Übersetzung für "Aus der verlegenheit helfen" in Englisch
Es
giebt
ein
Mittel,
dir
für
den
Augenblick
aus
der
Verlegenheit
zu
helfen.
Here
is
a
means
of
extricating
yourself
from
your
predicament
for
the
moment.
Books v1
Doch
Ich
sehe
schon,
dass
Ich
dir
wieder
aus
der
Verlegenheit
helfen
muss!
"But
I
can
already
see
that
I
shall
have
to
help
you
again
out
of
some
embarrassment.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Verlegenheit
kann
ich
helfen.
Geben
Sie
den
Fall
doch
Beretti,
sein
Fieber
soll
schon
sehr
gefallen
sein.
Give
the
case
to
Beretti...
OpenSubtitles v2018
Du,
o
Herr,
könntest
uns
da
freilich
aus
der
Verlegenheit
helfen,
so
es
Dein
heiliger
Wille
wäre,
und
könntest
es
auch
tun,
zumal
wenigstens
wir
mit
dem
Institut
nie
wissentlich
und
mit
Willen
nur
im
geringsten
irgendeine
eigentlich
böse
Absicht
verbunden
haben!
You,
oh
Lord,
certainly
could
help
us
out
of
embarrassment,
if
it
was
in
Your
holy
will,
and
if
you
could
do
it,
since
at
least
we
with
the
institute
never
knowingly
and
with
intent
ever
had
some
actual
evil
motive!
ParaCrawl v7.1
Ich
und
alle
meine
Hauptgefährten
setzen
nun
einmal
alle
unsere
Hoffnungen
auf
Dich
und
vertrauen
festest
darauf,
dass
Du
uns
diesmal
aus
der
allerriesenhaftesten
Verlegenheit
helfen
wirst,
wofür
wir
Dir
aber
auch
das
glühendste
Versprechen
dahin
machen,
dass
es
zu
allen
Zeiten
unsere
Sorge
sein
wird,
Dein
heiliges
Wort
für
alle
Zeit
so
rein
zu
erhalten,
wie
wir
es
nun
von
Dir
unter
der
größten
Dankbarkeit
unserer
Herzen
vernommen
haben!“
I
and
all
my
main
companions
now
place
all
our
hopes
on
You
and
trust
most
firmly
that
You
will
help
us
this
time
out
of
the
very
greatest
embarrassment,
for
which
however
we
make
You
the
most
glowing
promise
that
it
will
be
our
concern
at
all
times
to
preserve
Your
holy
word
for
all
time
as
purely
as
we
have
now
heard
from
You
under
the
greatest
gratitude
of
our
hearts!”
ParaCrawl v7.1
Da
wollte
ihr
aber
gleich
ihre
gefasstere
Mutter
aus
der
Verlegenheit
helfen
und
sagte
zur
Tochter
(die
Mutter):
„Ei,
was
denkst
du
nun
gar
so
ängstlich
und
verlegen
nach,
was
du
reden
sollst?
Her
mother
who
was
more
composed
tried
to
help
her
out
of
her
embarrassment
and
said
to
her
daughter:
“O,
why
are
you
considering
so
fearfully
and
full
of
embarrassment
about
what
to
say?
ParaCrawl v7.1
O
Herr,
möchtest
Du
da
nicht
auch
durch
ein
gnädiges
Wörtlein
meinem
Herzen
aus
der
Verlegenheit
helfen?“
Oh
Lord,
wouldn’t
You
like
to
help
my
heart
out
of
embarrassment
through
a
merciful
word?”
ParaCrawl v7.1
Diese
Haltung
ist
so
befremdlich,
daß
ich
mich
frage,
ob
irgendein
Minister
den
Änderungsantrag
und
die
entsprechenden
Angaben
gelesen
hat,
weil
das
absolut
unverständlich
erscheint.
Es
sei
denn,
es
stimmt,
was
einige
vermuten,
daß
nämlich
diese
moralistische
und
rigorose
Haltung
dazu
dient,
einigen
Großmächten,
die
kein
besonderes
Interesse
an
dem
Moratoriumsvorschlag
haben,
aus
der
Verlegenheit
zu
helfen.
This
position
is
so
astonishing
that
I
wonder
whether
any
of
the
Ministers
have
actually
read
the
amendment
and
the
facts,
because
this
is
completely
incomprehensible,
unless
it
is
true,
as
some
people
suspect,
that
this
strict,
moralist
position
will
serve
to
save
the
face
of
some
of
the
great
powers
who
are
not
especially
interested
in
the
proposed
moratorium.
Europarl v8