Übersetzung für "Ausdrücklich gefordert" in Englisch
Unter
Ziffer
17
unserer
Entschließung
wird
dies
ebenfalls
ausdrücklich
gefordert.
Paragraph
17
of
our
motion
for
a
resolution
explicitly
calls
for
this.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
Pläne
und
Programme
wird
der
Zugang
zu
Gerichten
nicht
ausdrücklich
gefordert.
In
relation
to
plans
and
programmes,
access
to
justice
is
not
explicitly
required.
Europarl v8
Dies
wird
ebenso
wie
die
Registrierung
von
Testamenten
im
Haager
Programm
ausdrücklich
gefordert.
This
is
mentioned
explicitly
in
the
Hague
Programme,
along
with
registration
of
wills.
TildeMODEL v2018
Und
es
wurde
ausdrücklich
gefordert,
dass
seine
Leibwache
unbewaffnet
sein
müsse.
It
was
the
expressed
request
of
the
Chinese
that
his
bodyguards
should
be
unarmed.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
ist
BIM
mittlerweile
ausdrücklich
gefordert.
BIM
is
being
demanded
explicitly
in
many
countries
today.
ParaCrawl v7.1
In
Änderungsantrag
18
wird
ausdrücklich
gefordert,
Wasser
in
die
Definition
von
Futtermitteln
aufzunehmen.
Amendment
No
18
explicitly
proposes
to
include
water
in
the
definition
of
feedingstuff.
Europarl v8
Das
wird
nicht
ausdrücklich
gefordert,
aber
es
ist
möglich
und
so
sollte
es
sein.
There
is
no
requirement
to
do
so,
but
it
is
acceptable,
and
that
is
how
it
should
be.
Europarl v8
Bei
diesen
Prioritäten
wird
ausdrücklich
gefordert,
die
schwierige
Situation
arbeitsloser
Frauen
zu
berücksichtigen.
These
priorities
explicitly
call
for
attention
to
be
paid
to
the
difficult
situation
of
unemployed
women.
TildeMODEL v2018
Unsere
Fraktion
hat
letztes
Jahr
ausdrücklich
gefordert,
daß
das
Produktionswachstum
eingeschränkt
werden
muß.
But
I
am
happy
to
tell
you
that
sheer
market
forces
—
and
as
you
know
my
party
is
rather
partial
to
market
forces
—
sheer
market
forces
have
dropped
5%
since
you
introduced
this
package.
EUbookshop v2
Die
nationalen
Statistischen
Ämter
werden
deshalb
ausdrücklich
auf
gefordert,
volumenbezogene
Baugenehmigungsdaten
zu
liefern.
It
is
of
course
vital
that
all
Member
States
use
the
same
definitions
of
data.
EUbookshop v2
Vor
allem
aber
werden
im
Moreau-Bericht
in
Ziffer
5
ausdrücklich
„neue
Kapazitätsverringerungen"
gefordert.
Besides,
and
most
importantly,
the
Moreau
report
calls
explicitly
in
paragraph
5
for
'further
reductions
in
capacity'.
EUbookshop v2
Ihre
Anwendung
wird
in
den
bauaufsichtlich
erteilten
Zulassungen
und
in
der
entsprechenden
Fachnorm
ausdrücklich
gefordert.
Its
use
is
explicitly
demanded
for
approvals
and
in
the
relevant
engineering
standards.
WikiMatrix v1
Der
Europäische
Rat
hat
in
Florenz
ausdrücklich
gefordert,
die
Verhandlungsphase
über
die
Änderungen
am
Wortlaut
des
gegenwärtigen
Vertrags
einzuleiten.
The
Florence
European
Council
clearly
asked
that
we
should
now
move
to
the
negotiating
stage
on
the
textual
amendments
to
the
existing
Treaty.
Europarl v8
In
dem
von
dem
französischen
und
dem
italienischen
Arbeitsminister
vorgeschlagenen
europäischen
Memorandum
wird
ausdrücklich
gefordert,
daß
die
Europäische
Union
sich
für
die
kommenden
Jahren
eine
Wachstumsrate
von
3
%
zum
Ziel
setzt.
The
European
memorandum
proposed
by
the
French
and
Italian
Ministers
for
Employment
explicitly
urges
the
European
Union
to
set
itself
a
3
%
growth
limit
for
the
next
few
years.
Europarl v8
Die
längere
Aussetzung
der
Sanktionen
ermöglicht
uns
die
Aufrechterhaltung
eines
Dialoges
-
genau
so,
wie
die
Zivilgesellschaft
selbst
es
ausdrücklich
von
uns
gefordert
hat,
unter
anderem
erst
kürzlich
in
dem
Forum
im
Europäischen
Parlament
am
4.
März.
Suspending
the
sanctions
for
longer
enables
us
to
maintain
a
dialogue,
just
as
the
civil
society
itself
expressly
asked
us
to
do,
including
at
the
forum
held
at
the
European
Parliament,
as
recently
as
4
March.
Europarl v8
Ich
selber
habe
beispielsweise
eine
schriftliche
Erklärung
unterstützt,
in
der
nochmals
ausdrücklich
gefordert
wurde,
dass
man
tätig
werden
muss,
und
finde
es
wichtig,
dass
man
in
diesem
Bereich
weiter
arbeitet.
I
myself,
for
example,
have
lent
my
support
to
a
written
declaration
which
expressly
calls
once
again
for
action
and
I
consider
it
important
that
we
continue
to
work
in
this
area.
Europarl v8
Pauschale
Korrekturen
sollten
in
Betracht
gezogen
werden,
wenn
die
Kommission
feststellt,
dass
eine
Kontrolle,
die
in
einer
Verordnung
ausdrücklich
gefordert
wird
oder
implizit
erforderlich
ist,
um
eine
explizite
Vorschrift
einzuhalten
(z.
B.
die
Beschränkung
einer
Förderung
auf
eine
bestimmte
Projektart),
nicht
angemessen
durchgeführt
wurde,
wodurch
es
zu
systembedingten
Unregelmäßigkeiten
kommen
könnte.
Flat-rate
corrections
should
be
considered
when
the
Commission
finds
a
failure
to
adequately
effect
any
control
which
is
explicitly
required
by
a
regulation,
or
implicitly
required
in
order
to
respect
an
explicit
rule
(the
limiting
of
aid
to
a
certain
type
of
project,
for
example),
and
whose
absence
could
lead
to
systemic
irregularity.
DGT v2019
Ich
erinnere
Sie
daran,
daß
das
Parlament
in
seiner
Entschließung
zur
Regierungskonferenz
ausdrücklich
gefordert
hat,
eine
Bestimmung
zum
Tourismus
aufzunehmen.
I
remind
you
that
in
Parliament's
resolution
concerning
the
IGC,
we
explicitly
called
for
the
inclusion
of
an
order
for
tourism.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
könnte
eine
echte
"ökologische"
Steuerreform
ein
Element
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
in
den
Mitgliedstaaten
darstellen,
vorausgesetzt,
daß
in
die
WTO-Regeln
eine
Umweltklausel
aufgenommen
wird,
wie
wir
dies
bereits
anläßlich
der
letzten
GATT-Verhandlung
ausdrücklich
gefordert
hatten.
We
consider
that
a
comprehensive
ecologically-based
tax
reform
may
provide
a
real
weapon
for
combating
unemployment
in
the
Member
States,
provided
that
an
environmental
clause
is
introduced
into
the
WTO
rules
as
we
expressly
requested
during
the
last
GATT
negotiations.
Europarl v8
Wird
die
Anwesenheit
eines
Mitglieds
der
Kommission
bei
einer
Ausschusssitzung
nicht
ausdrücklich
gefordert,
sorgt
die
Kommission
dafür,
dass
sie
durch
einen
zuständigen
hochrangigen
Beamten
vertreten
ist.
Where
the
presence
of
a
Member
of
the
Commission
is
not
explicitly
required
at
a
parliamentary
committee
meeting,
the
Commission
shall
ensure
that
it
is
represented
by
a
competent
official
at
a
senior
level.
DGT v2019
Auch
der
Oberste
Verteidigungsrat
hat
diese
Mission
ausdrücklich
gefordert,
und
dies
ist
auch
in
einem
entsprechenden
Presse-Kommuniqué
enthalten.
The
Supreme
Defence
Council
has
also
specifically
called
for
this
mission,
and
this
has
also
been
included
in
a
related
press
release.
Europarl v8
Die
Abstimmung
zwischen
den
verschiedenen
Komponenten
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
eine
kohärente
Politik,
wie
sie
in
der
Verfassung
ausdrücklich
gefordert
wird.
Coordination
between
the
different
components
is
necessary
for
a
coherent
policy,
which
is
an
explicit
requirement
in
the
Constitution.
Europarl v8
Hat
der
Besitzer
der
Fabrik,
wie
es
in
einem
Artikel
der
Seveso-II-Richtlinie
ausdrücklich
gefordert
wird,
die
Gefahrenanalyse
in
den
letzten
fünf
Jahren
aktualisiert?
So,
did
the
manufacturer,
the
owner
of
the
site,
update
the
safety
report
at
any
point
in
the
last
five
years,
as
specifically
laid
down
in
one
of
the
articles
under
the
Seveso
II
directive?
Europarl v8