Übersetzung für "Ausführung der aufträge" in Englisch

Jeder NEMO informiert die Marktteilnehmer unverzüglich über den Stand der Ausführung ihrer Aufträge.
TSOs or NEMOs in the region based on the CEE region or its neighbouring countries may set a different gate closure time until this region has joined single day-ahead coupling.
DGT v2019

Die Zusamenarbeit mit renommierten Lieferanten garantiert zuverlässige und termintreue Ausführung der Aufträge.
We work only with renown suppliers and that guarantees dependable execution and timely delivery.
ParaCrawl v7.1

Languageworld kann sich zur Ausführung der Aufträge sachkundigen Dritten (Erfüllungsgehilfen) bedienen.
Languageworld can use competent third parties (auxiliary persons) for the carrying out of the assignments.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teil dient der Annahme und Ausführung der einzelnen Aufträge.
The second part serves to receive and execute the individual orders.
EuroPat v2

Die Stärke unserer Textilfärberei liegt in der schnellen Ausführung der Aufträge.
The strength of the dyehouse lies in its fast delivery.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, zur Ausführung der Aufträge Mitarbeiter und fachkundige Dritte heranzuziehen.
We are entitled to call upon employees and competent third parties for the implementation of orders.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausführung der Aufträge können in gebührend begründeten Ausnahmefällen befristete Verlängerungen genehmigt werden.
Exceptionally and in duly justified cases, limited extensions in terms of duration may be granted for execution of contracts.
DGT v2019

Für die Ausführung der Aufträge können in gebührend begründeten Ausnahmefällen befristete Verlängerungen genehmigt werden .
Exceptionally and in duly justified cases , limited extensions in terms of duration may be granted for execution of contracts .
ECB v1

Unsere langjährigen, fachlich gut ausgebildeten Mitarbeiter sorgen für eine einwandfreie Ausführung der Aufträge.
Our long-serving, well trained and professional staff ensure smooth-running job implementation.
CCAligned v1

Flexibilität und schnelle Ausführung der Aufträge zeigt, wie stark wir die Zeit unserer Kunden schätzen;
Flexibility and quick performance of orders demonstrate how we value our customers’ time;
CCAligned v1

Dieser Befehl wartet, bis die Ausführung der Date1-Aufträge auf den einzelnen Computern abgeschlossen ist.
This command waits for the Date1 jobs on each computer to complete.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausführung der Aufträge können in gebührend begründeten Ausnahmefällen befristete Verlänge- rungen genehmigt werden.
Exceptionally and in duly justified cases, limited extensions in terms of duration may be granted for execution of contracts.
ParaCrawl v7.1

Eine sichere und zuverlässige Plattform, einfach zu bedienen und schnell in der Ausführung der Aufträge.
A safe and reliable platform, simple to use and fast in the execution of the orders.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ein Verlustausgleich für diese Aufträge in die von der Kommission am 17. Januar 1994 genehmigten 315,5 Mio. EUR [617,1 Mio. DEM] Betriebsbeihilfe mit eingerechnet wurde, war die KWW nicht mit der Ausführung dieser Aufträge beauftragt.
Although a loss compensation for those contracts was included in the operating aid of EUR 315,5 million (DEM 617,1 million) as approved by the Commission on 17 January 1994, KWW was not in charge to carry out the contracts.
DGT v2019

Dieser Abschnitt behandelt die besonderen Sicherheitsaspekte von Industrietätigkeiten im Zusammenhang mit der Aushandlung und Vergabe von Aufträgen, bei denen EU-Verschlusssachen herangezogen werden, gebraucht werden und/oder mit eingeschlossen sind, sowie mit der Ausführung dieser Aufträge durch industrielle oder andere Einrichtungen, wozu auch die Weitergabe von oder der Zugang zu EU-Verschlusssachen während des Verfahrens für die Vergabe öffentlicher Aufträge (Ausschreibungsfrist und Verhandlungen vor der Auftragsvergabe) gehört.
This Section deals with security aspects of industrial activities that are unique to negotiating and awarding contracts entrusting tasks involving, entailing and/or containing EU classified information and to their performance by industrial or other entities, including the release of, or access to, EU classified information during the public procurement procedure (bidding period and pre-contract negotiations).
DGT v2019

Auf die Niederlassung, die Geschäftstätigkeit, die Erbringung von Dienstleistungen zwischen der Gemeinschaft und Bosnien und Herzegowina sowie auf die Beschäftigung und die Freizügigkeit der Arbeitskräfte im Zusammenhang mit der Ausführung öffentlicher Aufträge finden die Artikel 47 bis 69 Anwendung.
As regards establishment, operations, supply of services between the Community and Bosnia and Herzegovina, and also employment and movement of labour linked to the fulfilment of public contracts, the provisions of Articles 47 to 69 are applicable.
DGT v2019

Die elektronische Abwicklung hat zwar keinen Einfluss auf die Bedeutung der Entfernung oder der physischen Nähe bei der praktischen Ausführung der zugrunde liegenden Aufträge, sie bietet jedoch eine Möglichkeit, die entfernungsabhängigen Kosten der Beteiligung am Vergabeverfahren zu senken.
Although it cannot change the relevance of distance or physical proximity in terms of actually performing the underlying business transaction, it does offer a way to overcome distance-related costs to participation in the procurement procedure itself.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, zusätzlich zur Einhaltung der Anforderungen der Artikel 16 und 18, nichtdiskretionäre Regeln für die Ausführung der Aufträge im System festlegen.
Member States shall require that investment firms or market operators operating an MTF, in addition to meeting the requirements laid down in Articles 16 and 18, shall establish non-discretionary rules for the execution of orders in the system.
TildeMODEL v2018

In einer Studie berichtet das rumänische Institut für öffentliche Politik über erhebliche Unregelmäßigkeiten bei der Ausführung öffentlicher Aufträge, wie beispielsweise die Abnahme von Bauleistungen oder Lieferungen, die nicht dem im ursprünglichen Angebot angegebenen Qualitätsstandard entsprechen, sowie fehlende Sanktionen bei verspäteter Durchführung oder Lieferung, selbst wenn die entsprechenden Fristen Teil der Zuschlagskriterien waren, wobei nach der Auftragsvergabe nahezu keinerlei Überwachung mehr stattfindet.
A study by the Romanian Institute for Public Policy reports significant irregularities in the execution of public contracts, such as acceptance of works or supplies below the standard of quality stated in the initial offer and a lack of sanctions for late execution or delivery, even when the necessary time for execution or delivery was one of the award criteria, while post-award monitoring is almost non-existent.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um dafür zu sorgen, dass die Wirtschaftsteilnehmer bei der Ausführung öffentlicher Aufträge die geltenden umwelt-, sozial- und arbeitsrechtlichen Verpflichtungen einhalten, die durch Rechtsvorschriften der Union, einzelstaatliche Rechtsvorschriften, Tarifverträge oder die in Anhang X aufgeführten internationalen umwelt-, sozial- und arbeitsrechtlichen Vorschriften festgelegt sind.
Member States shall take appropriate measures to ensure that in the performance of public contracts economic operators comply with applicable obligations in the fields of environmental, social and labour law established by Union law, national law, collective agreements or by the international environmental, social and labour law provisions listed in Annex X.
DGT v2019

Die Kommission berücksichtigt, dass SSN Nowa nach der Ausführung der laufenden Aufträge und der Umsetzung der geplanten Umstrukturierungsmaßnahmen aufgelöst werden soll und etwaige, nach diesen Maßnahmen vorhandene und nicht benötigte Barbestände zu gleichen Teilen an Mostostal und den Staat gehen sollen.
The Commission notes that after completing the existing contracts and implementing the planned restructuring measures, SSN Nowa is supposed to be wound up and if there is any extra cash left it is supposed to be equally divided between Mostostal and the State.
DGT v2019

Auf die Niederlassung, die Geschäftstätigkeit, die Erbringung von Dienstleistungen zwischen der Gemeinschaft und Montenegro sowie auf die Beschäftigung und die Freizügigkeit der Arbeitskräfte im Zusammenhang mit der Ausführung öffentlicher Aufträge finden die Artikel 49 bis 64 Anwendung.
As regards establishment, operations, supply of services between the Community and Montenegro, and also employment and movement of labour linked to the fulfilment of public contracts, the provisions of Articles 49 to 64 are applicable.
DGT v2019