Übersetzung für "Aus reiner neugierde" in Englisch

Nur aus reiner Neugierde wüsste ich gern, warum du mich versetzt hast.
Just out of plain, simple curiosity... I'd like to know why you gave me a standup.
OpenSubtitles v2018

Aus reiner Neugierde probierte ich ein Stück und...
Well, just out of curiosity I tried a bit and...
OpenSubtitles v2018

Aus reiner Neugierde: Hast du dich je gefragt, was ich will?
Just out of curiosity... did you ever wonder what I might want?
OpenSubtitles v2018

Nun, aus reiner Neugierde, wie viele Male habt ihr beiden...
Um... well, out of curiosity, how many times did you guys...
OpenSubtitles v2018

Nun, so aus reiner Neugierde heraus, wie haben wir uns getroffen?
So, just out of curiosity, how did we meet?
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Safe aus reiner Neugierde geöffnet.
I opened that safe out of idle curiosity.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde aus reiner Neugierde von der Wissenschaft angezogen.
I was drawn to science out of curiosity.
OpenSubtitles v2018

Nur so aus reiner Neugierde, was ist eigentlich mit deinem richtigen Vater?
Just out of curiosity, what's the story with your real father?
OpenSubtitles v2018

Aus reiner Neugierde das Leben eines Menschen aufs Spiel setzen!
Putting a person's life at risk out of pure curiosity!
ParaCrawl v7.1

Aus reiner Neugierde begann er die Geschichten zu sammeln.
Just out of curiosity, he began to collect the stories.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, Ihr lenkt mich nicht aus reiner Neugierde ab?
I hope you're not distracting me out of idle curiosity?
CCAligned v1

Aus reiner Neugierde ging ich hin, um mir das anzuschauen.
Out of curiosity, I went to take a look.
ParaCrawl v7.1

Junger Mann, aus reiner Neugierde wüsste ich gern, warum Sie Priester wurden.
Young man, as a matter of curiosity... what made you become a priest?
OpenSubtitles v2018

Nur aus reiner Neugierde, wissen Sie, wer Ihren Platz in dem Dreier eingenommen hat?
Just out of curiosity, you know who took your place in that three-way?
OpenSubtitles v2018

Bevor wir das begraben, hätte ich eine letzte Frage, aus reiner Neugierde.
Well, before we close the lid on this and put it in the ground, one last question if you will, just to satisfy my curiosity.
OpenSubtitles v2018

Aus reiner Neugierde: Was hast du gemacht, dass du in den West-4-Trakt musst?
I ask out of curiosity, what have you really done, since you're going to 4th West?
OpenSubtitles v2018

Nur aus reiner Neugierde, ALF, nach welchem System wählst du deine Aktien aus?
Just out of curiosity, ALF what system do you use to pick these stocks?
OpenSubtitles v2018

Aus reiner Neugierde griff ich nach AfricanMango900, während die Effekte meine kühnsten Erwartungen übertrafen.
I reached for AfricanMango900 out of sheer curiosity, while the effects exceeded my boldest expectations.
ParaCrawl v7.1

Aus reiner Neugierde, von Vernunftmensch zu Vernunftmensch... wie in Gottes Namen kannst du mich verlieren?
Out of curiosity, as intellectual to intellectual, how in the name of bleeding jesus can you lose me?
OpenSubtitles v2018

Nur aus reiner Neugierde, die anderen Leute, die sie nicht finden konnten, diese Frau...
Out of curiosity, the other people who couldn't find her, this... Girl... Um...
OpenSubtitles v2018

Die Schlüssel habe ich erst nach ihrem Tod entwendet, und den Safe habe ich nur aus reiner Neugierde geöffnet.
The keys were taken after she was killed and I only opened that safe out of idle curiosity.
OpenSubtitles v2018

Aus reiner Neugierde,... ist mit "Subway" das Transportsystem oder "Subway", der Sandwich-Laden, gemeint?
Out of curiosity, is this "subway" the transportation system or Subway the sandwich shop?
OpenSubtitles v2018

Die Notwendigkeit, das Geschlecht eines Kindes vor seiner Geburt herauszufinden, kann sowohl aus objektiven Gründen als auch aus reiner Neugierde bestehen.
The need to find out the sex of a child before his birth can be due to both objective reasons and simple curiosity.
ParaCrawl v7.1

Seit ich an Bord gebracht wurde, um die Fragen an Dich auszuwählen und zu bearbeiten, habe ich mich mit der Notwendigkeit oder Nichtigkeit von Fragen aus reiner Neugierde abgemüht.
Since I have been brought onboard to select and edit questions to present to you, I've struggled with the validity or the invalidity of curiosity questions.
ParaCrawl v7.1

Mit eigenen Forschungen auf diesem Gebiet begann ich zu Anfang des Jahres 1991, und zwar aus reiner privater Neugierde zunächst lediglich bezüglich der Frage, ob das sich im Mauerwerk wahrscheinlich bei Blausäurebegasungen mit Zyklon B bildende Farbpigment Eisenblau eine genügend hohe Langzeitstabilität besitzt, um heute noch nachweisbar sein zu können.
I began my own research into this area at the beginning of 1991, at first out of pure personal curiosity regarding the question whether the pigment Iron Blue that developed in the walls of the buildings, where gassings with hydrogen cyanide from Zyklon B allegedly had taken place, were sufficiently stable to still be there today.
ParaCrawl v7.1