Übersetzung für "Aus dem osten" in Englisch

Das Erdöl kommt zumeist aus dem Nahen Osten und das Erdgas aus Rußland.
Oil comes mainly from the Middle East, and gas from Russia.
Europarl v8

Herr Präsident, die Zivilisation hat sich aus dem Nahen Osten verabschiedet.
Mr President, civilisation is no longer present in the Middle East.
Europarl v8

In dieser Frage scheint das Licht aus dem Osten zu kommen.
On this issue, the light appears to come from the east.
Europarl v8

Dabei handelt es sich in erster Linie um Immigranten aus dem Osten.
These are primarily immigrants from the east.
Europarl v8

Der Gasbedarf der EU muss mit Importen aus dem Osten gedeckt werden.
The EU's demand for gas has to be met with exports from the east.
Europarl v8

Blogs aus dem Mittleren Osten berichten von klirrender Kälte.
It's freezing in the Middle East is the message that has been popping up on blogs recently.
GlobalVoices v2018q4

Dort sollten sie bleiben, bis alle Handelsschiffe aus dem Osten passiert hatten.
They were to stay there until all the trade from the eastward had passed.
Wikipedia v1.0

Es wurde nach einer Wölflings-Leiterin aus dem Osten Londons benannt.
It is named after a Cub Scout leader from East London.
Wikipedia v1.0

Weiße, Asiaten und Menschen aus dem Mittleren Osten leben friedlich miteinander.
Whites, Asians, and Middle Easterners mix well.
News-Commentary v14

Beide Parteien wollten den Wettbewerbsdruck aus dem Osten in Grenzen halten.
Both parties wanted to limit competition from the East.
TildeMODEL v2018

Die Einfuhren aus dem Nahen Osten werden am stärksten zunehmen.
Exports from the Middle East will rise most.
TildeMODEL v2018

Ihr Typen aus dem Osten habt es leicht.
You got it easy, you guys from back East.
OpenSubtitles v2018

Das Opfer war ein Herr aus dem Osten.
The murdered man was a gentleman from the East.
OpenSubtitles v2018

Und ein leichter Wind weht aus dem Osten.
And there's a bit of a wind coming up from the east.
OpenSubtitles v2018

Der da drüben importiert Zeiss-Kameras aus dem Osten.
The guy with his head in his hands imports Zeiss cameras from the East.
OpenSubtitles v2018

Unsere Feinde aus dem Osten wollen die Bewegung kontrollieren.
Now our Far Eastern enemies are taking over Father Dominguin's movement.
OpenSubtitles v2018

Die sind heute aus dem Osten heimgekommen.
They came back home from the east today.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine kleine Augenweide aus dem Osten geheiratet.
He's married a ravishing little woman from points East.
OpenSubtitles v2018

Da kommt Pat Terrill mit dem feinen Pinkel aus dem Osten.
There's Pat Terrill and her eastern dude.
OpenSubtitles v2018

Im Januar, als Oberst von Thorn aus dem Osten zurückkam.
In January, when Colonel Thorn came back from the East.
OpenSubtitles v2018

Das sind Flüchtlinge aus dem Osten.
They are refugees from the East.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn erwähnt, er kommt aus dem Osten.
I told you about him. He's here from the East.
OpenSubtitles v2018

So wurde die Dame aus dem Osten zur Braut des Mannes des Westens.
And so the lady from the East became the bride of the man from the West.
OpenSubtitles v2018

Darunter leidet ihr aus dem Osten fast alle.
That's the trouble with a lot of Easterners.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen aus dem Osten, wissen Sie.
We're from the East, you know.
OpenSubtitles v2018

Dieser dumme Krieg kommt aus dem Osten.
This fool war started in the East.
OpenSubtitles v2018

Die Hunnen kamen aus dem Osten,
The Huns came from the east,
OpenSubtitles v2018