Übersetzung für "Ausführung der aufträge" in Englisch
Jeder
NEMO
informiert
die
Marktteilnehmer
unverzüglich
über
den
Stand
der
Ausführung
ihrer
Aufträge.
TSOs
or
NEMOs
in
the
region
based
on
the
CEE
region
or
its
neighbouring
countries
may
set
a
different
gate
closure
time
until
this
region
has
joined
single
day-ahead
coupling.
DGT v2019
Die
Zusamenarbeit
mit
renommierten
Lieferanten
garantiert
zuverlässige
und
termintreue
Ausführung
der
Aufträge.
We
work
only
with
renown
suppliers
and
that
guarantees
dependable
execution
and
timely
delivery.
ParaCrawl v7.1
Languageworld
kann
sich
zur
Ausführung
der
Aufträge
sachkundigen
Dritten
(Erfüllungsgehilfen)
bedienen.
Languageworld
can
use
competent
third
parties
(auxiliary
persons)
for
the
carrying
out
of
the
assignments.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Teil
dient
der
Annahme
und
Ausführung
der
einzelnen
Aufträge.
The
second
part
serves
to
receive
and
execute
the
individual
orders.
EuroPat v2
Die
Stärke
unserer
Textilfärberei
liegt
in
der
schnellen
Ausführung
der
Aufträge.
The
strength
of
the
dyehouse
lies
in
its
fast
delivery.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
zur
Ausführung
der
Aufträge
Mitarbeiter
und
fachkundige
Dritte
heranzuziehen.
We
are
entitled
to
call
upon
employees
and
competent
third
parties
for
the
implementation
of
orders.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausführung
der
Aufträge
können
in
gebührend
begründeten
Ausnahmefällen
befristete
Verlängerungen
genehmigt
werden.
Exceptionally
and
in
duly
justified
cases,
limited
extensions
in
terms
of
duration
may
be
granted
for
execution
of
contracts.
DGT v2019
Für
die
Ausführung
der
Aufträge
können
in
gebührend
begründeten
Ausnahmefällen
befristete
Verlängerungen
genehmigt
werden
.
Exceptionally
and
in
duly
justified
cases
,
limited
extensions
in
terms
of
duration
may
be
granted
for
execution
of
contracts
.
ECB v1
Unsere
langjährigen,
fachlich
gut
ausgebildeten
Mitarbeiter
sorgen
für
eine
einwandfreie
Ausführung
der
Aufträge.
Our
long-serving,
well
trained
and
professional
staff
ensure
smooth-running
job
implementation.
CCAligned v1
Flexibilität
und
schnelle
Ausführung
der
Aufträge
zeigt,
wie
stark
wir
die
Zeit
unserer
Kunden
schätzen;
Flexibility
and
quick
performance
of
orders
demonstrate
how
we
value
our
customers’
time;
CCAligned v1
Dieser
Befehl
wartet,
bis
die
Ausführung
der
Date1-Aufträge
auf
den
einzelnen
Computern
abgeschlossen
ist.
This
command
waits
for
the
Date1
jobs
on
each
computer
to
complete.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausführung
der
Aufträge
können
in
gebührend
begründeten
Ausnahmefällen
befristete
Verlänge-
rungen
genehmigt
werden.
Exceptionally
and
in
duly
justified
cases,
limited
extensions
in
terms
of
duration
may
be
granted
for
execution
of
contracts.
ParaCrawl v7.1
Eine
sichere
und
zuverlässige
Plattform,
einfach
zu
bedienen
und
schnell
in
der
Ausführung
der
Aufträge.
A
safe
and
reliable
platform,
simple
to
use
and
fast
in
the
execution
of
the
orders.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ein
Verlustausgleich
für
diese
Aufträge
in
die
von
der
Kommission
am
17.
Januar
1994
genehmigten
315,5
Mio.
EUR
[617,1
Mio.
DEM]
Betriebsbeihilfe
mit
eingerechnet
wurde,
war
die
KWW
nicht
mit
der
Ausführung
dieser
Aufträge
beauftragt.
Although
a
loss
compensation
for
those
contracts
was
included
in
the
operating
aid
of
EUR
315,5
million
(DEM
617,1
million)
as
approved
by
the
Commission
on
17
January
1994,
KWW
was
not
in
charge
to
carry
out
the
contracts.
DGT v2019
Dieser
Abschnitt
behandelt
die
besonderen
Sicherheitsaspekte
von
Industrietätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Aushandlung
und
Vergabe
von
Aufträgen,
bei
denen
EU-Verschlusssachen
herangezogen
werden,
gebraucht
werden
und/oder
mit
eingeschlossen
sind,
sowie
mit
der
Ausführung
dieser
Aufträge
durch
industrielle
oder
andere
Einrichtungen,
wozu
auch
die
Weitergabe
von
oder
der
Zugang
zu
EU-Verschlusssachen
während
des
Verfahrens
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
(Ausschreibungsfrist
und
Verhandlungen
vor
der
Auftragsvergabe)
gehört.
This
Section
deals
with
security
aspects
of
industrial
activities
that
are
unique
to
negotiating
and
awarding
contracts
entrusting
tasks
involving,
entailing
and/or
containing
EU
classified
information
and
to
their
performance
by
industrial
or
other
entities,
including
the
release
of,
or
access
to,
EU
classified
information
during
the
public
procurement
procedure
(bidding
period
and
pre-contract
negotiations).
DGT v2019
Auf
die
Niederlassung,
die
Geschäftstätigkeit,
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bosnien
und
Herzegowina
sowie
auf
die
Beschäftigung
und
die
Freizügigkeit
der
Arbeitskräfte
im
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
öffentlicher
Aufträge
finden
die
Artikel 47
bis
69
Anwendung.
As
regards
establishment,
operations,
supply
of
services
between
the
Community
and
Bosnia
and
Herzegovina,
and
also
employment
and
movement
of
labour
linked
to
the
fulfilment
of
public
contracts,
the
provisions
of
Articles 47
to 69
are
applicable.
DGT v2019
Die
elektronische
Abwicklung
hat
zwar
keinen
Einfluss
auf
die
Bedeutung
der
Entfernung
oder
der
physischen
Nähe
bei
der
praktischen
Ausführung
der
zugrunde
liegenden
Aufträge,
sie
bietet
jedoch
eine
Möglichkeit,
die
entfernungsabhängigen
Kosten
der
Beteiligung
am
Vergabeverfahren
zu
senken.
Although
it
cannot
change
the
relevance
of
distance
or
physical
proximity
in
terms
of
actually
performing
the
underlying
business
transaction,
it
does
offer
a
way
to
overcome
distance-related
costs
to
participation
in
the
procurement
procedure
itself.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
Wertpapierfirmen
oder
Marktbetreiber,
die
ein
MTF
betreiben,
zusätzlich
zur
Einhaltung
der
Anforderungen
der
Artikel
16
und
18,
nichtdiskretionäre
Regeln
für
die
Ausführung
der
Aufträge
im
System
festlegen.
Member
States
shall
require
that
investment
firms
or
market
operators
operating
an
MTF,
in
addition
to
meeting
the
requirements
laid
down
in
Articles
16
and
18,
shall
establish
non-discretionary
rules
for
the
execution
of
orders
in
the
system.
TildeMODEL v2018
In
einer
Studie
berichtet
das
rumänische
Institut
für
öffentliche
Politik
über
erhebliche
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Ausführung
öffentlicher
Aufträge,
wie
beispielsweise
die
Abnahme
von
Bauleistungen
oder
Lieferungen,
die
nicht
dem
im
ursprünglichen
Angebot
angegebenen
Qualitätsstandard
entsprechen,
sowie
fehlende
Sanktionen
bei
verspäteter
Durchführung
oder
Lieferung,
selbst
wenn
die
entsprechenden
Fristen
Teil
der
Zuschlagskriterien
waren,
wobei
nach
der
Auftragsvergabe
nahezu
keinerlei
Überwachung
mehr
stattfindet.
A
study
by
the
Romanian
Institute
for
Public
Policy
reports
significant
irregularities
in
the
execution
of
public
contracts,
such
as
acceptance
of
works
or
supplies
below
the
standard
of
quality
stated
in
the
initial
offer
and
a
lack
of
sanctions
for
late
execution
or
delivery,
even
when
the
necessary
time
for
execution
or
delivery
was
one
of
the
award
criteria,
while
post-award
monitoring
is
almost
non-existent.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
Maßnahmen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Wirtschaftsteilnehmer
bei
der
Ausführung
öffentlicher
Aufträge
die
geltenden
umwelt-,
sozial-
und
arbeitsrechtlichen
Verpflichtungen
einhalten,
die
durch
Rechtsvorschriften
der
Union,
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften,
Tarifverträge
oder
die
in
Anhang
X
aufgeführten
internationalen
umwelt-,
sozial-
und
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
festgelegt
sind.
Member
States
shall
take
appropriate
measures
to
ensure
that
in
the
performance
of
public
contracts
economic
operators
comply
with
applicable
obligations
in
the
fields
of
environmental,
social
and
labour
law
established
by
Union
law,
national
law,
collective
agreements
or
by
the
international
environmental,
social
and
labour
law
provisions
listed
in
Annex
X.
DGT v2019
Die
Kommission
berücksichtigt,
dass
SSN
Nowa
nach
der
Ausführung
der
laufenden
Aufträge
und
der
Umsetzung
der
geplanten
Umstrukturierungsmaßnahmen
aufgelöst
werden
soll
und
etwaige,
nach
diesen
Maßnahmen
vorhandene
und
nicht
benötigte
Barbestände
zu
gleichen
Teilen
an
Mostostal
und
den
Staat
gehen
sollen.
The
Commission
notes
that
after
completing
the
existing
contracts
and
implementing
the
planned
restructuring
measures,
SSN
Nowa
is
supposed
to
be
wound
up
and
if
there
is
any
extra
cash
left
it
is
supposed
to
be
equally
divided
between
Mostostal
and
the
State.
DGT v2019
Auf
die
Niederlassung,
die
Geschäftstätigkeit,
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Montenegro
sowie
auf
die
Beschäftigung
und
die
Freizügigkeit
der
Arbeitskräfte
im
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
öffentlicher
Aufträge
finden
die
Artikel
49
bis
64
Anwendung.
As
regards
establishment,
operations,
supply
of
services
between
the
Community
and
Montenegro,
and
also
employment
and
movement
of
labour
linked
to
the
fulfilment
of
public
contracts,
the
provisions
of
Articles
49
to
64
are
applicable.
DGT v2019