandern
oder
für
einen
Ausflug
in
die
Berge
empfehlen
wir:
For
your
walking
tours
or
trips
in
the
mountains
we
advise
you:
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
ein
Ausflug
in
die
Berge
auf
Valderøya
absolut
angesagt.
Today
a
mountain
trip
on
Valderøya
is
absolutely
relevant.
ParaCrawl v7.1
Beide
Falun-Gong-Praktizierende
waren
von
einem
Ausflug
in
die
Berge
nicht
zurückgekehrt.
Both
Falun
Gong
practitioners
had
not
returned
from
a
trip
to
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit
für
einen
Ausflug
in
die
Alaska-Berge.
It’s
time
to
take
a
trip
to
the
Alaskan
mountains.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Taschen
bieten
Ihnen
genügend
Stauraum
für
den
Ausflug
in
die
Berge.
Five
pockets
give
you
storage
options
when
you're
out
in
the
hills.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
nicht
müde,
also
schlug
ich
ihr
einen
Ausflug
in
die
Berge
vor.
Since
we
weren't
sleepy,
I
suggested
a
drive
up
the
mountain.
OpenSubtitles v2018
Ein
ganz
besonderer
und
lohnenswerter
Ausflug
war
der
in
die
Berge
zur
Saint
Katherin.
A
special
journey
was
our
trip
up
the
mountain
to
Saint
Katherine.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausflug
in
die
Berge
passte
dabei
perfekt
zum
Thema:
Natur
&
Reisen.
Our
trip
to
the
mountains
fit
the
motto
perfectly:
nature
&
travels.
ParaCrawl v7.1
Nicole
und
Caleb
machten
einen
Ausflug
in
die
Berge
und
die
Jungs
sahen
ihren
ersten
Schnee.
Nicole
and
Caleb
took
the
boys
to
the
foothills
to
discover
their
first
real
snow.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
Clearing
-
Barbie's
Ausflug
in
die
Berge
zu
gehen
und
will...
By
clearing
Barbie's
trip
to
the
mountains
and
wants
to
walk...
ParaCrawl v7.1
Es
freut
mich,
dass
Sie
Ihren
Ausflug
in
die
Berge
genießen,
aber
das
kein
Dauerurlaub.
I'm
thrilled
that
you're
enjoying
your
trip
to
the
mountains
but
it's
not
an
open-ended
vacation.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
nimmt
er
seine
Skier
oder
den
Fotoapparat
und
macht
einen
Ausflug
in
die
Berge.
He
usually
takes
his
skis
or
his
camera
and
goes
out
into
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausflug
in
Buggy
durch
die
Berge
im
Süden
von
Mallorca
ist
sehr
schön
und
macht
Spaß.
This
excursion
in
Buggy
through
the
mountains
of
the
south
of
Mallorca
is
very
beautiful
and
fun.
CCAligned v1
Im
Anschluss
geht
es
für
einen
Ausflug
in
die
Berge
zurück
an
den
Königssee,
während
der
letzten
Eiszeit
von
Gletschern
geformte
und
als
der
sauberste
See
in
Deutschland
bekannt.
Finally,
it's
back
to
the
mountains
for
a
trip
to
the
Königssee
or
'King's
Lake',
formed
by
glaciers
during
the
last
ice
age
and
well
known
as
the
cleanest
lake
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Jahre
1893
organisierten
die
hiesigen
Schiläufer
den
ersten
Ausflug
in
die
Berge
und
nur
ein
Jahr
später
wurde
hier
der
Skisportverein
"Böhmischer
Riesengebirgssportverein
Ski"
gegründet.
The
competitive
skiing
has
developed
together
with
the
practical
use
of
skis.
Already
in
1893
the
local
skiers
have
organised
the
first
skiing
outing
and
only
a
year
later
they
have
founded
first
independent
ski
club
in
the
Czech
countries
and
Slovakia
"the
Czech
Krkonose
Club
Ski".
ParaCrawl v7.1
Markus
Kofler
und
seine
Freundin
Julia
unternehmen
gemeinsam
mit
ihren
Freunden
Thomas
und
Sabine
sowie
deren
zehnjähriger
Tochter
Nadja
einen
Ausflug
in
die
Berge,
als
sie
von
einer
Lawine...
Markus
Kofler
and
his
girlfriend
Julia
are
on
an
outing
in
the
mountains
with
their
friends
Thomas
and
Sabine
and
their
ten-year
old
daughter
Nadja
when
an
avalanche
takes
them
by
surprise.
ParaCrawl v7.1
Das
Immunsystem
wird
beim
Wellness
auf
der
Seiser
Alm
angeregt
und
ein
angenehmer
Energieschub
macht
Sie
fit
für
Ihren
nächsten
Ausflug
in
die
Berge.
The
immune
system
is
stimulated
during
wellness
on
the
Alpe
di
Siusi
and
a
pleasant
energy
boost
makes
you
fit
for
your
next
trip
to
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
nahegelegenen
Artxanda-Seilbahn
können
sie
einen
angenehmen
Ausflug
in
die
Berge
unternehmen,
von
denen
sie
herrliche
Ausblicke
auf
die
baskische
Stadt
und
den
Fluss
Nerviòn
genießen
können.
Thanks
to
the
nearby
funicular
Artxanda
you
can
take
a
pleasant
hike
in
the
mountains
where
you
will
enjoy
beautiful
views
of
the
Basque
city
and
the
river
NerviÃ3n.
ParaCrawl v7.1
Peter
hat
kürzlich
sein
Projekt
'Suzuki
Samurai'
abgeschlossen
und
sich
damit
zu
einem
Ausflug
in
die
Shizuoka
Berge
in
Japan
begeben.
Peter
recently
finished
his
project
'Suzuki
Samurai'
and
took
it
for
a
test
run
to
the
Mountains
of
Shizuoka
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
möchten
wir
helfen,
motivieren,
um
die
Stadt
kennen,
mit
verschiedenen
Angeboten
für
Touren,
ob
es
ein
kurzer
Besuch
auf
der
wunderschönen
Stadt
Valparaiso
oder
einen
Ausflug
in
die
Berge
oder
ein
Besuch
in
einem
Weingut
wie
Concha
y
Toro
oder
Undurraga.
As
a
whole,
we
like
to
help
motivate
people
to
get
to
know
the
city,
with
different
offerings
of
tours,
whether
it's
a
quick
visit
to
the
amazing
city
of
Valparaiso
or
a
trip
to
the
mountain
or
a
visit
to
a
winery
like
Concha
y
Toro
or
Undurraga.
ParaCrawl v7.1