Übersetzung für "Aus gründen der rechtssicherheit" in Englisch

Aus Gründen der Rechtssicherheit wäre eine Klarstellung dieser Frage im Gesetzentwurf zu begrüßen .
For legal certainty reasons , clarification of this issue in the draft law would be welcomed .
ECB v1

Aus Gründen der Rechtssicherheit und der Transparenz sollte diese Bestimmung abgeschafft werden.
For reasons of legal security and transparency it should be deleted.
JRC-Acquis v3.0

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollten darüber hinaus überfluessig gewordene Bestimmungen gestrichen werden.
Whereas, for reasons of legal certainty, it is also appropriate to delete certain provisions which have become obsolete;
JRC-Acquis v3.0

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte dieser Fall in der Verordnung ausdrücklich geregelt sein.
For reasons of legal certainty, the Regulation itself should provide for an explicit rule for such cases.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Rechtssicherheit und der Klarheit sollten diese überholten Verordnungen aufgehoben werden.
For reasons of legal security and clarity, those obsolete legal acts should be repealed.
TildeMODEL v2018

Belgien hatte dieses Vorhaben aus Gründen der Rechtssicherheit angemeldet.
Belgium had notified this project for the sake of legal certainty.
TildeMODEL v2018

Daher ist es aus Gründen der Rechtssicherheit und der Transparenz abzuschaffen.
Consequently, and for reasons of legal security and transparency, it should be deleted.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2 gestrichen werden.
In the interests of legal clarity, the second subparagraph of paragraph (1) should be deleted.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Rechtssicherheit wird die Kommission diese Änderung jedoch nicht annehmen.
However, for reasons of legal certainty, the Commission will not accept this amendment.
TildeMODEL v2018

Diese Prüfung sollte aus Gründen der Rechtssicherheit durch einen Beschluss abgeschlossen werden.
For reasons of legal certainty, that examination should be brought to an end by a decision.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte diese Verordnung möglichst bald in Kraft treten.
For reasons of legal certainty this Regulation should enter into force as a matter of urgency.
DGT v2019

Den übermittelten Angaben zufolge erfolgte die Anmeldung aus Gründen der Rechtssicherheit.
According to the information provided, the notification was submitted in the interests of legal certainty.
DGT v2019

Daher sollte aus Gründen der Rechtssicherheit der Anwendungsbeginn der genannten Liste festgelegt werden.
It is therefore appropriate, for reasons of legal certainty, to fix the date of application of that list.
DGT v2019

Die Bundesregierung meldete diese Maßnahme aus Gründen der Rechtssicherheit an.
The Federal Government notified for reasons of legal certainty.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollten diese Widersprüche ausgeräumt werden.
For reasons of legal certainty, it is appropriate to eliminate those inconsistencies.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte diese Richtlinie möglichst bald in Kraft treten.
For reasons of legal certainty this Directive should enter into force as a matter of urgency.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit und der Klarheit sollten diese überholten Verordnungen aufgehoben werden —
For reasons of legal certainty and clarity, those obsolete Regulations should be repealed,
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit ist es notwendig, eine eindeutige Abgrenzung vorzunehmen.
It is therefore necessary to draw clear borderlines in order to ensure legal certainty.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit und -klarheit sollten diese überholten Entscheidungen aufgehoben werden.
For reasons of legal security and clarity, those obsolete Decisions should be repealed.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte diese Änderung rückwirkend gelten.
For the sake of legal certainty, that amendment should apply retroactively.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte der Anwendungsbereich von Finanzhilfen und Finanzierungsinstrumenten klargestellt werden.
For reasons of legal certainty, the scope of grants and financial instruments should be clarified.
DGT v2019

Die geplante Unterstützung war aus Gründen der Rechtssicherheit bei der Kommission angemeldet worden.
The planned support had been notified to the Commission for reasons of legal certainty.
TildeMODEL v2018

Österreich hatte die Maßnahme aus Gründen der Rechtssicherheit angemeldet.
Austria had notified the measure for reasons of legal certainty.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollten diese Verordnungen aufgehoben werden.
For the sake of legal certainty, those Regulations should be repealed.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit muß für Unternehmenszusammenschlüsse auf Gemeinschaftsebene eine einheitliche Regelung gelten.
In particular, statistical reference indicators will be established for the specific objectives of the structural Funds.
EUbookshop v2