Übersetzung für "Aufteilung der arbeit" in Englisch

Eine Aufteilung der Arbeit ist letzten Endes nicht ohne Aufteilung des Einkommens möglich.
In the long run work sharing is impossible without sharing income.
EUbookshop v2

Ungleichheiten entstehen durch die Aufteilung der Arbeit sowie durch die Heterogenität von Rechten.
Inequalities emerge through the distribution of labor as well as through the heterogeneity of rights.
ParaCrawl v7.1

Ziel muss die Aufteilung der Arbeit auf alle Hände sein.
The aim must be the division of labour on all hands.
ParaCrawl v7.1

Die partnerschaftliche Aufteilung der Arbeit in der Familie muss noch verbessert werden.
The sharing of work in partnership in the family still needs improvement.
ParaCrawl v7.1

Einige Schwierigkeiten wurden jedoch in bezug auf die Aufteilung der Arbeit im Haushalt erwähnt.
Itve just it doesr tcos you know, not the people frl think in here, visitors who come in working here but as the girls Irn and out, as well working with," concerned the domestic division of labour in
EUbookshop v2

Diese gleichmäßige Aufteilung der Arbeit darf jedoch nicht mit einer wirklichen Gleichberechtigung verwechselt werden.
An equal standing with respect to work that should not be confused with true equality.
ParaCrawl v7.1

Notwendig ist die Aufteilung der gesamten vorhandenen Arbeit auf alle Hände bei vollem Lohnausgleich.
What is necessary is the sharing of available work among all hands with no loss in pay.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, der Bericht von Michel Rocard über die Aufteilung der Arbeit ist ein wichtiges Dokument.
Madam President, Michel Rocard's report on the distribution of work is an important document.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist es schon begrüßenswert, daß zu einer Zeit, in der die Arbeitslosigkeit unser größtes Problem darstellt, die Debatte über die Aufteilung der Arbeit offen angegangen wird.
Placing on the agenda the question of the distribution of work, at a time when unemployment is the most serious problem facing us, is to my mind a welcome initiative.
Europarl v8

Die Modelle zur Aufteilung der Arbeit müssen genau durchdacht werden, damit die Gesellschaft sich nicht aufspaltet in Menschen, die auf Dauer vom Arbeitsleben ausgeschlossen sind, und andere, die sich mit Arbeit überlastet fühlen.
Models for distributing work need to be considered seriously, to ensure that our societies are not divided into a section which is permanently excluded from employment and another section which feels exhausted by the burden of work.
Europarl v8

Die Aufteilung der verfügbaren Arbeit muss gefördert werden, und bei notwendiger Kurzarbeit sollten wir anregen, dass die Arbeitszeit erhalten bleibt, indem die Zeit für Schulung und Verbesserung der Fähigkeiten genutzt wird.
Work-sharing must be encouraged and when short time is demanded, we should encourage maintaining hours at the workplace by utilising the time for training to improve skills.
Europarl v8

Letzteres ist meiner Meinung nach sinnvoller, da keine der angewandten Methoden im ersten Fall (Aufteilung der Arbeit, flexible Arbeitsverträge, Flexibilisierung der Arbeitszeit usw.) die gewünschten Ergebnisse gebracht hat.
I think that the latter option is more sensible because none of the means used in option one (shared work, flexible contractual arrangements, more flexible working hours, etc.) has brought the desired results.
Europarl v8

Die Antragsteller trugen zu einer ausgewogenen Aufteilung der Arbeit unter den Mitgliedern des CPMP bei, indem sie, wie vom Ausschuß gewünscht, drei oder vier verschiedene Mitglieder des CPMP vorschlugen.
Applicants have helped ensure a balanced distribution of work amongst CPMP members by proposing three or four different CPMP members as requested by the Committee.
EMEA v3

Seine Aufgabe ist der reibungslose Informationsaustausch zwischen allen europäischen Teams, eine optimale Aufteilung der Arbeit zwischen den einzelnen Teams am Unglücksort sowie die angemessene Zusammenarbeit mit den VN und anderen Partnern vor Ort.
Its role is to ensure a smooth exchange of information between all European teams, an optimal sharing of the work between the different teams present on site as well as appropriate cooperation with the UN and other partners present on the ground.
TildeMODEL v2018

Eine bessere Aufteilung der Arbeit, eine bessere Arbeitsorganisation bei ihrer Umstrukturierung erscheinen dem Ausschuß nach wie vor sinnvoll.
A better distribution of work and a better organisation of work through re-structuring would be wise.
TildeMODEL v2018

Eine neue Aufteilung der verfügba­ren Arbeit durch substantielle Arbeitszeitverkürzung ist unverzichtbarer Bestandteil dieses Kampfs um die Beschäftigung.
I have full confidence in my Socialist friends that they will find these solutions and make them succeed.
EUbookshop v2

Der angehäufte Gewinn muss dazu dienen, die Aufteilung der Arbeit auf alle zu finanzieren, ohne Lohnkürzung, ohne Unsicherheit der Arbeitsplätze und ohne Flexibilität.
Accumulated profits should be used to finance the distribution of work amongst all, with no decrease in wages, no precariousness and no flexibility.
Europarl v8

Die Aufteilung der Arbeit sei abzuschaffen, "alle" Menschen sollten an Wissenschaft und Kunst wie auch an niederen Arbeiten teilhaben.
" He demanded the abolition of the division of labor; all should participate in science, art and menial work.
Wikipedia v1.0

Die Aufteilung der verfügbaren Arbeit stellt den zentralen Punkt der allgemeinen Bemühungen dar, die Last der Krise solidarisch zu tragen.
Within this contextm taking active measures to share the work available has been the focus of attention within the framework of the general effort to bear the weight of the crisis showing solidarity.
EUbookshop v2

Die Lösung der Sozial- und Produktivitätsprobleme, die sich aus der Aufteilung der Arbeit ergeben, wird mit Hilfe von Arbeitsgruppen ver sucht, die aus verschiedenen hierarchischen Ebenen und Bedienerinnen bestehen.
The solution to social and productivity problems arising from compartmentalization of work is sought by work groups, in which the various heirarchical levels and female operatives participate.
EUbookshop v2

Die Empfehlung enthält auch elternbezogene Maßnahmen wie Flexibilisierung der Arbeitszeiten und gerechte Aufteilung der Arbeit in Haus und Familie auf beide Partner.
The recommendation also contains measures for parents on flexible work hours and sharing of family responsibilities between men and women.
EUbookshop v2

Adrianus Melkert unterstrich, der niederländische Vorsitz wünsche auch einen Fortschritt in der vorgeschlagenen Richtlinie zur Regelung der atypischen Arbeit und zur Aufteilung der Beweislast zwischen Arbeit nehmer und Arbeitgeber in Gleichstellungsfragen betreffenden Fällen.
Renate Augstein, from the German Ministry of Women, the Family, the Elderly and Youth, presented posters from a campaign supported by her ministry which tried to target men and break the myth that only certain types of people are prone to using violence.
EUbookshop v2

Die Einführung der neuen Technolo gien erfordert es außerdem, alle Gruppen der Gesellschaft darauf vor zubereiten, eine neue Aufteilung der Zeit auf Arbeit, Freizeit und soziale Pflichten gelassen hinzunehmen.
Then again, with the intro duction of the new technologies, society as a whole must be brought with the minium possible upheaval to accept changes in the apportionment of the individual's time between work, leisure and social responsibilities.
EUbookshop v2

Es sei an dieser Stelle bemerkt, daß diese neuen technischen Möglich keiten zwar einerseits die geografische Aufteilung der Arbeit ermöglichen, andererseits aber auch den Zusammenschluß von ursprünglich disparaten und autonomen Einheiten in einem Netz gestatten.
We find the same situation in manufacturing or commercial companies where administrative jobs are re-shuffled in order to give direct support to production or sales.
EUbookshop v2

Neue Technologien beschleunigen die Weitergabevon Informationen, ermöglichen eineleichtere Handhabung von Daten undführen zu einer neuen räumlichen Aufteilung der Arbeit.
Its experience suggests that a number of macroeconomic conditions characterise the emergence of a new economy.
EUbookshop v2