Übersetzung für "Aus dem osten" in Englisch
Das
Erdöl
kommt
zumeist
aus
dem
Nahen
Osten
und
das
Erdgas
aus
Rußland.
Oil
comes
mainly
from
the
Middle
East,
and
gas
from
Russia.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Zivilisation
hat
sich
aus
dem
Nahen
Osten
verabschiedet.
Mr
President,
civilisation
is
no
longer
present
in
the
Middle
East.
Europarl v8
In
dieser
Frage
scheint
das
Licht
aus
dem
Osten
zu
kommen.
On
this
issue,
the
light
appears
to
come
from
the
east.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
in
erster
Linie
um
Immigranten
aus
dem
Osten.
These
are
primarily
immigrants
from
the
east.
Europarl v8
Der
Gasbedarf
der
EU
muss
mit
Importen
aus
dem
Osten
gedeckt
werden.
The
EU's
demand
for
gas
has
to
be
met
with
exports
from
the
east.
Europarl v8
Blogs
aus
dem
Mittleren
Osten
berichten
von
klirrender
Kälte.
It's
freezing
in
the
Middle
East
is
the
message
that
has
been
popping
up
on
blogs
recently.
GlobalVoices v2018q4
Dort
sollten
sie
bleiben,
bis
alle
Handelsschiffe
aus
dem
Osten
passiert
hatten.
They
were
to
stay
there
until
all
the
trade
from
the
eastward
had
passed.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
nach
einer
Wölflings-Leiterin
aus
dem
Osten
Londons
benannt.
It
is
named
after
a
Cub
Scout
leader
from
East
London.
Wikipedia v1.0
Weiße,
Asiaten
und
Menschen
aus
dem
Mittleren
Osten
leben
friedlich
miteinander.
Whites,
Asians,
and
Middle
Easterners
mix
well.
News-Commentary v14
Beide
Parteien
wollten
den
Wettbewerbsdruck
aus
dem
Osten
in
Grenzen
halten.
Both
parties
wanted
to
limit
competition
from
the
East.
TildeMODEL v2018
Die
Einfuhren
aus
dem
Nahen
Osten
werden
am
stärksten
zunehmen.
Exports
from
the
Middle
East
will
rise
most.
TildeMODEL v2018
Ihr
Typen
aus
dem
Osten
habt
es
leicht.
You
got
it
easy,
you
guys
from
back
East.
OpenSubtitles v2018
Das
Opfer
war
ein
Herr
aus
dem
Osten.
The
murdered
man
was
a
gentleman
from
the
East.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
leichter
Wind
weht
aus
dem
Osten.
And
there's
a
bit
of
a
wind
coming
up
from
the
east.
OpenSubtitles v2018
Der
da
drüben
importiert
Zeiss-Kameras
aus
dem
Osten.
The
guy
with
his
head
in
his
hands
imports
Zeiss
cameras
from
the
East.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Feinde
aus
dem
Osten
wollen
die
Bewegung
kontrollieren.
Now
our
Far
Eastern
enemies
are
taking
over
Father
Dominguin's
movement.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
heute
aus
dem
Osten
heimgekommen.
They
came
back
home
from
the
east
today.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
kleine
Augenweide
aus
dem
Osten
geheiratet.
He's
married
a
ravishing
little
woman
from
points
East.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
Pat
Terrill
mit
dem
feinen
Pinkel
aus
dem
Osten.
There's
Pat
Terrill
and
her
eastern
dude.
OpenSubtitles v2018
Im
Januar,
als
Oberst
von
Thorn
aus
dem
Osten
zurückkam.
In
January,
when
Colonel
Thorn
came
back
from
the
East.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Flüchtlinge
aus
dem
Osten.
They
are
refugees
from
the
East.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
erwähnt,
er
kommt
aus
dem
Osten.
I
told
you
about
him.
He's
here
from
the
East.
OpenSubtitles v2018
So
wurde
die
Dame
aus
dem
Osten
zur
Braut
des
Mannes
des
Westens.
And
so
the
lady
from
the
East
became
the
bride
of
the
man
from
the
West.
OpenSubtitles v2018
Darunter
leidet
ihr
aus
dem
Osten
fast
alle.
That's
the
trouble
with
a
lot
of
Easterners.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
aus
dem
Osten,
wissen
Sie.
We're
from
the
East,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Dieser
dumme
Krieg
kommt
aus
dem
Osten.
This
fool
war
started
in
the
East.
OpenSubtitles v2018
Die
Hunnen
kamen
aus
dem
Osten,
The
Huns
came
from
the
east,
OpenSubtitles v2018