Übersetzung für "Ausübung der stimmrechte" in Englisch

Die Ausübung der Stimmrechte über die Landesgrenzen hinaus wird und sollte gang und gäbe sein.
The trans-frontier vote will and should become more and more common.
EUbookshop v2

Die Stiftung ist in der Ausübung der Stimmrechte der in ihrem Besitz befindlichen Aktien unabhängig.
The foundation shall independently exercise the voting rights attached to the shares owned by it.
ParaCrawl v7.1

Einige Befragte denken, dass die Ausübung der Stimmrechte gefördert, aber nicht erzwungen werden sollte.
Some respondents feel that exercising of voting rights should be encouraged but not compelled.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung ist in der Ausübung der Stimmrechte aus den von der Stiftung gehaltenen Aktien unabhängig.
The foundation shall independently exercise the voting rights attached to the shares owned by it.
ParaCrawl v7.1

Fragen in Zusammenhang mit der Ausübung der Stimmrechte werden in Kapitel 3.2 dieses Konsultationspapiers behandelt.
Issues relating to the exercise of voting rights are dealt with in chapter 3.2. of this consultative document.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung wurde am 22. August 2000 mit dem Kauf von 664743658 Orange-Aktien durch France Télécom zum Preis von 21,5 Milliarden Euro in bar und dem Verkauf von 544559931 Orange-Aktien von Vodafone an France Télécom im Tausch gegen die Emission von 129201742 Aktien durch France Télécom zum Stückpreis von 140,2 Euro in die Tat umgesetzt, wobei Vodafone auf die Ausübung der damit verbundenen Stimmrechte verzichtete.
The agreement was executed on 22 August 2000 by the purchase, by France Télécom, of 664743658 Orange shares for EUR 21,5 billion in cash and the transfer, from Vodafone to France Télécom, of 544559931 Orange shares, paid for by the issue of 129201742 France Télécom shares at the price of EUR 140,2 each, with Vodafone agreeing to abstain from exercising the voting rights attached to those shares.
DGT v2019

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Klaus-Heiner Lehne im Namen des Rechtsausschusses über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Ausübung der Stimmrechte durch Anteilseigner von Gesellschaften, die ihren eingetragenen Sitz in einem Mitgliedstaat haben und deren Aktien zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, sowie zur Änderung der Richtlinie 2004/109/EG - C6-0003/2006 -.
The next item is the report by Mr Klaus-Heiner Lehne, on behalf of the Committee on Legal Affairs, on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the exercise of voting rights by shareholders of companies - C6-0003/2006 -
Europarl v8

Meine Sorge in Bezug auf das heute behandelte Thema bezieht sich auf die Regeln für die Ausübung der Stimmrechte.
My concern regarding the matter on today’s agenda relates to the rules governing voting rights.
Europarl v8

Aus diesem Grunde bin ich weniger erfreut über die in Auftrag gegebene externe Studie, die die Regeln für die Ausübung der Stimmrechte untersuchen soll, da die Erfahrung zeigt, dass derartige Untersuchungen tendenziell etwas einseitig sind.
I am therefore less delighted about the external study that is to review the rules governing voting rights because experience shows that such studies have a tendency to be rather one-sided.
Europarl v8

In Bezug auf das Gesellschaftsrecht begrüßt das Europäische Parlament den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Ausübung der Stimmrechte durch Aktionäre von Gesellschaften, die ihren Gesellschaftssitz in einem Mitgliedstaat haben und deren Aktien zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind.
In the field of company law, the European Parliament welcomes the proposal by the Commission concerning the Parliament and Council Directive on the exercise of voting rights by shareholders of companies having their registered office in a Member State and whose shares are admitted to trading on a regulated market.
Europarl v8

Wie die SEC und die New Yorker Börse sollten wir die unverhältnismäßige Anhäufung von Informationen und Einfluss bei einigen großen Akteuren in der Kette von Finanzmaklern und Beratern, die an der Ausübung der Stimmrechte der Aktionäre in Unternehmen beteiligt sind, aufmerksam verfolgen and nicht spontan genau diesen Aktionären mehr Gewicht geben.
Like the SECSI and the New York Stock Exchange, we should be alert to the disproportionate accumulation of information and influence by some large players in the chain of intermediaries and advisors involved in the exercise of shareholders' voting rights in companies, and not react impulsively by giving added weight to those very shareholders.
Europarl v8

Gegenwärtig haben Bürger mehrerer Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die Anteile an börsennotierten Gesellschaften halten, die ihren eingetragenen Sitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, erhebliche Schwierigkeiten mit der Ausübung ihrer Stimmrechte.
At present, citizens of several Member States of the European Union who hold shares in companies quoted on the stock exchange, and whose registered office is located in another Member State, experience significant difficulties in exercising their voting rights.
Europarl v8

Wenn große Länder ihre Überkreuzbeteiligung und ihre Regeln für die Ausübung der Stimmrechte beibehalten, sollten auch kleine Länder dies können.
If large countries retain their cross-ownership and their rules on voting rights, small countries should be able to do so too.
Europarl v8

Für den Fall, dass eine Beteiligung trotz Einspruchs der zuständigen Behörden erworben wird, sehen die Mitgliedstaaten unbeschadet der sonstigen zu verhängenden Sanktionen vor, dass die Ausübung der entsprechenden Stimmrechte ausgesetzt wird, die Stimmrechtsausübung ungültig ist oder diese Stimmen für nichtig erklärt werden können.
The same applies to any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding, or to reduce its qualifying holding so that the proportion of the capital or of the voting rights held would fall below 20 %, 30 % or 50 %, or so that the payment institution would cease to be its subsidiary.
DGT v2019

Die wichtigsten Probleme betreffen die je nach Land unterschiedlichen Obergrenzen für Einzelinvestitionen, die Ausübung der Stimmrechte der Anteilseigner, den Schwellenwert für Prospektpflichten, die Vorschriften bezüglich der Transparenz, der Eignungsprüfung für die Anlage, dem Schutz der Kundengelder und der Anlageberatung.
The main issues here include different individual investment limits in different countries, the exercise of shareholder voting rights, the threshold for prospectus requirements, the rules concerning transparency, investment suitability tests, client money protection and investment advice.
TildeMODEL v2018

Durch die Sperrung ihres Aktienbestands werden Aktionäre von der Ausübung ihrer Stimmrechte abgehalten, da sie ihre Aktien während eines Zeitraums von mehreren Tagen vor einer Hauptversammlung nicht veräußern können.
Share blocking deters investors from voting because it prevents them from selling their shares for several days before any general meeting.
TildeMODEL v2018

Hindernisse, die die Aktionäre von der Abstimmung abhalten, indem z.B. die Ausübung der Stimmrechte der Sperrung von Aktien durch den Aktionär unterliegt, sollten beseitigt werden.
Obstacles which deter shareholders from voting, such as making the exercise of voting rights subject to the blocking of shares by the shareholder, should be removed.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung hat gezeigt, dass diese Vorschrift aufgrund der darin enthaltenen Beschränkungen (in Bezug auf die Ausübung der Stimmrechte und den maximalen Zeitraum bis zur Veräußerung der Wertpapiere) nur selten anwendbar ist.
Experience has shown that the limitations in this provision (in terms of non-voting rights and as regards the maximum period for holding on to the securities) mean that it is rarely applicable.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass diese Vorschrift aufgrund der darin enthaltenen Beschränkungen (in Bezug auf die Ausübung der Stimmrechte und den maximalen Zeitraum bis zur Veräußerung der Wertpapiere) nur selten anwendbar ist.
However, experience shows that the limitations of this provision (in terms of non-voting rights and as regards the maximum period for holding on to the securities) mean that it is rarely applicable.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Ausübung ihrer Stimmrechte nach Artikel 6 ist die Union berechtigt, bei den Arbeiten aller OTIF-Gremien, bei denen einer ihrer Mitgliedstaaten berechtigt ist, als Partei des Übereinkommens vertreten zu sein, und in denen Angelegenheiten behandelt werden können, die in die Zuständigkeit der Union fallen, vertreten zu sein und sich an diesen Arbeiten zu beteiligen.
Without prejudice to the exercise of its voting rights under Article 6, the Union shall be entitled to be represented and involved in the work of all OTIF bodies in which any of its Member States is entitled to be represented as a Party to the Convention, and where matters falling within its competence may be dealt with.
DGT v2019

Die Gesellschaft muss für alle Aktionäre, die sich bei der Teilnahme an der Hauptversammlung und der Ausübung der Stimmrechte in der Hauptversammlung in der gleichen Lage befinden, die gleiche Behandlung sicherstellen.
The company shall ensure equal treatment for all shareholders who are in the same position with regard to participation and the exercise of voting rights in the general meeting.
DGT v2019

Hindernisse, die die Aktionäre von der Stimmabgabe abhalten, wie etwa Bestimmungen, die als Voraussetzung für die Ausübung der Stimmrechte die Sperrung der Aktien während eines bestimmten Zeitraums vor der Hauptversammlung verlangen, sollten beseitigt werden.
Obstacles which deter shareholders from voting, such as making the exercise of voting rights subject to the blocking of shares during a certain period before the general meeting, should be removed.
DGT v2019

Dies macht es erforderlich, die bestehenden Hindernisse beim Zugang gebietsfremder Aktionäre zu den für die Hauptversammlung relevanten Informationen und bei der Ausübung der Stimmrechte ohne persönliche Anwesenheit auf der Hauptversammlung zu beseitigen.
This requires that existing obstacles which hinder the access of non-resident shareholders to the information relevant to the general meeting and the exercise of voting rights without physically attending the general meeting be removed.
DGT v2019

Gleichwohl können die Mitgliedstaaten die Bestellung von Vertretern und die Ausübung der Stimmrechte der Mitglieder, die sie vertreten, einschränken, wenn dadurch die angemessene und wirksame Mitwirkung der Mitglieder an dem Entscheidungsfindungsprozess der Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung nicht beeinträchtigt wird.
However, Member States may provide for restrictions concerning the appointment of proxy holders and the exercise of the voting rights of the members they represent if such restrictions do not prejudice the appropriate and effective participation of members in the decision-making process of a collective management organisation.
DGT v2019

Die Anforderung in Buchstabe a muss zumindest vorsehen, dass das Mutterunternehmen und die Verwaltungsgesellschaft oder die Wertpapierfirma schriftliche Strategien und Verfahren festzulegen haben, die vernünftigerweise dazu bestimmt sind, die Verbreitung von Informationen zwischen dem Mutterunternehmen und der Verwaltungsgesellschaft oder der Wertpapierfirma im Hinblick auf die Ausübung der Stimmrechte zu verhindern.
The requirement in point (a) shall imply as a minimum that the parent undertaking and the management company or investment firm must established written policies and procedures reasonably designed to prevent the distribution of information between the parent undertaking and the management company or investment firm in relation to the exercise of voting rights.
DGT v2019

Wird eine Beteiligung trotz Einspruchs der zuständigen Behörden erworben, sorgen die zuständigen Behörden unbeschadet anderer zu verhängender Sanktionen für die Aussetzung der Ausübung der Stimmrechte des Erwerbers, für die Ungültigkeit der abgegebenen Stimmen oder die Möglichkeit der Annullierung dieser Stimmen.
If a holding is acquired despite the opposition of the competent authorities, those authorities shall, regardless of any other sanction to be adopted, provide for the exercise of the voting rights of the acquirer to be suspended, the nullity of votes cast or the possibility of annulling those votes.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten ferner vorsehen können, dass die Ausübung der Stimmrechte derjenigen Inhaber von Aktien und Finanzinstrumenten, die der Mitteilungspflicht nicht nachkommen, ausgesetzt wird bzw. werden kann.
Member States should also be able to provide for the suspension of, or for the possibility of suspending, the exercise of voting rights for holders of shares and financial instruments who do not comply with the notification requirements.
DGT v2019