Übersetzung für "Aus folgendem grund" in Englisch

Ich sage dies aus folgendem Grund.
Why do I say that?
Europarl v8

Andere Instrumente wären aus folgendem Grund (aus folgenden Gründen) nicht angemessen:
Other means would not be adequate for the following reason(s):
TildeMODEL v2018

Andere Instrumente wären aus folgendem Grund nicht angemessen:
Other means would not be adequate for the following reason(s).
TildeMODEL v2018

Andere Instrumente wären aus folgendem Grund nicht geeignet:
Other means would not be adequate for the following reason(s).
TildeMODEL v2018

Andere Instrumente wären aus folgendem Grund nicht angemessen.
Other means would not be adequate for the following reason.
TildeMODEL v2018

Ein anderes Instrument wäre aus folgendem Grund nicht angemessen:
Other means would not be adequate for the following reason(s).
TildeMODEL v2018

Als ersuchte Behörde kommen wir dem Ersuchen aus folgendem Grund nicht nach:
I, requested authority, refuse to comply with the request for the following reason:
DGT v2019

Dieses Instrument ist aus folgendem Grund angemessen:
Other means would not be adequate for the following reason:
TildeMODEL v2018

Eine Verordnung ist aus folgendem Grund (aus folgenden Gründen) am geeignetsten:
A Regulation is the most adequate for the following reasons(s):
TildeMODEL v2018

Ich glaube das aus folgendem Grund.
Here's how I know that.
OpenSubtitles v2018

Ich tendiere aus folgendem Grund zu Kaki:
All right, but... God, here's the reason why I want to go with the khaki.
OpenSubtitles v2018

Diese Maßnahme führt aus folgendem Grund zu einer Stabilisierung des Schwebekörpers.
This measure leads to a stabilization of the floating body for the following reason.
EuroPat v2

Außerdem erübrigt sich eine AGC auch noch aus folgendem Grund.
There is another reason why an AGC is unnecessary.
EuroPat v2

Die Funktionstüchtigkeit der zweiten grundsätzlichen Lösung ist aus folgendem Grund überraschend:
The functional capability of the second embodiment is surprising for the following reason:
EuroPat v2

Die Funktionstüchtigkeit der Lösung ist aus folgendem Grund überraschend:
The functional capability of the second embodiment is surprising for the following reason:
EuroPat v2

Wir widersprechen dieser Logik, aus folgendem Grund.
We disagree with that logic. Here's why.
OpenSubtitles v2018