Übersetzung für "Aus dem meer" in Englisch

Ihren Wasserbedarf decken Pinguine hauptsächlich aus dem Meer.
In the water, however, penguins are astonishingly agile.
Wikipedia v1.0

Das North Cape war einst ein aus dem Meer emporragender Vulkan.
North Cape was once an island formed by a marine volcano.
Wikipedia v1.0

Wir können praktisch keinen Kaviar mehr aus dem Kaspischen Meer kaufen.
We practically can’t buy caviar from the Caspian Sea any more.
News-Commentary v14

Wir entnehmen das Wasser aus dem Meer und üben Druck darauf aus.
We take the water from the sea and we apply pressure.
TED2020 v1

Das entspricht dem Gewicht aller Menschen Chinas, jährlich aus dem Meer gefischt.
That's the equivalent of the human weight of China taken out of the sea every year.
TED2020 v1

Das ganze ist ein Vulkan, der sich aus dem Meer erhoben hat.
Hardly more than a volcano pushed its way up out of the sea.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde eben aus dem Meer gefischt.
They just picked me up out of the sea.
OpenSubtitles v2018

Es gibt frischen Fisch aus dem Meer...
Caught fresh from out at sea.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass die Fischer ihn aus dem Meer gerettet haben.
Luckily, he was pulled in by the fishermen.
OpenSubtitles v2018

Godzilla ist aus dem Meer aufgetaucht und bewegt sich zweifelsohne Richtung Hokkaido.
Godzilla has risen from the sea. There is no doubt that he is now moving directly towards Hokkaido.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Mann aus dem Meer, Er ist es!
It's the man from the sea, it's him!
OpenSubtitles v2018

Gib mir den Mann aus dem Meer.
Give me the man from the sea.
OpenSubtitles v2018

Weder wird der Mann aus dem Meer!
Neither will the man from the sea!
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen, das aus dem Meer gefischt wurde?
You're talking about that girl they fished out of the ocean this morning?
OpenSubtitles v2018

Der Kapitän des Boots hat diesen Schädel aus dem Meer geholt.
While checking the hull underwater, the captain brought up a skull.
OpenSubtitles v2018

Retter werden ihn jetzt aus dem Meer hinaufziehen.
Rescuers are now going to pull him from the ocean waves.
OpenSubtitles v2018

Der Junge, den wir aus dem Meer fischten.
The boy we yanked from the sea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Dad aus dem Meer gezogen.
I just pulled my goddamned dad out of the ocean.
OpenSubtitles v2018

Sprühnebel, aus dem Meer hergeblasen, machen das Gras salzig.
Spray blows in from the sea, making the grass salty.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich was aus dem Meer will, esse ich Fischstäbchen.
If I want something from the ocean, I'll eat a fish stick.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du wirklich, du kannst sie aus dem Meer zurückholen?
Do you really believe you can get them back from the sea?
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, wie ein Tier aus dem Meer.
Looks like a sea animal.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn der Besucher dich bewusstlos aus dem Meer von Seeland fischte?
What if that visitor pulled your unconscious body out of the Sea of Zealand?
OpenSubtitles v2018

Letztes Jahr zogen wir schon über 28 Milliarden Tiere aus dem Meer.
Over 28 billion fish were taken from the oceans last year
OpenSubtitles v2018

Die Deputies zogen seine Brieftasche aus dem Meer.
Deputies pulled his wallet out of the drink.
OpenSubtitles v2018

Sushi kommt frisch aus dem Meer, Tempura frisch aus dem Öl.
Sushi is fresh out of the sea. Tempura is fresh out of the oil.
OpenSubtitles v2018

Wasser wird aus dem Reaktor ins Meer gepumpt.
Pumps water out of the reactor and into the ocean.
OpenSubtitles v2018

Vertrauen Sie nie irgendetwas, das aus dem Meer kommt.
Never trust anything comes from the sea.
OpenSubtitles v2018

Denen, die man aus dem Meer zieht.
Especially if you pull anyone in from the sea.
OpenSubtitles v2018