Übersetzung für "Aus folgenden gründen" in Englisch

Am Ende habe ich aus folgenden Gründen gegen den Vorschlag gestimmt.
In the end, I voted against the proposal, for the following reasons.
Europarl v8

Wir stimmen für den Bericht Niels Kofoed aus den folgenden vier Gründen:
We are voting for the Kofoed report for four reasons:
Europarl v8

Die Unterzeichnenden haben aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
The undersigned voted against the report on the following grounds:
Europarl v8

Ich stimme aus folgenden Gründen gegen den Bericht:
I am voting against the report for the following reasons.
Europarl v8

Wir haben aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
We have voted against the report for the following reasons:
Europarl v8

Die verbleibenden 9 Änderungsanträge bereiten aus folgenden Gründen Schwierigkeiten:
The 9 remaining amendments pose difficulties for the following reasons:
Europarl v8

Bedauerlicherweise kann ich aber die übrigen Anträge aus folgenden Gründen nicht akzeptieren.
Unfortunately, I cannot accept the other amendments, for the following reasons.
Europarl v8

Die Unterzeichnenden haben hauptsächlich aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
The undersigned have voted against the resolution for the following principal reasons:
Europarl v8

Ich habe aus den folgenden Gründen über den Bericht mit nein abgestimmt.
I have voted against the report for the following reasons.
Europarl v8

Ich habe aus folgenden Gründen für den Bericht Martens gestimmt:
I voted for the Martens report for the following reasons:
Europarl v8

Wir haben aus folgenden Gründen gegen diesen Bericht gestimmt.
We voted against this report for the following reasons.
Europarl v8

Wir stimmen jedoch unter anderem aus folgenden Gründen gegen den Bericht Rothley:
We are voting against the Rothley report for a number of reasons, including the following.
Europarl v8

Der Genannte erfüllt aus folgenden Gründen nicht die Voraussetzungen nach unseren Rechtsvorschriften:
The person concerned is deemed not to have complied with the provisions of our legislation for the following reasons:
DGT v2019

Die Prüfung konnte aus folgenden Gründen nicht in vollem Umfang durchgeführt werden:
The scope of the examination has been limited by the following:
DGT v2019

Dieser Entschließungsantrag zur Integration Serbiens in Europa verdient aus folgenden Gründen meine Unterstützung.
This proposal for a resolution on the process of Serbia's integration into the EU merits my support for the following reasons.
Europarl v8

Ich habe aus folgenden Gründen für den Bericht von Frau Matias gestimmt:
I voted in favour of the Matias report because:
Europarl v8

Ich habe aus folgenden Gründen gegen diesen Bericht gestimmt:
I voted against this report for the following reasons:
Europarl v8

Der Unterzeichnende hat aus folgenden Gründen gegen den Bericht De Clercq gestimmt:
The undersigned have voted against the report by Mr De Clercq for the following reasons:
Europarl v8

Ich habe aus den folgenden Gründen mit "Nein" gestimmt.
I voted against for the following reasons.
Europarl v8

Der Unterzeichnende hat aus folgenden Gründen gegen den Bericht Schaffner gestimmt:
We, the undersigned have voted against the Schaffner report for the following reasons:
Europarl v8

Die Unterzeichnenden haben vor allem aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
The undersigned have voted against the report for the following main reasons:
Europarl v8

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei bringt sie aus folgenden Gründen erneut vor:
The Group of the European People's Party is presenting them once again for several reasons.
Europarl v8

Wir sind aus folgenden Gründen gegen den Vorschlag der Kommission:
We oppose the Commission's proposal for the following reasons:
Europarl v8

Wir haben uns aus folgenden Gründen für den Bericht entschieden:
We have elected to vote in favour of the report because:
Europarl v8

Wir haben in der Endabstimmung aus folgenden Gründen gegen den Bericht gestimmt:
We voted against the report in the final vote for the following reasons.
Europarl v8

Diese Beihilfe trägt aus folgenden Gründen zur Entwicklung der Region Extremadura bei:
This aid would contribute to the development of Extremadura for the following reasons:
DGT v2019