Übersetzung für "Aus dem büro" in Englisch
Das
Hauptquartier
besteht
aus
dem
Büro
des
Missionsleiters
und
einer
Verwaltungsabteilung.
The
HQ
will
consist
of
the
office
of
the
Head
of
the
Mission
and
an
administration
support
branch.
DGT v2019
Charlie
Barr
segelte
fortan
fast
ausschließlich
auf
Yachten
aus
dem
Büro
von
Herreshoff.
Charlie
Barr
would
sail
Herreshoff
designs
for
much
of
the
rest
of
his
professional
sailing
life.
Wikipedia v1.0
Er
ist
aus
dem
Büro
zurückgekommen.
He
returned
from
the
office.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
stand
auf
und
folgte
Maria
aus
dem
Büro.
Tom
stood
up
and
followed
Mary
out
of
the
office.
Tatoeba v2021-03-10
Schließlich
wurde
ich
aus
dem
Büro
rausgeworfen.
I
ended
up
getting
kicked
out
of
her
office.
TED2020 v1
Ich
könnte
das
schreiben,
ohne
aus
dem
Büro
zu
gehen.
I
could
write
that
without
leaving
the
office.
OpenSubtitles v2018
Abend
für
Abend
kam
George
spät
aus
dem
Büro.
Night
after
night,
George
came
back
late
from
the
office.
OpenSubtitles v2018
Er
rannte
aus
dem
Büro
und
sagte,
er
habe
eine
heiße
Spur.
He
ran
out
of
his
office
saying
he
had
an
important
lead
that
would
crack
the
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
räume
alles
was
ich
habe
aus
dem
Büro
aus.
I'm
clearing
out
of
that
office
everything
I
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
meinen
Musterkoffer
aus
dem
Büro,
dann
fliege
ich
nach
Hawaii.
I'm
heading
back
to
the
office
to
get
my
sample
case,
then
I'm
flying
to
Hawaii.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
aus
dem
Büro
komme,
geht's
los.
When
you
see
me
come
out
of
Klink's
office,
that'll
be
it.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
mich
jemand
aus
dem
Büro
sieht?
I'm
so
nervous.
What
if
someone
from
the
office
should
see
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
haben
es
direkt
aus
dem
Büro
des
Gouverneurs.
Well,
I
asked
them
where
they
got
the
information
and
they
said
from
the
governor's
office.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
aus
dem
Büro
des
Konstrukteurs.
It
came
from
the
construction
offices.
He's
armed!
OpenSubtitles v2018
Die,
die
du
aus
dem
Safe
im
Büro
genommen
hast.
The
ones
you
took
from
the
office
safe.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wie
damals,
als
du
schreiend
aus
dem
Büro
gelaufen
bist!
You
were
working
hard
to
keep
the
costs
down
the
day
you
ran
into
the
street
screaming.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wenn
man
gelegentlich
aus
dem
Büro
herauskommt.
Oh,
it's
good
to
get
out
of
the
office
every
now
and
then.
OpenSubtitles v2018
Es
erinnert
mich
an
einen
aus
dem
Büro.
It
reminds
me
of
one
of
the
fellas
at
the
office.
OpenSubtitles v2018
Hol
es
aus
dem
Büro,
es
liegt
im
Safe.
Go
get
it,
Meshaw
is
in
a
chair
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Parry
kam
gegen
18
Uhr
aus
dem
Büro.
Because
Parry
come
home
from
office,
and
that
was
about
6:00.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädchen
aus
dem
Büro
haben
diesen
Raum
extra
für
die
Party
hergerichtet.
However,
we
had
this
room
designed
especially
for
the
party
by
the
girls
in
the
office.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
aus
dem
Büro
des
Magistrats
zurückgekehrt
bin,
komme
ich
ebenfalls.
After
the
magistrate's
office,
I'll
come
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
aus
dem
Büro
von
Cal
Jamshahi
an.
I'm
calling
from
Cal
Jamshahi's
office.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
was
aus
dem
Büro
des
Staatsanwalts
durchgesickert.
There's
been
a
leak
from
the
prosecutor's
office.
What
kind
of
leak?
OpenSubtitles v2018