Übersetzung für "Ausdrücken über" in Englisch

Sie können sich ausdrücken, weil Sie über Mitgefühl verfügen.
You express yourself because you have compassion.
TED2020 v1

Ich möchte große Freude ausdrücken über die deutsch-italienische Liebe.
I want to express my great joy for this German-Italian love.
OpenSubtitles v2018

Darf ich meine Zufriedenheit ausdrücken über Ihren nun nüchternen und sauberen Lebensstil?
May I say, sir, how pleased I am that you are saying yes to a clean and sober life.
OpenSubtitles v2018

Sehr häufig wird sie ihre Spannung ausdrücken online über Kritik.
Very frequently they express their tension online via critiques.
ParaCrawl v7.1

Dennoch möchte ich auch meine Besorgnis ausdrücken über das Programm, das Sie in Ihrer Rede dargelegt haben und das das Parlament stärken soll und hoffentlich auch wird.
I would, however, like to express my concern over the programme you set out during your address which should, and I hope it will, strengthen Parliament.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu muss ich mein Bedauern über einen oder zwei geradezu schädliche Änderungsanträge ausdrücken, insbesondere über Änderungsantrag 39, der meiner Meinung nach in bösartiger Weise - vielleicht aber sogar absichtlich - das genaue Gegenteil dessen anstrebt, was das Ziel und die Rolle der Agentur und des gesamten Euratom-Vertrags sind.
By way of contrast, I have to express my regret at one or two wrecking amendments, particularly Amendment 39, which I think, rather mischievously - but perhaps deliberately - goes in exactly the opposite direction from the intention and role of the Agency and the whole Euratom Treaty.
Europarl v8

Das Parlament kann nicht anständig, wenn ich mich so ausdrücken darf, über eine Vor schlagsreihe abstimmen, deren Erscheinen nicht abgeschlossen ist, mit denen wir erst unvollständig befaßt sind, deren weitere Lieferungen noch ausstehen.
To conclude, Mr President, the deadline for the release of documents has logically been set at 30 years, but we should like to have seen the same period applying in all the Member States, so that there is no discrimination against historical research depending on the country of the researcher.
EUbookshop v2

Allerdings möchte ich mein Bedauern ausdrücken über die Tatsache, daß die Gemischten Ausschüsse mit Polen und Ungarn überhaupt nicht in diese Prozedur eingebunden wurden, so daß hier ein ganz wesentliches Element im Rahmen der Kontakte gefehlt hat.
Nußbaumer (NI). — (DE) Ladies and gentlemen, the smooth realization of the Association Agreements between the Euro pean Union and Hungary and Poland is a prerequisite for the establishment of a fair competition policy on the part of both partners and for their subsequent integration.
EUbookshop v2

Dies ist eines der wenigen Male, die ich ein brotha gehört habe' die Bedeutung von Godly ausdrücken Attribute über Vergleiche, warum Frauen einer ethnischen Zugehörigkeit sind besser als Frauen einer anderen ethnischen Zugehörigkeit.
This is one of the few times I've heard a brotha' express the importance of Godly attributes over comparisons of why women of one ethnicity are better than women of another ethnicity.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen unsere politische Position und unsere Perspektiven ausdrücken und über unseren Weg für die nächsten Jahren diskutieren.
We want to express our political position and our perspectives and we want to discuss our path leading to the coming years.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eines der wenigen Male, die ich ein brotha gehört habe’ die Bedeutung von Godly ausdrücken Attribute über Vergleiche, warum Frauen einer ethnischen Zugehörigkeit sind besser als Frauen einer anderen ethnischen Zugehörigkeit.
This is one of the few times I’ve heard a brotha’ express the importance of Godly attributes over comparisons of why women of one ethnicity are better than women of another ethnicity.
ParaCrawl v7.1

Die Stabilität der Komplexe lässt sich über die Bindungskonstante K ausdrücken die beispielsweise über isothermale Titrationskalorimetrie (ITC) bestimmt werden kann.
The stability of the complexes can be expressed by means of the binding constant K which may, e.g., be determined via isothermal titration calorimetry (ITC).
EuroPat v2

Im Forum treffen sich die bab.la Nutzer und diskutieren über alle möglichen Themen - von der Übersetzung von gängigen deutschen Ausdrücken über schwedische Grammatik bis hin zu exakten schwedischen Übersetzungen von technischen deutschen Fachbegriffen.
Other bab.la users meet on the forum to discuss themes varying from how to translate common German phrases and Swedish grammar to the accurate Swedish translations of German technical terms. Let's stay in touch
ParaCrawl v7.1

Einige Mitglieder des DVD Forums (siehe 6.1) wollten ausdrücken, daß DVD über Video hinausgeht, indem sie sie nachträglich in den schmerzhaft verzerrten Ausdruck "digital versatile disc" ummünzten, aber dies wurde niemals offiziell vom ganzen DVD Forum gebilligt.
Some members of the DVD Forum (see 6.1) tried to express that DVD goes far beyond video by retrofitting the painfully contorted phrase "digital versatile disc," but this has never been officially accepted by the DVD Forum as a whole.
ParaCrawl v7.1

Diese Statue, Jesus mit den Kindern, kann alles ausdrücken was man über Jesus und Menschen sagen kann.
This statue, Jesus with children, can express everything, that we can say about Jesus and people.
ParaCrawl v7.1

So ist es ohne weiteres möglich, dass ein Schüler alle grammatikalischen Regeln, die innerhalb einer Sprache gelten, kennt, aber trotzdem nicht gewandt und korrekt formulieren kann, sich auch mündlich nicht ausdrücken kann und über einen mageren Wortschatz verfügt.
It is quite possible that a pupil knows all the rules of grammar that apply within a language and yet still cannot formulate fluently and correctly, cannot express himself verbally and has a very limited vocabulary.
ParaCrawl v7.1

Für Ming-Ju Hsieh ist das Büro ein Ort, an dem sich Träume erfüllen und ausdrücken lassen – über Ideen und Visionen, aber auch über unseren individuellen Lifestyle am Arbeitsplatz.
For Ming-Ju Hsieh, the office is a place where dreams are made and fulfilled thanks to ideas and visions but also our individual lifestyles in the workplace.
ParaCrawl v7.1

Der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu richtete sich an Hussein Abu Khdeir, den Vater des Jungenund erklärte, „Ich möchte Ihnen meine Entrüstung und die tiefe Bestürzung der Bürgerinnen und Bürger Israels ausdrücken über den abscheulichen Mord Ihres Sohnes.
Israeli Prime Minister Benyamin Netanyahu told Hussein Abu Khdeir, the boy's father, that "I would like to express my outrage and that of the citizens of Israel over the reprehensible murder of your son.
ParaCrawl v7.1

Ich erhalte Schreiben, in denen sich die Gäste lobend ausdrücken über das Programm des Nachbarhotels und den gleichen Bungalow für Ihren nächsten Urlaub wieder haben wollen.
I receive letters in which the Guests praise expressing about the program of the neighboring hotel and want to have the same bungalow for your next vacation again.
ParaCrawl v7.1

Andere Schwerpunkte können von Schwierigkeiten im Empfinden und Ausdrücken bestimmter Gefühle, über Unentschlossenheit, bis hin zu Problemen im Umgang mit Zeit reichen oder jede andere Erfahrung betreffen, die unser Leben beeinträchtigt.
Other focuses can range from difficulties in having and expressing certain emotions, to indecision, problems of time management or any other experience that detracts from your life.
ParaCrawl v7.1

Im Forum treffen sich alle bab.la Nutzer und diskutieren viele Themen - von der Übersetzung von gängigen deutschen Ausdrücken über russische Grammatik bis hin zu exakten russischen Übersetzungen von technischen deutschen Fachbegriffen.
Other bab.la users meet on the forum to discuss themes varying from how to translate common German phrases and Russian grammar to the accurate Russian translations of German technical terms.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen damit in keiner Weise ausdrücken, dass jeder über die Regierungsgeschäfte oder andere Themen einer Meinung sein sollte—allein durch die Assimilation der Verschiedenartigkeit der Ideen, Kulturen und Philosophien wird eine Zivilisation bereichert und schreitet voran!
By no means are we saying that everyone should have the very same idea about governance or any other issue—it is by assimilating the diversity of ideas, cultures and philosophies that a civilization is enriched and advances!
ParaCrawl v7.1