Übersetzung für "Aufhorchen lassen" in Englisch

Das würde die Leute aufhorchen lassen.
I suppose it would make people sit up and take notice.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Nation aufhorchen lassen.
WE'VE GOT TO CAPTURE THE NATION'S EAR.
OpenSubtitles v2018

Ihr ehrlicher Ansatz in der Werbung hat die Welt aufhorchen lassen.
Your honest approach to advertising has caught the world's attention.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere die Hallprogramme lassen aufhorchen, sie klingen sehr natürlich und authentisch.
Particularly the reverb programmes do call for attention, they provide a natural and authentic sound.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es einige Signale, die aufhorchen lassen.
However, there are some signals that made people sit up and take notice.
ParaCrawl v7.1

Die Einreisezahlen am Flughafen Antalya lassen aufhorchen!
The entry figures at the airport of Antalya allow pricking up the ears!
ParaCrawl v7.1

Kymlickas Warnung vor der "Überschwemmung" sollte uns aufhorchen lassen.
Kymlicka's warning about "swamping" should make us sit up and take notice.
ParaCrawl v7.1

Kymlickas Warnung vor der “Überschwemmung” sollte uns aufhorchen lassen.
Kymlicka’s warning about “swamping” should make us sit up and take notice.
ParaCrawl v7.1

Nachrichten aus Italien, die aufhorchen lassen!
News from Italy which make you listen attentively!
ParaCrawl v7.1

Die nächste Information wird viele Interessierte nun aufhorchen lassen.
The next information will let many interested now prick the ears.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur die außergewöhnlich harte Produktion und die dominanten Gitarren lassen aufhorchen.
Not only the unusually heavy production and the dominant guitars are different.
ParaCrawl v7.1

Aber auch Soloauftritte oder Duos mit dem Schweizer Claudio Puntin lassen aufhorchen.
His solo performances or duos with the Swiss Claudio Puntin also call attention to him.
ParaCrawl v7.1

Störungen lassen aufhorchen und die Neugier lockt alle aus ihren Häusern.
Disruptions make you prick up your ears and curiosity lures everyone out of their houses.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens müsste uns all dies aufhorchen lassen, denn im Klartext bedeutet dies zweierlei.
I believe that we should be concerned about this because it clearly means two things.
Europarl v8

Das wird sie aufhorchen lassen.
Just need to get her attention.
OpenSubtitles v2018

Das wird die Leute aufhorchen lassen, jetzt, da die Zeitungen davon wissen.
This should make people sit up now that the newspapers are in the know.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen, LaManna, diese Entwicklung der Dinge wird Washington aufhorchen lassen.
I'm telling you, LaManna, this is a turn of events that will put Washington on its ear.
OpenSubtitles v2018

Die Erfahrungen vieler Anwender im Vogel- und Taubenbereich haben mich in den letzten Jahren aufhorchen lassen.
The experience of many users in the bird and pigeon field have made me sit up in the last few years.
ParaCrawl v7.1

Auch die großen Momente, die einen aufhorchen lassen, fehlen dann doch deutlich.
I also miss the big moments that make you sit up and take notice.
ParaCrawl v7.1

Das Wochenspiegel Team Monschau hat jüngst mit dem ersten Sieg des Ferrari 488 GT3 aufhorchen lassen.
With the recent first victory of the Ferrari 488 GT3, the Wochenspiegel Team Monschau has attracted a lot of attention.
ParaCrawl v7.1