Übersetzung für "Aus welcher quelle" in Englisch

Sie wussten nur nicht, welche Droge es war und aus welcher Quelle.
Probably a drug from one of their sources, but which source, which drug, they didn't know.
OpenSubtitles v2018

Computer, aus welcher quelle stammt die Nachricht?
Computer, what's the source of these transmissions?
OpenSubtitles v2018

Aus welcher Quelle stammt es dann?
Then where's it coming from?
OpenSubtitles v2018

Und aus welcher Quelle stammt das?
And where did you source this one from, the Net?
OpenSubtitles v2018

Aus welcher Quelle die Leads entstammen.
What source leads have come from.
CCAligned v1

Du willst genau wissen, welcher Text aus exakt welcher Quelle stammt?
Want to know the exact text from the exact page where it was copied?
ParaCrawl v7.1

Aus welcher Quelle wird in den Läden erregt?
From what source is energized in stores?
ParaCrawl v7.1

Aus welcher Quelle stammen die Daten und welche Datenkategorien werden verarbeitet?
Where does the data originate from and which data categories are processed?
CCAligned v1

Welche Daten wir von Ihnen erfassen und aus welcher Quelle diese Daten stammen:
Which data we collect from you and from which source these data originate:
CCAligned v1

Aus welcher Quelle hast du denn dieses herrliche Wasser geschöpft?“
From which spring did you take this magnificent water then?”
ParaCrawl v7.1

Aus welcher Quelle könnten sie kommen.
What source they might be coming from.
ParaCrawl v7.1

Nur jedes fünfte KMU weiß im Detail, aus welcher Quelle die Einstellungen kamen.
Only one in five SMEs know in detail the source of the settings.
ParaCrawl v7.1

Während der Tage in Brüssel beschäftigen wir uns mit der Frage: Aus welcher Quelle leben wir?
During these days in Brussels, we are dealing with this question: what is the source from which we live?
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, aus welcher Quelle die neuen Lieder kommen, wählst du die entsprechende Option.
Depending on the source of the new songs, choose one of the options.
ParaCrawl v7.1

Egal aus welcher Quelle Ihre Musik stammt, mit den trivum-Favoriten haben Sie schnell Zugriff darauf.
No matter from what source your music originates, with the trivum favorites you will quickly have access to them.
CCAligned v1

Sie gibt uns darüber Auskunft, aus welcher Quelle die Informationen in diesem Element stammen.
It tells us which source provided the information in that tag.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, wenn die natürliche Quelle vertrocknet, aus welcher Quelle floss denn das Kapital?
In the second place, if the natural source dries up, from what source did capital flow then?
ParaCrawl v7.1

Aus welcher Quelle können wir schöpfen, damit sich eine solche Veränderung des Herzens vollzieht?
From what source can we draw to undertake this change of heart?
ParaCrawl v7.1

Tote Nahrung ist von Natur aus tamasisch, gleich aus welcher Quelle sie stammt.
Dead food is tamasic by nature, irrespective of its source.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie auch darüber informieren, dass es natürlich in der Frage der Patienteninformation und der Werbung für medizinische Produkte eine Grauzone gibt, die der einzelne Mensch nicht durchschauen kann, eine Grauzone, in der Informationen aller Art über Medien aller Art verbreitet werden unter redaktioneller Verantwortung dieser Medien, wobei aber sehr oft diese Informationen von interessierter Seite gesteuert sind - um das sehr vorsichtig auszudrücken - ohne dass der Leser erkennen kann, aus welcher Quelle und von welcher interessierten Seite diese Informationen stammen.
Individual patients are not able to see through this grey area in which information of all kinds is made available via media of all kinds, with the media taking editorial responsibility. Very often this information is controlled by interested parties, to put it cautiously, and readers are not able to identify the source of the information or the interested party involved.
Europarl v8

Nach unserer Ansicht muß Stärke gleich bezahlt werden, aus welcher Quelle auch immer sie gewonnen wird, vor allem auch aus Kartoffeln gewonnene Stärke.
We think that payments for starch from whatever source, including potato starch, should be made on equal terms.
Europarl v8

Wir entscheiden jetzt über transeuropäische Netze, ohne zu der Frage Stellung zu nehmen, mit welcher Technologie die Energie im Netz erzeugt worden ist und aus welcher Quelle sie gespeist wird.
We are now deciding on trans-European networks, without adopting a position on what technology is to be used in producing the energy transmitted through the network and what its source is.
Europarl v8

Aber deshalb sollten wir uns bei aller Kritik an die beweisbaren Fakten halten, und jede Behauptung, aus welcher Quelle auch immer sie kommt, nachprüfen.
That is why we must stick to the demonstrable facts in all our criticism and check every allegation, irrespective of its source.
Europarl v8

Ich verurteile jede Form von Terrorismus, gleich aus welcher Quelle, und rufe die Palästinenser auf, nicht mit neuer Gewalt auf diese jüngste Provokation zu reagieren.
I totally condemn all terrorism, whatever its source, and I also call on Palestinians not to respond violently to this most recent provocation.
Europarl v8

Jetzt trug sie das Herz auf der Zunge und die Sprache floß – aus welcher Quelle weiß ich nicht – denn hat ein vierzehnjähriges Mädchen ein Herz, das groß genug, stark und kräftig genug ist, um den brausenden Quell der reinen, vollen, feurigen Beredsamkeit fassen zu können?
Then her soul sat on her lips, and language flowed, from what source I cannot tell.
Books v1

Die Regeln enthalten die von der Versammlung aufgestellten legislativen Richtlinien zur Regelung der Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung aller Tätigkeiten der Vereinten Nationen, gleichviel aus welcher Quelle diese finanziert werden.
The Regulations provide the legislative directives established by the Assembly governing the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing.
MultiUN v1

Diese Regeln gelten für die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung aller Tätigkeiten der Vereinten Nationen, gleichviel aus welcher Quelle sie finanziert werden.
The present Regulations shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing.
MultiUN v1

Dabei ist anzugeben, aus welcher Quelle die den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen zugrundeliegenden Beschäftigungsdaten stammen und in welcher Beziehung sie zur Wertschöpfung und den Faktoreinkommen stehen.
The source for the employment figures underlying the national accounts and the way in which they are related to figures for value added and factor incomes shall be described.
JRC-Acquis v3.0

Bestehen in einem solchen Fall Anhaltspunkte für einen Verstoß gegen Artikel 82 EG-Vertrag, so ist zu prüfen, aus welcher Quelle die Mittel für den fraglichen Erwerb stammen, um zu bestimmen, ob der Erwerb auf einem Missbrauch der beherrschenden Stellung beruht.
In such a situation, where there were grounds for suspecting an infringement of Article 82 EC, it was necessary to examine the source of the funds used for the acquisition in question in order to determine whether that acquisition stemmed from an abuse of a dominant position.
TildeMODEL v2018