Übersetzung für "Aufteilung der arbeit" in Englisch
Eine
Aufteilung
der
Arbeit
ist
letzten
Endes
nicht
ohne
Aufteilung
des
Einkommens
möglich.
In
the
long
run
work
sharing
is
impossible
without
sharing
income.
EUbookshop v2
Ungleichheiten
entstehen
durch
die
Aufteilung
der
Arbeit
sowie
durch
die
Heterogenität
von
Rechten.
Inequalities
emerge
through
the
distribution
of
labor
as
well
as
through
the
heterogeneity
of
rights.
ParaCrawl v7.1
Ziel
muss
die
Aufteilung
der
Arbeit
auf
alle
Hände
sein.
The
aim
must
be
the
division
of
labour
on
all
hands.
ParaCrawl v7.1
Die
partnerschaftliche
Aufteilung
der
Arbeit
in
der
Familie
muss
noch
verbessert
werden.
The
sharing
of
work
in
partnership
in
the
family
still
needs
improvement.
ParaCrawl v7.1
Einige
Schwierigkeiten
wurden
jedoch
in
bezug
auf
die
Aufteilung
der
Arbeit
im
Haushalt
erwähnt.
Itve
just
it
doesr
tcos
you
know,
not
the
people
frl
think
in
here,
visitors
who
come
in
working
here
but
as
the
girls
Irn
and
out,
as
well
working
with,"
concerned
the
domestic
division
of
labour
in
EUbookshop v2
Diese
gleichmäßige
Aufteilung
der
Arbeit
darf
jedoch
nicht
mit
einer
wirklichen
Gleichberechtigung
verwechselt
werden.
An
equal
standing
with
respect
to
work
that
should
not
be
confused
with
true
equality.
ParaCrawl v7.1
Notwendig
ist
die
Aufteilung
der
gesamten
vorhandenen
Arbeit
auf
alle
Hände
bei
vollem
Lohnausgleich.
What
is
necessary
is
the
sharing
of
available
work
among
all
hands
with
no
loss
in
pay.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
der
Bericht
von
Michel
Rocard
über
die
Aufteilung
der
Arbeit
ist
ein
wichtiges
Dokument.
Madam
President,
Michel
Rocard's
report
on
the
distribution
of
work
is
an
important
document.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
es
schon
begrüßenswert,
daß
zu
einer
Zeit,
in
der
die
Arbeitslosigkeit
unser
größtes
Problem
darstellt,
die
Debatte
über
die
Aufteilung
der
Arbeit
offen
angegangen
wird.
Placing
on
the
agenda
the
question
of
the
distribution
of
work,
at
a
time
when
unemployment
is
the
most
serious
problem
facing
us,
is
to
my
mind
a
welcome
initiative.
Europarl v8
Die
Modelle
zur
Aufteilung
der
Arbeit
müssen
genau
durchdacht
werden,
damit
die
Gesellschaft
sich
nicht
aufspaltet
in
Menschen,
die
auf
Dauer
vom
Arbeitsleben
ausgeschlossen
sind,
und
andere,
die
sich
mit
Arbeit
überlastet
fühlen.
Models
for
distributing
work
need
to
be
considered
seriously,
to
ensure
that
our
societies
are
not
divided
into
a
section
which
is
permanently
excluded
from
employment
and
another
section
which
feels
exhausted
by
the
burden
of
work.
Europarl v8
Die
Aufteilung
der
verfügbaren
Arbeit
muss
gefördert
werden,
und
bei
notwendiger
Kurzarbeit
sollten
wir
anregen,
dass
die
Arbeitszeit
erhalten
bleibt,
indem
die
Zeit
für
Schulung
und
Verbesserung
der
Fähigkeiten
genutzt
wird.
Work-sharing
must
be
encouraged
and
when
short
time
is
demanded,
we
should
encourage
maintaining
hours
at
the
workplace
by
utilising
the
time
for
training
to
improve
skills.
Europarl v8
Letzteres
ist
meiner
Meinung
nach
sinnvoller,
da
keine
der
angewandten
Methoden
im
ersten
Fall
(Aufteilung
der
Arbeit,
flexible
Arbeitsverträge,
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit
usw.)
die
gewünschten
Ergebnisse
gebracht
hat.
I
think
that
the
latter
option
is
more
sensible
because
none
of
the
means
used
in
option
one
(shared
work,
flexible
contractual
arrangements,
more
flexible
working
hours,
etc.)
has
brought
the
desired
results.
Europarl v8
Die
Antragsteller
trugen
zu
einer
ausgewogenen
Aufteilung
der
Arbeit
unter
den
Mitgliedern
des
CPMP
bei,
indem
sie,
wie
vom
Ausschuß
gewünscht,
drei
oder
vier
verschiedene
Mitglieder
des
CPMP
vorschlugen.
Applicants
have
helped
ensure
a
balanced
distribution
of
work
amongst
CPMP
members
by
proposing
three
or
four
different
CPMP
members
as
requested
by
the
Committee.
EMEA v3
Seine
Aufgabe
ist
der
reibungslose
Informationsaustausch
zwischen
allen
europäischen
Teams,
eine
optimale
Aufteilung
der
Arbeit
zwischen
den
einzelnen
Teams
am
Unglücksort
sowie
die
angemessene
Zusammenarbeit
mit
den
VN
und
anderen
Partnern
vor
Ort.
Its
role
is
to
ensure
a
smooth
exchange
of
information
between
all
European
teams,
an
optimal
sharing
of
the
work
between
the
different
teams
present
on
site
as
well
as
appropriate
cooperation
with
the
UN
and
other
partners
present
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Aufteilung
der
Arbeit,
eine
bessere
Arbeitsorganisation
bei
ihrer
Umstrukturierung
erscheinen
dem
Ausschuß
nach
wie
vor
sinnvoll.
A
better
distribution
of
work
and
a
better
organisation
of
work
through
re-structuring
would
be
wise.
TildeMODEL v2018
Eine
neue
Aufteilung
der
verfügbaren
Arbeit
durch
substantielle
Arbeitszeitverkürzung
ist
unverzichtbarer
Bestandteil
dieses
Kampfs
um
die
Beschäftigung.
I
have
full
confidence
in
my
Socialist
friends
that
they
will
find
these
solutions
and
make
them
succeed.
EUbookshop v2
Der
angehäufte
Gewinn
muss
dazu
dienen,
die
Aufteilung
der
Arbeit
auf
alle
zu
finanzieren,
ohne
Lohnkürzung,
ohne
Unsicherheit
der
Arbeitsplätze
und
ohne
Flexibilität.
Accumulated
profits
should
be
used
to
finance
the
distribution
of
work
amongst
all,
with
no
decrease
in
wages,
no
precariousness
and
no
flexibility.
Europarl v8
Die
Aufteilung
der
Arbeit
sei
abzuschaffen,
"alle"
Menschen
sollten
an
Wissenschaft
und
Kunst
wie
auch
an
niederen
Arbeiten
teilhaben.
"
He
demanded
the
abolition
of
the
division
of
labor;
all
should
participate
in
science,
art
and
menial
work.
Wikipedia v1.0
Die
Aufteilung
der
verfügbaren
Arbeit
stellt
den
zentralen
Punkt
der
allgemeinen
Bemühungen
dar,
die
Last
der
Krise
solidarisch
zu
tragen.
Within
this
contextm
taking
active
measures
to
share
the
work
available
has
been
the
focus
of
attention
within
the
framework
of
the
general
effort
to
bear
the
weight
of
the
crisis
showing
solidarity.
EUbookshop v2
Die
Lösung
der
Sozial-
und
Produktivitätsprobleme,
die
sich
aus
der
Aufteilung
der
Arbeit
ergeben,
wird
mit
Hilfe
von
Arbeitsgruppen
ver
sucht,
die
aus
verschiedenen
hierarchischen
Ebenen
und
Bedienerinnen
bestehen.
The
solution
to
social
and
productivity
problems
arising
from
compartmentalization
of
work
is
sought
by
work
groups,
in
which
the
various
heirarchical
levels
and
female
operatives
participate.
EUbookshop v2
Die
Empfehlung
enthält
auch
elternbezogene
Maßnahmen
wie
Flexibilisierung
der
Arbeitszeiten
und
gerechte
Aufteilung
der
Arbeit
in
Haus
und
Familie
auf
beide
Partner.
The
recommendation
also
contains
measures
for
parents
on
flexible
work
hours
and
sharing
of
family
responsibilities
between
men
and
women.
EUbookshop v2
Adrianus
Melkert
unterstrich,
der
niederländische
Vorsitz
wünsche
auch
einen
Fortschritt
in
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
zur
Regelung
der
atypischen
Arbeit
und
zur
Aufteilung
der
Beweislast
zwischen
Arbeit
nehmer
und
Arbeitgeber
in
Gleichstellungsfragen
betreffenden
Fällen.
Renate
Augstein,
from
the
German
Ministry
of
Women,
the
Family,
the
Elderly
and
Youth,
presented
posters
from
a
campaign
supported
by
her
ministry
which
tried
to
target
men
and
break
the
myth
that
only
certain
types
of
people
are
prone
to
using
violence.
EUbookshop v2
Die
Einführung
der
neuen
Technolo
gien
erfordert
es
außerdem,
alle
Gruppen
der
Gesellschaft
darauf
vor
zubereiten,
eine
neue
Aufteilung
der
Zeit
auf
Arbeit,
Freizeit
und
soziale
Pflichten
gelassen
hinzunehmen.
Then
again,
with
the
intro
duction
of
the
new
technologies,
society
as
a
whole
must
be
brought
with
the
minium
possible
upheaval
to
accept
changes
in
the
apportionment
of
the
individual's
time
between
work,
leisure
and
social
responsibilities.
EUbookshop v2
Es
sei
an
dieser
Stelle
bemerkt,
daß
diese
neuen
technischen
Möglich
keiten
zwar
einerseits
die
geografische
Aufteilung
der
Arbeit
ermöglichen,
andererseits
aber
auch
den
Zusammenschluß
von
ursprünglich
disparaten
und
autonomen
Einheiten
in
einem
Netz
gestatten.
We
find
the
same
situation
in
manufacturing
or
commercial
companies
where
administrative
jobs
are
re-shuffled
in
order
to
give
direct
support
to
production
or
sales.
EUbookshop v2
Neue
Technologien
beschleunigen
die
Weitergabevon
Informationen,
ermöglichen
eineleichtere
Handhabung
von
Daten
undführen
zu
einer
neuen
räumlichen
Aufteilung
der
Arbeit.
Its
experience
suggests
that
a
number
of
macroeconomic
conditions
characterise
the
emergence
of
a
new
economy.
EUbookshop v2