Übersetzung für "Ausdrücken über" in Englisch
Sie
können
sich
ausdrücken,
weil
Sie
über
Mitgefühl
verfügen.
You
express
yourself
because
you
have
compassion.
TED2020 v1
Ich
möchte
große
Freude
ausdrücken
über
die
deutsch-italienische
Liebe.
I
want
to
express
my
great
joy
for
this
German-Italian
love.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
meine
Zufriedenheit
ausdrücken
über
Ihren
nun
nüchternen
und
sauberen
Lebensstil?
May
I
say,
sir,
how
pleased
I
am
that
you
are
saying
yes
to
a
clean
and
sober
life.
OpenSubtitles v2018
Sehr
häufig
wird
sie
ihre
Spannung
ausdrücken
online
über
Kritik.
Very
frequently
they
express
their
tension
online
via
critiques.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
möchte
ich
auch
meine
Besorgnis
ausdrücken
über
das
Programm,
das
Sie
in
Ihrer
Rede
dargelegt
haben
und
das
das
Parlament
stärken
soll
und
hoffentlich
auch
wird.
I
would,
however,
like
to
express
my
concern
over
the
programme
you
set
out
during
your
address
which
should,
and
I
hope
it
will,
strengthen
Parliament.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
muss
ich
mein
Bedauern
über
einen
oder
zwei
geradezu
schädliche
Änderungsanträge
ausdrücken,
insbesondere
über
Änderungsantrag
39,
der
meiner
Meinung
nach
in
bösartiger
Weise
-
vielleicht
aber
sogar
absichtlich
-
das
genaue
Gegenteil
dessen
anstrebt,
was
das
Ziel
und
die
Rolle
der
Agentur
und
des
gesamten
Euratom-Vertrags
sind.
By
way
of
contrast,
I
have
to
express
my
regret
at
one
or
two
wrecking
amendments,
particularly
Amendment
39,
which
I
think,
rather
mischievously
-
but
perhaps
deliberately
-
goes
in
exactly
the
opposite
direction
from
the
intention
and
role
of
the
Agency
and
the
whole
Euratom
Treaty.
Europarl v8
Das
Parlament
kann
nicht
anständig,
wenn
ich
mich
so
ausdrücken
darf,
über
eine
Vor
schlagsreihe
abstimmen,
deren
Erscheinen
nicht
abgeschlossen
ist,
mit
denen
wir
erst
unvollständig
befaßt
sind,
deren
weitere
Lieferungen
noch
ausstehen.
To
conclude,
Mr
President,
the
deadline
for
the
release
of
documents
has
logically
been
set
at
30
years,
but
we
should
like
to
have
seen
the
same
period
applying
in
all
the
Member
States,
so
that
there
is
no
discrimination
against
historical
research
depending
on
the
country
of
the
researcher.
EUbookshop v2
Allerdings
möchte
ich
mein
Bedauern
ausdrücken
über
die
Tatsache,
daß
die
Gemischten
Ausschüsse
mit
Polen
und
Ungarn
überhaupt
nicht
in
diese
Prozedur
eingebunden
wurden,
so
daß
hier
ein
ganz
wesentliches
Element
im
Rahmen
der
Kontakte
gefehlt
hat.
Nußbaumer
(NI).
—
(DE)
Ladies
and
gentlemen,
the
smooth
realization
of
the
Association
Agreements
between
the
Euro
pean
Union
and
Hungary
and
Poland
is
a
prerequisite
for
the
establishment
of
a
fair
competition
policy
on
the
part
of
both
partners
and
for
their
subsequent
integration.
EUbookshop v2
Dies
ist
eines
der
wenigen
Male,
die
ich
ein
brotha
gehört
habe'
die
Bedeutung
von
Godly
ausdrücken
Attribute
über
Vergleiche,
warum
Frauen
einer
ethnischen
Zugehörigkeit
sind
besser
als
Frauen
einer
anderen
ethnischen
Zugehörigkeit.
This
is
one
of
the
few
times
I've
heard
a
brotha'
express
the
importance
of
Godly
attributes
over
comparisons
of
why
women
of
one
ethnicity
are
better
than
women
of
another
ethnicity.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unsere
politische
Position
und
unsere
Perspektiven
ausdrücken
und
über
unseren
Weg
für
die
nächsten
Jahren
diskutieren.
We
want
to
express
our
political
position
and
our
perspectives
and
we
want
to
discuss
our
path
leading
to
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eines
der
wenigen
Male,
die
ich
ein
brotha
gehört
habe’
die
Bedeutung
von
Godly
ausdrücken
Attribute
über
Vergleiche,
warum
Frauen
einer
ethnischen
Zugehörigkeit
sind
besser
als
Frauen
einer
anderen
ethnischen
Zugehörigkeit.
This
is
one
of
the
few
times
I’ve
heard
a
brotha’
express
the
importance
of
Godly
attributes
over
comparisons
of
why
women
of
one
ethnicity
are
better
than
women
of
another
ethnicity.
ParaCrawl v7.1
Die
Stabilität
der
Komplexe
lässt
sich
über
die
Bindungskonstante
K
ausdrücken
die
beispielsweise
über
isothermale
Titrationskalorimetrie
(ITC)
bestimmt
werden
kann.
The
stability
of
the
complexes
can
be
expressed
by
means
of
the
binding
constant
K
which
may,
e.g.,
be
determined
via
isothermal
titration
calorimetry
(ITC).
EuroPat v2
Im
Forum
treffen
sich
die
bab.la
Nutzer
und
diskutieren
über
alle
möglichen
Themen
-
von
der
Übersetzung
von
gängigen
deutschen
Ausdrücken
über
schwedische
Grammatik
bis
hin
zu
exakten
schwedischen
Übersetzungen
von
technischen
deutschen
Fachbegriffen.
Other
bab.la
users
meet
on
the
forum
to
discuss
themes
varying
from
how
to
translate
common
German
phrases
and
Swedish
grammar
to
the
accurate
Swedish
translations
of
German
technical
terms.
Let's
stay
in
touch
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitglieder
des
DVD
Forums
(siehe
6.1)
wollten
ausdrücken,
daß
DVD
über
Video
hinausgeht,
indem
sie
sie
nachträglich
in
den
schmerzhaft
verzerrten
Ausdruck
"digital
versatile
disc"
ummünzten,
aber
dies
wurde
niemals
offiziell
vom
ganzen
DVD
Forum
gebilligt.
Some
members
of
the
DVD
Forum
(see
6.1)
tried
to
express
that
DVD
goes
far
beyond
video
by
retrofitting
the
painfully
contorted
phrase
"digital
versatile
disc,"
but
this
has
never
been
officially
accepted
by
the
DVD
Forum
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Diese
Statue,
Jesus
mit
den
Kindern,
kann
alles
ausdrücken
was
man
über
Jesus
und
Menschen
sagen
kann.
This
statue,
Jesus
with
children,
can
express
everything,
that
we
can
say
about
Jesus
and
people.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
ohne
weiteres
möglich,
dass
ein
Schüler
alle
grammatikalischen
Regeln,
die
innerhalb
einer
Sprache
gelten,
kennt,
aber
trotzdem
nicht
gewandt
und
korrekt
formulieren
kann,
sich
auch
mündlich
nicht
ausdrücken
kann
und
über
einen
mageren
Wortschatz
verfügt.
It
is
quite
possible
that
a
pupil
knows
all
the
rules
of
grammar
that
apply
within
a
language
and
yet
still
cannot
formulate
fluently
and
correctly,
cannot
express
himself
verbally
and
has
a
very
limited
vocabulary.
ParaCrawl v7.1
Für
Ming-Ju
Hsieh
ist
das
Büro
ein
Ort,
an
dem
sich
Träume
erfüllen
und
ausdrücken
lassen
–
über
Ideen
und
Visionen,
aber
auch
über
unseren
individuellen
Lifestyle
am
Arbeitsplatz.
For
Ming-Ju
Hsieh,
the
office
is
a
place
where
dreams
are
made
and
fulfilled
thanks
to
ideas
and
visions
but
also
our
individual
lifestyles
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Der
israelische
Ministerpräsident
Benjamin
Netanjahu
richtete
sich
an
Hussein
Abu
Khdeir,
den
Vater
des
Jungenund
erklärte,
„Ich
möchte
Ihnen
meine
Entrüstung
und
die
tiefe
Bestürzung
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Israels
ausdrücken
über
den
abscheulichen
Mord
Ihres
Sohnes.
Israeli
Prime
Minister
Benyamin
Netanyahu
told
Hussein
Abu
Khdeir,
the
boy's
father,
that
"I
would
like
to
express
my
outrage
and
that
of
the
citizens
of
Israel
over
the
reprehensible
murder
of
your
son.
ParaCrawl v7.1
Ich
erhalte
Schreiben,
in
denen
sich
die
Gäste
lobend
ausdrücken
über
das
Programm
des
Nachbarhotels
und
den
gleichen
Bungalow
für
Ihren
nächsten
Urlaub
wieder
haben
wollen.
I
receive
letters
in
which
the
Guests
praise
expressing
about
the
program
of
the
neighboring
hotel
and
want
to
have
the
same
bungalow
for
your
next
vacation
again.
ParaCrawl v7.1
Andere
Schwerpunkte
können
von
Schwierigkeiten
im
Empfinden
und
Ausdrücken
bestimmter
Gefühle,
über
Unentschlossenheit,
bis
hin
zu
Problemen
im
Umgang
mit
Zeit
reichen
oder
jede
andere
Erfahrung
betreffen,
die
unser
Leben
beeinträchtigt.
Other
focuses
can
range
from
difficulties
in
having
and
expressing
certain
emotions,
to
indecision,
problems
of
time
management
or
any
other
experience
that
detracts
from
your
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Forum
treffen
sich
alle
bab.la
Nutzer
und
diskutieren
viele
Themen
-
von
der
Übersetzung
von
gängigen
deutschen
Ausdrücken
über
russische
Grammatik
bis
hin
zu
exakten
russischen
Übersetzungen
von
technischen
deutschen
Fachbegriffen.
Other
bab.la
users
meet
on
the
forum
to
discuss
themes
varying
from
how
to
translate
common
German
phrases
and
Russian
grammar
to
the
accurate
Russian
translations
of
German
technical
terms.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
damit
in
keiner
Weise
ausdrücken,
dass
jeder
über
die
Regierungsgeschäfte
oder
andere
Themen
einer
Meinung
sein
sollte—allein
durch
die
Assimilation
der
Verschiedenartigkeit
der
Ideen,
Kulturen
und
Philosophien
wird
eine
Zivilisation
bereichert
und
schreitet
voran!
By
no
means
are
we
saying
that
everyone
should
have
the
very
same
idea
about
governance
or
any
other
issue—it
is
by
assimilating
the
diversity
of
ideas,
cultures
and
philosophies
that
a
civilization
is
enriched
and
advances!
ParaCrawl v7.1