Übersetzung für "Aufteilung von märkten" in Englisch
Hier
geht
es
um
die
Aufteilung
von
Märkten
nach
Gebieten
oder
Kundengruppen.
This
hardcore
restriction
relates
to
market
partitioning
by
territory
or
by
customer
group.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
von
Märkten
zählt
zu
den
schwerwiegendsten
Kartellverstößen.
Market
sharing
is
one
of
the
worst
types
of
antitrust
infringement.
TildeMODEL v2018
Andere
Verhaltensweisen
wie
Preisabsprachen
oder
die
Aufteilung
von
Märkten
und
Kunden
werden
den
Herstellern
nicht
vorgeworfen.
The
manufacturers
are
not
charged
with
any
other
misconduct
such
as
price
fixing
or
allocating
markets
and
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuwiderhandlung
besteht
im
vorliegenden
Fall
hauptsächlich
in
der
Festsetzung
von
Preisen
und
der
Aufteilung
von
Märkten,
bei
denen
es
sich
ihrer
Art
nach
um
besonders
schwere
Verstöße
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
handelt.
The
present
infringement
consisted
mainly
of
price-fixing
and
market
allocation
practices,
which
are
by
their
nature
very
serious
violations
of
Articles
81(1)
EC
and
53(1)
EEA.
DGT v2019
Bestimmte
schwerwiegende
wettbewerbsschädigende
Beschränkungen
wie
die
Festsetzung
von
Preisen
für
dritte
Abnehmer,
die
Einschränkung
der
Erzeugung
oder
des
Absatzes
und
die
Aufteilung
von
Märkten
oder
Abnehmerkreisen
sollten
unabhängig
vom
Marktanteil
der
betroffenen
Unternehmen
grundsätzlich
von
dem
Vorteil
der
Gruppenfreistellung
ausgeschlossen
werden,
die
durch
diese
Verordnung
gewährt
wird.
In
principle
certain
severe
anti-competitive
restraints
relating
to
the
fixing
of
prices
charged
to
third
parties,
limitation
of
output
or
sales,
and
allocation
of
markets
or
customers
should
be
excluded
from
the
benefit
of
the
block
exemption
established
by
this
Regulation
irrespective
of
the
market
share
of
the
undertakings
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Kartelle
sind
Absprachen
oder
abgestimmte
Verhaltensweisen
zwischen
zwei
oder
mehr
Wettbewerbern
zwecks
Abstimmung
ihres
Wettbewerbsverhaltens
auf
dem
Markt
oder
Beeinflussung
der
relevanten
Wettbewerbsparameter
durch
Verhaltensweisen
wie
die
Festsetzung
oder
Koordinierung
der
An-
oder
Verkaufspreise
oder
sonstiger
Geschäftsbedingungen,
die
Aufteilung
von
Produktions-
oder
Absatzquoten,
die
Aufteilung
von
Märkten
und
Kunden
einschließlich
Angebotsabsprachen,
Ein-
und
Ausfuhrbeschränkungen
und
gegen
andere
Wettbewerber
gerichtete
wettbewerbsschädigende
Maßnahmen.
Cartels
are
agreements
or
concerted
practices
between
two
or
more
competitors
aimed
at
coordinating
their
competitive
behaviour
on
the
market
or
influencing
the
relevant
parameters
of
competition
through
practices
such
as
the
fixing
or
coordination
of
purchase
or
selling
prices
or
other
trading
conditions,
the
allocation
of
production
or
sales
quotas,
the
sharing
of
markets
and
customers
including
bid-rigging,
restrictions
of
imports
or
exports
and
anti-competitive
actions
against
other
competitors.
DGT v2019
Durch
diese
besonderen
Bedingungen
sind
Vereinbarungen
und
Beschlüsse
ausgeschlossen,
die
direkt
oder
indirekt
zur
Aufteilung
von
Märkten,
zu
unterschiedlicher
Behandlung
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
oder
zur
Festsetzung
von
Preisen
führen.
That
specific
condition
excludes
agreements
and
decisions
that
directly
or
indirectly
lead
to
partitioning
markets,
to
discrimination
based
on
nationality
or
to
fixing
prices.
DGT v2019
Die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
aufgeführten
schwerwiegenden
Wettbewerbsbeschränkungen
betreffen
die
Aufteilung
von
Märkten
und
Abnehmern.
The
hardcore
restriction
of
competition
set
out
in
Article
4(1)(c)
concerns
the
allocation
of
markets
and
customers.
DGT v2019
Des
Weiteren
erhofft
sich
die
Kommission
von
diesem
Rechtsrahmen,
dass
er
eine
ausgewogene
Beurteilung
der
Vereinbarungen
ermöglicht,
bei
der
sowohl
die
wirtschaftlichen
Vorteile
berücksichtigt
werden
als
auch
die
wettbewerbswidrigen
Auswirkungen
wie
eine
zu
große
Marktmacht,
Preis-
und
Produktionsmengenfestsetzungen
oder
die
Aufteilung
von
Märkten.
The
Commission
also
claims
that
it
wishes
this
legal
framework
to
provide
a
balanced
assessment
taking
into
account
economic
benefits
as
well
as
anti-competitive
effects
such
as
excessive
market
power,
price
and
output
fixing
or
market
sharing.
TildeMODEL v2018
Die
Absprachen
zwischen
Unternehmen
unter
besonderer
Beachtung
der
Preisbildung
und
der
Aufteilung
von
Märkten,
der
Zusammenschlüsse,
der
staatlichen
Beihilfen,
der
Kartelle
und
der
reglementierten
oder
als
Monopole
betriebenen
Sektoren
sind
die
Bereiche,
in
denen
die
Kommission,
der
Gerichtshof
und
das
Gericht
erster
Instanz
eine
beständige
Wach-
und
Kontrollfunktion
ausüben,
entsprechende
Schritte
billigen,
verbieten
oder
Änderungen
veranlassen.
The
Commission,
Court
of
Justice
and
Court
of
First
Instance
all
regularly
scrutinize
agreements
between
companies
(notably
as
regards
pricing
and
market
share),
mergers,
State
aid,
cartels,
the
regulated
and
monopoly
sectors,
with
a
view
to
approving,
outlawing
or
modifying
them.
TildeMODEL v2018
Die
Durchsetzung
des
Kartellrechts
begünstigt
die
Schaffung
eines
Energiebinnenmarkts
auch
dadurch,
dass
wettbewerbswidrige
Vereinbarungen
über
die
Aufteilung
von
Märkten
beendet27
und
Infrastrukturen
zugänglich
gehalten
werden.
Antitrust
enforcement
supports
the
creation
of
a
single
market
for
energy,
also
by
breaking
up
anticompetitive
market
sharing
agreements27
and
by
keeping
infrastructure
accessible.
TildeMODEL v2018
Eine
Verknüpfung
von
Alleinvertrieb
und
Alleinbezug
erhöht
die
Gefahr
des
Verlustes
an
markeninternem
Wettbewerb
und
einer
Aufteilung
von
Märkten,
was
insbesondere
der
Preisdiskriminierung
Vorschub
leisten
kann.
The
combination
of
exclusive
distribution
with
exclusive
sourcing
increases
the
possible
competition
risks
of
reduced
intra-brand
competition
and
market
partitioning
which
may
facilitate
price
discrimination
in
particular.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehenden
Unternehmen
haben
durch
ihre
Mitwirkung
an
einem
System
aus
Vereinbarungen
und
abgestimmten
Verhaltensweisen
im
Industriesacksektor
in
Deutschland,
Belgien,
Spanien,
Frankreich,
Luxemburg
und
den
Niederlanden
zur
Festsetzung
von
Preisen,
Erarbeitung
gemeinsamer
Preisberechnungsmethoden,
Aufteilung
von
Märkten,
Zuweisung
von
Verkaufskontingenten,
Kunden
und
Aufträgen,
Abstimmungen
von
Angeboten
auf
Ausschreibungen
und
zum
Austausch
sensibler
Informationen
über
einzelne
Verkäufe
in
den
nachstehend
aufgeführten
Zeiträumen
gegen
Artikel
81
EG-Vertrag
verstoßen:
The
following
undertakings
have
infringed
Article
81
of
the
Treaty
by
participating,
during
the
periods
indicated,
in
a
complex
of
agreements
and
concerted
practices
in
the
plastic
industrial
bags
sector
in
Belgium,
Germany,
Spain,
France,
Luxembourg
and
the
Netherlands,
consisting
in
the
fixing
of
prices
and
the
establishment
of
common
price
calculation
models,
the
sharing
of
markets
and
the
allocation
of
sales
quotas,
the
assignment
of
customers,
deals
and
orders,
the
submission
of
concerted
bids
in
response
to
certain
invitations
to
tender
and
the
exchange
of
individualised
information:
DGT v2019
Stempher
BV
und
Koninklijke
Verpakkingsindustrie
Stempher
C.V.
haben
durch
ihre
Mitwirkung
an
einem
System
aus
Vereinbarungen
und
abgestimmten
Verhaltensweisen
im
Industriesacksektor
in
den
Niederlanden
und
teilweise
in
Belgien
zur
Festsetzung
von
Preisen,
Erarbeitung
gemeinsamer
Preisberechnungsmethoden,
Aufteilung
von
Märkten,
Zuweisung
von
Verkaufskontingenten,
Kunden
und
Aufträgen
und
zum
Austausch
sensibler
Informationen
über
einzelne
Verkäufe
gegen
Artikel
81
EG-Vertrag
vom
25.
Oktober
1993
bis
31.
Oktober
1997
verstoßen.
Stempher
BV
and
Koninklijke
Verpakkingsindustrie
Stempher
CV
have
infringed
Article
81
of
the
Treaty
by
participating,
from
25
October
1993
until
31
October
1997,
in
a
complex
of
agreements
and
concerted
practices
in
the
plastic
industrial
bags
sector
in
the
Netherlands
and,
occasionally,
in
Belgium,
consisting
in
the
fixing
of
prices
and
the
establishment
of
common
price
calculation
models,
the
sharing
of
markets,
the
assignment
of
customers,
deals
and
orders
and
the
exchange
of
individualised
information.
DGT v2019
Deshalb
sollten
schwerwiegende
wettbewerbsschädigende
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
der
Festsetzung
von
Preisen
gegenüber
Dritten,
Kapazitäts-
und
Absatzbeschränkungen
und
der
Aufteilung
von
Märkten
oder
Kunden
von
den
Rechtsvorteilen
dieser
Verordnung
ausgeschlossen
werden.
To
that
end,
severely
anti-competitive
restraints
(hardcore
restrictions)
relating
to
the
fixing
of
prices
charged
to
third
parties,
the
limitation
of
capacity
or
sales
and
the
allocation
of
markets
or
customers
should
be
excluded
from
the
benefit
of
this
Regulation.
DGT v2019
Eine
ungerechtfertigte
Begrenzung
der
Kapazität
und
der
Verkäufe
hingegen
sowie
die
gemeinsame
Festlegung
von
Frachtraten
oder
die
Aufteilung
von
Märkten
und
Kunden
dürften
keine
Effizienzgewinne
bringen.
By
contrast,
unjustified
limitation
of
capacity
and
sales
as
well
as
the
joint
fixing
of
freight
rates
or
market
and
customer
allocation
are
unlikely
to
bring
any
efficiency.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
bestand
die
Zuwiderhandlung
hauptsächlich
in
der
Festsetzung
von
Preisen,
Erarbeitung
gemeinsamer
Preisberechnungsmethoden,
Aufteilung
von
Märkten,
Zuweisung
von
Verkaufskontingenten,
Kunden
und
Aufträgen
sowie
im
Informationsaustausch
in
Belgien,
Deutschland,
Spanien,
Frankreich,
Luxemburg
und
den
Niederlanden.
In
the
Commission’s
view,
the
infringement
consisted
mainly
in
(i)
the
fixing
of
prices
and
the
establishment
of
common
price
calculation
models,
(ii)
the
sharing
of
markets
and
the
allocation
of
sales
quotas,
(iii)
the
assignment
of
customers,
deals
and
orders
and
(iv)
the
exchange
of
information
in
Belgium,
Germany,
Spain,
France,
Luxembourg
and
the
Netherlands.
TildeMODEL v2018
Erstens
führt
Ausschließlichkeit
oft
zur
Aufteilung
von
Märkten
oder
Abnehmergruppen,
vor
allem,
wenn
es
sich
um
eine
auf
Gegenseitigkeit
beruhende
ausschließliche
Lizenz
handelt
oder
die
Ausschließlichkeit
auch
nicht
lizenzierte
Wettbewerbsprodukte
einbezieht.
Firstly,
exclusivity
will
often
lead
to
the
allocation
of
markets
or
customers,
especially
when
the
exclusive
licensing
is
reciprocal
or
the
exclusivity
extends
also
into
non-licensed
competing
products.
TildeMODEL v2018
Folglich
wurden
die
Kartellvorschriften
strikt
durchgesetzt,
um
Unternehmen
daran
zu
hindern,
den
Binnenmarkt
durch
Verhaltensweisen
wie
die
Aufteilung
und
Abschottung
von
Märkten,
Preisdiskriminierung
oder
Behinderung
des
Parallelhandels
künstlich
zu
spalten.
Accordingly,
the
antitrust
rules
were
rigorously
enforced
to
prevent
companies
from
artificially
dividing
the
internal
market
through
practices
such
as
market
sharing
and
partitioning,
price
discrimination
or
raising
obstacles
to
parallel
trade.
TildeMODEL v2018
Eindeutiger
und
konsequenter
festgelegt
sind
die
schwerwiegenden
Beschränkungen
(wie
etwa
die
Festsetzung
von
Preisen
und
die
Aufteilung
von
Märkten),
die
normalerweise
untersagt
sind
und
bei
denen
nicht
auf
die
„De-minimis-Bekanntmachung“
zurückgegriffen
werden
kann.
The
new
notice
defines
more
clearly
and
consistently
the
hardcore
restrictions
(such
as
price
fixing
and
market
sharing)
which
are
normally
always
prohibited
and
cannot
benefit
from
the
de
minimis
notice.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
beiden
Unternehmen
die
Zuwiderhandlung
offensichtlich
abgestellt
haben,
nimmt
die
Kommission
das
oben
erwähnte
Verhalten
sehr
ernst,
weil
die
Aufteilung
von
Märkten
zu
den
gravierendsten
wettbewerbswidrigen
Praktiken
zählt.
Although
the
alleged
infringement
appears
to
have
been
terminated,
the
Commission
treats
this
kind
of
behaviour
very
seriously,
because
market
sharing
is
amongst
the
most
blatant
forms
of
anti-competitive
practice.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
gilt
sie
nicht
für
sogenannte
Kernbeschränkungen,
wie
die
Festschreibung
von
Wiederverkaufspreisen
und
bestimmte
Formen
des
Gebiets-
oder
Kundenschutzes,
die
zur
Aufteilung
von
Märkten
führen.
These
include
the
imposition
of
resale
prices
and
certain
types
of
territorial
and
customer
protection
leading
to
a
partitioning
of
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
im
vorliegenden
Fall
fest,
dass
die
zwischen
Interbrew
und
Danone/Alken-Maes
getroffenen
Absprachen
über
die
Festsetzung
von
Preisen
und
die
Aufteilung
von
Märkten
einen
besonders
schweren
Verstoß
gegen
das
EG-Wettbewerbsrecht
darstellen.
The
Commission
considers
that
the
price
fixing
and
market
sharing
cartel
between
Interbrew
and
Danone/Alken-Maes
represents
a
very
serious
breach
of
EU
competition
law.
TildeMODEL v2018
Kernbeschränkungen)
wie
die
Festsetzung
der
Preise,
die
Einschränkung
der
Erzeugung
oder
die
Aufteilung
von
Märkten
oder
Kundengruppen
sind
jedoch
unabhängig
von
der
Marktstellung
der
beteiligten
Unternehmen
weiterhin
generell
verboten.
However,
'hardcore'
restrictions
(price-fixing,
output
limitation
or
allocation
of
markets
or
customers)
will
generally
remain
prohibited
irrespective
of
the
parties'
market
power.
TildeMODEL v2018
Kernbeschränkungen)
wie
die
Festsetzung
der
Preise,
die
Einschränkung
der
Erzeugung
oder
die
Aufteilung
von
Märkten
und
Kundenstämmen)
sind
weiterhin
generell
verboten.
However,
'hardcore'
restrictions
(price-fixing,
output
limitation
or
allocation
of
markets
or
customers)
will
generally
remain
prohibited.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
führen
Ausschließlichkeitslizenzen
oft
zur
Aufteilung
von
Märkten
oder
Abnehmergruppen,
vor
allem,
wenn
es
sich
um
eine
auf
Gegenseitigkeit
beruhende
Lizenz
handelt
oder
die
Ausschließlichkeit
auch
nicht
lizenzierte
Wettbewerbsprodukte
einbezieht.
On
the
one
hand,
exclusive
licences
will
often
lead
to
market
sharing
through
the
allocation
of
territories
or
customers,
especially
where
the
licence
is
reciprocal
or
the
exclusivity
extends
also
into
non-licensed
competing
products.
TildeMODEL v2018
Das
Kartell
bestand
im
Wesentlichen
aus
Preisabsprachen,
der
Koordinierung
von
Preiserhöhungen
und
der
Aufteilung
von
Märkten,
insbesondere
durch
die
Zuteilung
von
Kunden
und
Marktanteilen
und
durch
den
Austausch
vertraulicher
Informationen.
The
cartel
consisted
essentially
in
fixing
prices,
co-ordinating
price
increases
and
sharing
markets,
particularly
by
the
allocation
of
customers
and
market
shares
and
the
exchange
of
confidential
information.
TildeMODEL v2018
Die
Zuwiderhandlung
umfasste
vor
allem
den
Austausch
von
geschäftlich
wichtigen
und
vertraulichen
Markt-
und/oder
Unternehmensinformationen
durch
die
Wettbewerber,
die
Einschränkung
und/oder
Kontrolle
der
Erzeugung
sowie
potenzieller
und
vorhandener
Kapazitäten,
die
Aufteilung
von
Märkten
und
die
Zuteilung
von
Abnehmern
sowie
die
Festsetzung
und
Überwachung
von
(Ziel-)
Preisen.
The
infringement
consisted
mainly
of
competitors
exchanging
commercially
important
and
confidential
market-
and/or
company
relevant
information,
limiting
and/or
controlling
production
as
well
as
potential
and
actual
capacities,
allocating
market
shares
and
customers,
and
fixing
and
monitoring
(target)
prices.
DGT v2019