Übersetzung für "Aus zwei gründen" in Englisch
Ich
habe
aus
zwei
Gründen
für
die
Kommission
Barroso
Nummer
II
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
Barroso
Commission
Mark
II
for
two
reasons.
Europarl v8
Wir
müssen
das
aus
zwei
Gründen
berücksichtigen.
We
must
take
this
into
account
for
two
reasons.
Europarl v8
Andererseits
kommt
dem
Thema
aus
zwei
wesentlichen
Gründen
ein
gesteigertes
Interesse
zu.
On
the
other
hand,
it
is
a
subject
of
heightened
interest
for
two
basic
reasons.
Europarl v8
Ich
habe
aus
zwei
Gründen
für
die
Annahme
dieses
Berichts
gestimmt.
I
voted
to
adopt
this
report
for
two
reasons.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
den
Bericht
über
humanitäre
Hilfe
aus
zwei
Gründen
gestimmt.
I
voted
against
the
report
on
humanitarian
aid
for
two
reasons.
Europarl v8
Herr
Fabre-Aubrespy,
ich
habe
diesen
Änderungsantrag
aus
zwei
Gründen
als
unzulässig
erachtet.
Mr
Fabre-Aubrespy,
I
consider
your
amendment
out
of
order
for
two
reasons.
Europarl v8
Die
Reduzierung
der
Menge
an
flüchtigen
organischen
Verbindungen
ist
aus
zwei
Gründen
erforderlich.
Reducing
the
amount
of
organic
compounds
is
necessary
for
two
reasons.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
diesen
Vorschlag
aus
zwei
Gründen
ablehnen.
Mr
President,
I
would
like
to
oppose
that
proposal
on
two
grounds.
Europarl v8
Eine
solche
Unterstützung
ist
aus
zwei
Gründen
wichtig.
This
support
is
important
for
two
reasons.
Europarl v8
Dies
ist
aus
zwei
Gründen
wichtig.
This
is
important
for
two
reasons.
Europarl v8
Die
Delegation
Demokratische
Bewegung
hat
aus
zwei
Gründen
nicht
für
diesen
Text
gestimmt.
The
Democratic
Movement
delegation
did
not
vote
in
favour
of
this
text
for
two
reasons.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
dem
Entschließungsantrag
aus
zwei
Gründen
zustimmen.
My
group
will
be
voting
in
favour
of
the
resolution,
for
two
reasons.
Europarl v8
Ich
habe
mich
bei
der
Abstimmung
zu
diesem
Bericht
aus
zwei
Gründen
enthalten.
My
reason
for
abstaining
in
the
final
vote
on
this
report
is
two-fold.
Europarl v8
Die
Grünen
haben
aus
zwei
Gründen
gegen
die
Fischereiabkommen
gestimmt.
The
Greens
have
voted
against
these
fishing
agreements
for
two
reasons.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
aus
zwei
Gründen
angenommen.
The
Commission
was
prepared
to
accept
the
common
position
for
two
reasons.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
sind
aus
zwei
weiteren
Gründen
von
prinzipieller
Wichtigkeit.
This
form
of
regulation
is
also
of
fundamental
importance
for
two
other
reasons.
Europarl v8
Zweitens
haben
wir
viele
Fehler,
und
das
aus
zwei
Gründen.
Secondly,
we
have
many
errors,
and
this
is
for
two
reasons.
Europarl v8
Die
europäische
Dimension
ist
aus
zwei
Gründen
von
entscheidender
Bedeutung.
The
European
dimension
is
absolutely
vital
for
two
main
reasons.
Europarl v8
Ich
tue
dies
aus
zwei
Gründen.
I
do
so
for
two
reasons.
Europarl v8
Aus
zwei
Gründen
kann
ich
aber
ganz
und
gar
nicht
darüber
schmunzeln.
However,
there
are
two
reasons
why
I
absolutely
cannot
smile
about
this.
Europarl v8
Die
heutige
Abstimmung
war
aus
zwei
Gründen
außergewöhnlich.
Today's
vote
was
exceptional
for
two
reasons.
Europarl v8
Dies
ist
aus
zwei
Gründen
bedauernswert.
This
is
regrettable
for
two
reasons.
Europarl v8
Dieses
Verbot
muss
aus
zwei
Gründen
bestehen
bleiben.
That
ban
needs
to
remain
in
place
for
two
reasons.
Europarl v8
Ich
habe
hauptsächlich
aus
zwei
Gründen
für
diesen
Bericht
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
report
for
two
main
reasons.
Europarl v8
Ich
lehne
also
die
Aussprache
darüber
aus
zwei
wesentlichen
Gründen
ab.
I
am
disputing
the
debate
on
this
text
on
two
essential
grounds.
Europarl v8
Dennoch
habe
ich
aus
zwei
wesentlichen
Gründen
gegen
den
Bericht
Sjöstedt
gestimmt.
Even
so,
I
voted
against
the
Sjöstedt
report
for
two
crucial
reasons.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
ist
aus
zwei
Gründen
sinnvoll:
This
measure
makes
very
good
sense
for
two
main
reasons:
Europarl v8
Ich
halte
ihn
aus
zwei
Gründen
für
wichtig.
I
believe
it
to
be
important
for
two
reasons.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Geschichte
aus
zwei
Gründen
erzählt.
I
have
told
this
story
for
two
reasons.
Europarl v8