Übersetzung für "Ausübung des berufs" in Englisch

Dieses Diplom ist jedoch nicht obligatorisch für die Ausübung des Berufs.
But this diploma is not mandatory for practicing the profession.
EUbookshop v2

Im Namen des islamischen Rechts wurde Frauen die Ausübung des Richter-Berufs verboten.
In the name of Islamic law, women were banned from practising as judges.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich dagegen ist seit 1967 auch die Ausübung des Berufs durch, ein Monopol geregelt.
For example, in the United Kingdom anyone — you, me or Ortoli — can practise as an architect, but only those who are qualified can call themselves architects; whereas, for example, in France since 1967 the practice is also controlled by monopoly.
EUbookshop v2

Beide stellen ein Diplom aus, das für die Ausübung des Berufs obligatorisch ist.
In recent years,there has been more emphasis on “intramuros” courses, to the detriment of practicalcourses.
EUbookshop v2

Zu dieser Freizügigkeit zählt meines Erachtens nicht nur die Freiheit zur Ausübung des Berufs, sondern auch die tatsächliche Freiheit, Dienstleistungen anzubieten.
I consider this free movement to include not only the free movement of practising lawyers, but also the actual freedom to offer one's services.
Europarl v8

Die heute auf dem Tisch liegende Lösung bietet drei wesentliche Neuerungen: den ständigen Charakter der Niederlassung mit der im Herkunftsstaat erworbenen Qualifikation, Erleichterungen beim Erwerb der Qualifikation und der Ausübung des Berufs im Aufnahmestaat und Regeln für die Tätigkeit von Anwaltskanzleien.
The solution that is presented today is linked to three significant innovations: the permanent nature of establishment with the original professional qualification; making it easier to obtain this qualification; the practice of the profession in the welcoming Member State and the regulations concerning the collective practice of the profession.
Europarl v8

Danach sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Befähigungsnachweise zu berücksichtigen, die der Anwalt in seinem Herkunftsland für die Ausübung des gleichen Berufs erworben hat.
This judgment obliges the Member States to take account of the title acquired by the lawyer in the home country to practise the same profession.
Europarl v8

Verschiedene ausländische Skilehrer - Deutsche, Briten und Dänen - wurden von der französischen Polizei festgehalten, da sie weder einen französischen Skischein noch eine von den französischen Behörden für die Ausübung des Berufs als äquivalent anerkannte Genehmigung besaßen.
A number of foreign ski instructors - German, British and Danish - were arrested by the French police for holding neither a French qualification nor a foreign qualification recognized as being equivalent by the French authorities for the exercise of that profession.
Europarl v8

Das betrifft in erster Linie den Inhalt der Prüfungsberichte - es geht nicht an, daß der vorgeschriebene Mindestinhalt von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat variiert -, die Beziehung zwischen externem und internem Rechnungsprüfer, die Ausübung des Berufs, d. h. die Niederlassungsfreiheit, die Gründung von Tochtergesellschaften und die Garantien für den freien Dienstleistungsverkehr.
Basically, this concerns the contents of the auditing reports. It cannot be that in one Member State such obligatory content is one thing and in another something entirely different, regarding the external and internal auditor, the practice of that profession - this is a liberal institution -, the creation of subsidiaries and the guarantee for the free flow of these services.
Europarl v8

Für die Zwecke der Anwendung des Absatzes 1 Buchstaben b und c sind unter „Fächer, die sich wesentlich unterscheiden“, jene Fächer zu verstehen, deren Kenntnis eine wesentliche Voraussetzung für die Ausübung des Berufs ist und bei denen die bisherige Ausbildung des Migranten bedeutende Abweichungen hinsichtlich Dauer oder Inhalt gegenüber der im Aufnahmemitgliedstaat geforderten Ausbildung aufweist.
For the purpose of applying paragraph 1 points (b) and (c), ‘substantially different matters’ means matters of which knowledge is essential for pursuing the profession and with regard to which the training received by the migrant shows important differences in terms of duration or content from the training required by the host Member State.
DGT v2019

Daher sollte jeder Mitgliedstaat Seeleuten, die ihre Befähigungszeugnisse in einem anderen Mitgliedstaat erworben haben, sofern sie den Anforderungen der genannten Richtlinie genügen, die Aufnahme und Ausübung des seemännischen Berufs gestatten, für den sie qualifiziert sind, ohne andere Voraussetzungen vorzuschreiben als diejenigen, die für ihre eigenen Staatsangehörigen vorgeschrieben sind.
Therefore, each Member State should permit a seafarer having acquired his/her certificate of competency in another Member State, satisfying the requirements of that Directive, to take up or to pursue the maritime profession for which he/she is qualified, without any prerequisites other than those imposed on its own nationals.
DGT v2019

Das Parlament hat eine Liste von schwerwiegenden Verstößen erstellt, die den Ausschluss von der Ausübung des Berufs zur Folge haben, und gleichzeitig wurden Bestimmungen im Zusammenhang mit geringfügigen Verstößen gestrichen.
Parliament has drawn up a list of serious infringements leading to exclusion from the profession in conjunction with removing provisions on minor infringements.
Europarl v8

Die Eignungsprüfung erstreckt sich auf Sachgebiete, die aus dem Verzeichnis ausgewählt werden und deren Kenntnis eine wesentliche Voraussetzung für die Ausübung des Berufs im Aufnahmemitgliedstaat ist.
It shall cover subjects to be selected from those on the list, knowledge of which is essential in order to be able to pursue the profession in the host Member State.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieses Titels gelten nur für den Fall, dass sich der Dienstleister zur vorübergehenden und gelegentlichen Ausübung des Berufs nach Absatz 1 in den Aufnahmemitgliedstaat begibt.
The provisions of this title shall only apply where the service provider moves to the territory of the host Member State to pursue, on a temporary and occasional basis, the profession referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Die hier festgelegte Regelung des Berufszugangs im Aufnahmestaat, die eine automatische Aufnahme untersagt und bestimmte Zeiträume für die Berufsausübung im Aufnahmestaat vorschreibt, ist als positiver Schritt zu werten, der im Augenblick bereits die Ausübung des Berufs ermöglicht und auf längere Sicht vielleicht zu einer Anpassung an die neuen Gegebenheiten führt.
We must interpret the rules concerning access to the professional title of a host Member State, whereby automatic entry to the bar is prevented and a period of practice in the host country is required, as a positive step which in the short term will enable the system to function and, in the long term, may be adapted to new circumstances.
Europarl v8

Auch ich begrüße das Ziel dieses Berichts, die Freizügigkeit der Rechtsanwälte durch diese spezifische Zusatzrichtlinie zu verbessern, zumal die allgemeine Richtlinie die Frage nach der ständigen Ausübung des Berufs unter der ursprünglichen Bezeichnung und der sogenannten home/titles nicht klärt und sich die in der Richtlinie 89/48 vorgeschriebene Eignungsprüfung als das eigentliche Hindernis für die Niederlassungsfreiheit der Rechtsanwälte erwiesen hat.
I also welcome the objective of this report - to improve freedom of movement for lawyers by means of this specific supplementary directive - especially as the general directive fails to clarify the question of the right to practise on a permanent basis under the so-called home title, and because the aptitude test laid down in Directive 89/48 has often been a real obstacle to the freedom of establishment of lawyers.
Europarl v8

Andererseits ist völlig verständlich, dass sie auf alle Kraftfahrer Anwendung findet, die mindestens vier Jahre nach ihrem In-Kraft-Treten mit der Ausübung des Berufs beginnen.
On the other hand, we fully understand that this directive should apply to all drivers entering the profession at least four years after its entry into force.
Europarl v8

Die Verschlechterung der Aus- und Weiterbildung von Seeleuten sowie auch die dramatischen Defizite bei der Beherrschung der Technik sind das Ergebnis der Politik der EU, die die Umwandlung von Diplomen in Befähigungsnachweise für die Ausübung des Berufs eines Seemanns und die Entkoppelung von Diplom und Beruf förderte.
Falling standards in training and further training, which have wiped out the fund of know-how which used to exist, are the result of the EU's own policy, which has pushed for diplomas to be changed to certificates of ability to exercise the profession of seafarer and for professional diplomas to be abolished.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat ist verpflichtet, jedem Inländer oder Migranten die Ausübung seines Berufes zu erlauben, vorausgesetzt, die Betreffenden verfügen über ein durch einen anderen Mitgliedstaat anerkanntes Diplom, das sie zur Ausübung des Berufs berechtig, unabhängig von der Qualität des Diploms.
Every Member State is obliged to allow any foreign national or local to pursue their profession, provided they have a diploma accepted by another Member State for the pursuit of that profession, irrespective of the standard of the diploma.
Europarl v8

Ist der Antragsteller eine natürliche Person, die diese Voraussetzung nicht erüllt, so können die zuständigen Behörden ihm dennoch die Genehmigung zur Ausübung des Berufs eines Unternehmers im Binnenschiffsgüterverkehr erteilen, sofern er ihnen eine andere Person benennt, welche diese Voraussetzung erfuellt und den Verkehrsbetrieb tatsächlich und ständig leitet.
If the applicant is a natural person who does not satisfy that condition, the competent authorities may nevertheless authorize him to pursue the occupation of carrier of goods by waterway provided that he indicates to them another person satisfying the condition who in actual fact manages the transport operations on a permanent basis.
JRC-Acquis v3.0

Sie erstreckt sich auf Sachgebiete, die aus den in dem Verzeichnis enthaltenen Sachgebieten auszuwählen sind und deren Kenntnis eine wesentliche Voraussetzung für eine Ausübung des Berufs im Aufnahmestaat ist.
It shall cover subjects to be selected from those on the list, knowledge of which is essential in order to be able to exercise the profession in the host Member State.
JRC-Acquis v3.0

Wird im Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaat für die Aufnahme oder die Ausübung des betreffenden Berufs ein derartiges Zeugnis nicht verlangt, so erkennt der Aufnahmestaat bei Staatsangehörigen des Heimat- oder Herkunftsmitgliedstaats eine von den zuständigen Behörden dieses Staats ausgestellte Bescheinigung an, die den Bescheinigungen des Aufnahmestaats entspricht.
Where the Member State of origin or the Member State from which the foreign national comes does not impose any requirements of this nature on those wishing to take up or pursue the profession in question, the host Member State shall accept from such nationals a certificate issued by a competent authority in that State corresponding to the certificates issued in the host Member State.
JRC-Acquis v3.0