Übersetzung für "Aus welcher quelle" in Englisch
Sie
wussten
nur
nicht,
welche
Droge
es
war
und
aus
welcher
Quelle.
Probably
a
drug
from
one
of
their
sources,
but
which
source,
which
drug,
they
didn't
know.
OpenSubtitles v2018
Computer,
aus
welcher
quelle
stammt
die
Nachricht?
Computer,
what's
the
source
of
these
transmissions?
OpenSubtitles v2018
Aus
welcher
Quelle
stammt
es
dann?
Then
where's
it
coming
from?
OpenSubtitles v2018
Und
aus
welcher
Quelle
stammt
das?
And
where
did
you
source
this
one
from,
the
Net?
OpenSubtitles v2018
Aus
welcher
Quelle
die
Leads
entstammen.
What
source
leads
have
come
from.
CCAligned v1
Du
willst
genau
wissen,
welcher
Text
aus
exakt
welcher
Quelle
stammt?
Want
to
know
the
exact
text
from
the
exact
page
where
it
was
copied?
ParaCrawl v7.1
Aus
welcher
Quelle
wird
in
den
Läden
erregt?
From
what
source
is
energized
in
stores?
ParaCrawl v7.1
Aus
welcher
Quelle
stammen
die
Daten
und
welche
Datenkategorien
werden
verarbeitet?
Where
does
the
data
originate
from
and
which
data
categories
are
processed?
CCAligned v1
Welche
Daten
wir
von
Ihnen
erfassen
und
aus
welcher
Quelle
diese
Daten
stammen:
Which
data
we
collect
from
you
and
from
which
source
these
data
originate:
CCAligned v1
Aus
welcher
Quelle
hast
du
denn
dieses
herrliche
Wasser
geschöpft?“
From
which
spring
did
you
take
this
magnificent
water
then?”
ParaCrawl v7.1
Aus
welcher
Quelle
könnten
sie
kommen.
What
source
they
might
be
coming
from.
ParaCrawl v7.1
Nur
jedes
fünfte
KMU
weiß
im
Detail,
aus
welcher
Quelle
die
Einstellungen
kamen.
Only
one
in
five
SMEs
know
in
detail
the
source
of
the
settings.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Tage
in
Brüssel
beschäftigen
wir
uns
mit
der
Frage:
Aus
welcher
Quelle
leben
wir?
During
these
days
in
Brussels,
we
are
dealing
with
this
question:
what
is
the
source
from
which
we
live?
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
aus
welcher
Quelle
die
neuen
Lieder
kommen,
wählst
du
die
entsprechende
Option.
Depending
on
the
source
of
the
new
songs,
choose
one
of
the
options.
ParaCrawl v7.1
Egal
aus
welcher
Quelle
Ihre
Musik
stammt,
mit
den
trivum-Favoriten
haben
Sie
schnell
Zugriff
darauf.
No
matter
from
what
source
your
music
originates,
with
the
trivum
favorites
you
will
quickly
have
access
to
them.
CCAligned v1
Sie
gibt
uns
darüber
Auskunft,
aus
welcher
Quelle
die
Informationen
in
diesem
Element
stammen.
It
tells
us
which
source
provided
the
information
in
that
tag.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
wenn
die
natürliche
Quelle
vertrocknet,
aus
welcher
Quelle
floss
denn
das
Kapital?
In
the
second
place,
if
the
natural
source
dries
up,
from
what
source
did
capital
flow
then?
ParaCrawl v7.1
Aus
welcher
Quelle
können
wir
schöpfen,
damit
sich
eine
solche
Veränderung
des
Herzens
vollzieht?
From
what
source
can
we
draw
to
undertake
this
change
of
heart?
ParaCrawl v7.1
Tote
Nahrung
ist
von
Natur
aus
tamasisch,
gleich
aus
welcher
Quelle
sie
stammt.
Dead
food
is
tamasic
by
nature,
irrespective
of
its
source.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
auch
darüber
informieren,
dass
es
natürlich
in
der
Frage
der
Patienteninformation
und
der
Werbung
für
medizinische
Produkte
eine
Grauzone
gibt,
die
der
einzelne
Mensch
nicht
durchschauen
kann,
eine
Grauzone,
in
der
Informationen
aller
Art
über
Medien
aller
Art
verbreitet
werden
unter
redaktioneller
Verantwortung
dieser
Medien,
wobei
aber
sehr
oft
diese
Informationen
von
interessierter
Seite
gesteuert
sind
-
um
das
sehr
vorsichtig
auszudrücken
-
ohne
dass
der
Leser
erkennen
kann,
aus
welcher
Quelle
und
von
welcher
interessierten
Seite
diese
Informationen
stammen.
Individual
patients
are
not
able
to
see
through
this
grey
area
in
which
information
of
all
kinds
is
made
available
via
media
of
all
kinds,
with
the
media
taking
editorial
responsibility.
Very
often
this
information
is
controlled
by
interested
parties,
to
put
it
cautiously,
and
readers
are
not
able
to
identify
the
source
of
the
information
or
the
interested
party
involved.
Europarl v8
Nach
unserer
Ansicht
muß
Stärke
gleich
bezahlt
werden,
aus
welcher
Quelle
auch
immer
sie
gewonnen
wird,
vor
allem
auch
aus
Kartoffeln
gewonnene
Stärke.
We
think
that
payments
for
starch
from
whatever
source,
including
potato
starch,
should
be
made
on
equal
terms.
Europarl v8
Wir
entscheiden
jetzt
über
transeuropäische
Netze,
ohne
zu
der
Frage
Stellung
zu
nehmen,
mit
welcher
Technologie
die
Energie
im
Netz
erzeugt
worden
ist
und
aus
welcher
Quelle
sie
gespeist
wird.
We
are
now
deciding
on
trans-European
networks,
without
adopting
a
position
on
what
technology
is
to
be
used
in
producing
the
energy
transmitted
through
the
network
and
what
its
source
is.
Europarl v8
Aber
deshalb
sollten
wir
uns
bei
aller
Kritik
an
die
beweisbaren
Fakten
halten,
und
jede
Behauptung,
aus
welcher
Quelle
auch
immer
sie
kommt,
nachprüfen.
That
is
why
we
must
stick
to
the
demonstrable
facts
in
all
our
criticism
and
check
every
allegation,
irrespective
of
its
source.
Europarl v8
Ich
verurteile
jede
Form
von
Terrorismus,
gleich
aus
welcher
Quelle,
und
rufe
die
Palästinenser
auf,
nicht
mit
neuer
Gewalt
auf
diese
jüngste
Provokation
zu
reagieren.
I
totally
condemn
all
terrorism,
whatever
its
source,
and
I
also
call
on
Palestinians
not
to
respond
violently
to
this
most
recent
provocation.
Europarl v8
Jetzt
trug
sie
das
Herz
auf
der
Zunge
und
die
Sprache
floß
–
aus
welcher
Quelle
weiß
ich
nicht
–
denn
hat
ein
vierzehnjähriges
Mädchen
ein
Herz,
das
groß
genug,
stark
und
kräftig
genug
ist,
um
den
brausenden
Quell
der
reinen,
vollen,
feurigen
Beredsamkeit
fassen
zu
können?
Then
her
soul
sat
on
her
lips,
and
language
flowed,
from
what
source
I
cannot
tell.
Books v1
Die
Regeln
enthalten
die
von
der
Versammlung
aufgestellten
legislativen
Richtlinien
zur
Regelung
der
Planung,
Programmierung,
Überwachung
und
Evaluierung
aller
Tätigkeiten
der
Vereinten
Nationen,
gleichviel
aus
welcher
Quelle
diese
finanziert
werden.
The
Regulations
provide
the
legislative
directives
established
by
the
Assembly
governing
the
planning,
programming,
monitoring
and
evaluation
of
all
activities
undertaken
by
the
United
Nations,
irrespective
of
their
source
of
financing.
MultiUN v1
Diese
Regeln
gelten
für
die
Planung,
Programmierung,
Überwachung
und
Evaluierung
aller
Tätigkeiten
der
Vereinten
Nationen,
gleichviel
aus
welcher
Quelle
sie
finanziert
werden.
The
present
Regulations
shall
govern
the
planning,
programming,
monitoring
and
evaluation
of
all
activities
undertaken
by
the
United
Nations,
irrespective
of
their
source
of
financing.
MultiUN v1
Dabei
ist
anzugeben,
aus
welcher
Quelle
die
den
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
zugrundeliegenden
Beschäftigungsdaten
stammen
und
in
welcher
Beziehung
sie
zur
Wertschöpfung
und
den
Faktoreinkommen
stehen.
The
source
for
the
employment
figures
underlying
the
national
accounts
and
the
way
in
which
they
are
related
to
figures
for
value
added
and
factor
incomes
shall
be
described.
JRC-Acquis v3.0
Bestehen
in
einem
solchen
Fall
Anhaltspunkte
für
einen
Verstoß
gegen
Artikel
82
EG-Vertrag,
so
ist
zu
prüfen,
aus
welcher
Quelle
die
Mittel
für
den
fraglichen
Erwerb
stammen,
um
zu
bestimmen,
ob
der
Erwerb
auf
einem
Missbrauch
der
beherrschenden
Stellung
beruht.
In
such
a
situation,
where
there
were
grounds
for
suspecting
an
infringement
of
Article
82
EC,
it
was
necessary
to
examine
the
source
of
the
funds
used
for
the
acquisition
in
question
in
order
to
determine
whether
that
acquisition
stemmed
from
an
abuse
of
a
dominant
position.
TildeMODEL v2018