Übersetzung für "Aufgrund gesetzlicher vorgaben" in Englisch

Üblicherweise erfolgen solche Bewertungen aufgrund gesetzlicher Vorgaben.
Usually these assessments are done in respect of legislation.
EUbookshop v2

Die Datenverarbeitung erfolgt aufgrund gesetzlicher Vorgaben.
The data-processing follows legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Kraftfahrzeugbau steigt aufgrund gesetzlicher und herstellerspezifischer Vorgaben das Anforderungsprofil an die Fahrzeugsicherheit.
The requirements profile for vehicle safety increases in the automotive industry due to regulatory and manufacturer-specific guidelines.
EuroPat v2

Sollten aufgrund gesetzlicher Vorgaben weitere Maßnahmen notwendig werden, informieren wir Sie umgehend!
If further activities become necessary due to legal requirements, we will inform you immediately!
CCAligned v1

Eine Verarbeitung personenbezogener Daten kann aufgrund gesetzlicher Vorgaben oder im öffentlichen Interesse erfolgen.
Personal data may be processed on the basis of legal provisions or in the public interest.
CCAligned v1

Eine Datenweitergabe an Dritte erfolgt ausschließlich zur Abwicklung Ihres vertraglichen An­spruchs oder aufgrund gesetzlicher Vorgaben.
Data is exclusively transferred to third parties in order to process your contractual entitlements or on the basis of legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund gesetzlicher Vorgaben sind wir in bestimmten Fällen verpflichtet, Deine personenbezogenen Daten an Dritte weiterzugeben.
Due to legal guidelines we are obliged to transmit your personal data to third parties in certain cases.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund gesetzlicher Vorgaben kann es nötig sein, die Sendeleistung des Funkmoduls zu reduzieren.
Due to legal provisions it may be necessary to reduce the transmission output of the radio module.
EuroPat v2

Aufgrund gesetzlicher Vorgaben sind wir in bestimmten Fällen verpflichtet, Ihre personenbezogenen Daten an Dritte weiterzugeben.
Due to legal requirements, in certain specific cases we are obligated to disclose your personal data to third parties.
ParaCrawl v7.1

In Kraftfahrzeugen werden sie häufig als Windschutzscheiben eingesetzt, da das zentrale Sichtfeld ("Sichtfeld A") von Windschutzscheiben im Unterschied zu Heckscheiben aufgrund gesetzlicher Vorgaben keine Sichteinschränkungen aufweisen darf.
In motor vehicles, they are frequently used as windshields since the central visual field (“visual field A”) of windshields, in contrast to rear windows, must, by law, have no vision restrictions whatsoever.
EuroPat v2

Aufgrund neuer gesetzlicher Vorgaben dürfen wir Dir nur mitteilen, ob wir diese Kampagne gewinnen, wenn Du Dich für den Erhalt unserer E-Mails registrierst.
Because of new regulations, we can only follow up with you on this campaign if you sign up to receive emails from us.
CCAligned v1

Die Allgemeinen Nutzungsbedingungen können jederzeit geändert werden, so zum Beispiel aufgrund gesetzlicher Vorgaben oder wenn sich die Regeln der Spiele und Dienstleistungen ändern.
Terms and Conditions may be subject to changes due to, for example, regulatory requirements or changes to the game or service rules.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus erfolgt die Datenverarbeitung aufgrund gesetzlicher Vorgaben, aufgrund eines Vertragsverhältnisses oder eines vorvertraglichen Vertrauensverhältnisses, aufgrund Ihrer Einwilligung oder wenn Sie mit uns Kontakt aufnehmen (zum Beispiel auf Messen, per E-Mail, postalisch, telefonisch oder über diese Webseite).
In addition, data processing takes place on the basis of legal requirements, on the basis of a contractual relationship or a pre-contractual relationship of trust, on the basis of your consent or if you contact us (e.g. at trade fairs, by email, by post, by telephone or via this website).
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Jahr wurden an den 500-MW-Blöcken des Kraftwerkes Jänschwalde umfangreiche Revisionsvorhaben realisiert und haben die für konventionelle Kraftwerksblöcke üblichen Maßnahmen aufgrund gesetzlicher Vorgaben, wie Prüfprogramme und Druckproben sowie Maßnahmen zur Erhöhung der Verfügbarkeit und Sicherheit zum Inhalt.
In the last year, extensive inspection work was carried out at the 500 MW units of Jänschwalde Power Plant. It included those measures that are common to conventional power plant units based on legal guidelines, such as test programme, compression tests and measures directed to increasing availability and safety.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fall kann insbesondere dann eintreten, wenn im Rahmen einer Wartung der Klimaanlage neues Kühlmittel eingefüllt wird, das entweder aus Verfügbarkeitsgründen oder aufgrund geänderter gesetzlicher Vorgaben nicht mit dem ursprünglich eingefüllten Kühlmittel identisch ist.
This can be the case in particular if, during servicing of the air-conditioning system, new coolant is filled which is not identical to the originally-filled coolant either for availability reasons or on account of changed legal regulations.
EuroPat v2

Diese werden von uns gem. Art. 6 Abs. 1.b und c DSGVO zur Erfüllung vertraglicher Verpflichtungen, zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen, Erfüllung rechtlicher Verpflichtungen oder aufgrund gesetzlicher Vorgaben verarbeitet.
These are according to section 6 1 b and c GDPR for the processing of your order, or fulfillment of contractual obligations, for the performance of pre-contractual measures, fulfillment of legal obligations, or processed due to legal requirements, which are made on request of the data subject.
ParaCrawl v7.1

Die Datenverarbeitung erfolgt aufgrund gesetzlicher Vorgaben, um den Behandlungsvertrag zwischen Ihnen und Ihrem Arzt und die damit verbundenen Pflichten zu erfüllen.
Data processing is required by law to fulfill the treatment contract between you and your doctor and the associated obligations.
ParaCrawl v7.1

Zur Eingehung einer Geschäftsbeziehung müssen Sie uns diejenigen personenbezogenen Daten bereitstellen, die zur Durchführung des Vertragsverhältnisses erforderlich sind oder die wir aufgrund gesetzlicher Vorgaben zwingend erheben müssen.
In order to enter into a business relationship, you must provide us with the personal data that is necessary for the performance of the contractual relationship or that we must compulsorily ascertain due to legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund gesetzlicher und regulatorischer Vorgaben sind wir zur Bekämpfung von Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung und vermögensgefährdenden Straftaten verpflichtet.
Because of legal and regulatory stipulations we are obligated to combat money laundering, the financing of terrorism, and crimes that jeopardise assets.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Verkaufs-, Zahlungs- und Lieferbedingungen bei Bestellungen aus verschiedenen EU-Mitgliedstaaten können nur noch in Ausnahmefällen aufrechterhalten werden, z.B. aufgrund gesetzlicher Vorgaben oder abweichender Portokosten.
Different sales, payment and delivery conditions for orders from different EU member states can only be maintained in exceptional cases, e.g. due to legal requirements or differing postage costs.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich werden ohne Ihre Einwilligung keine Ihrer Daten weitergegeben, es sei denn, eine Weitergabe ist aufgrund gesetzlicher Vorgaben oder für die Durchführung des Vertrages notwendig.
In principle, none of your data are shared without your consent, unless it is necessary to share them due to legal regulations or for the purpose of fulfilling the contract.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen geben wir die von uns erhobenen Daten weiter, um unsere Dienste zu erbringen, um mit Ihnen zu kommunizieren, um unsere Dienste zu bewerben und um Änderungen an oder Übertragungen unseres Geschäfts zu unterstützen, aufgrund gesetzlicher Vorgaben oder mit Ihrer Zustimmung.
Generally, we disclose the information we collect to provide the Services, to communicate with you, to advertise or promote our Services, to facilitate changes to or transfers of our business, as required by law, or with your consent.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir Ihre Bewerbung andernfalls nicht berücksichtigen können und wir Ihre Daten aufgrund gesetzlicher Vorgaben löschen werden.
Please note that if you do not do so, we will be unable to consider your application and we will erase your data in keeping with statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Derzeit müssen die ausgefüllten Antragsformulare aufgrund gesetzlicher Vorgaben noch ausgedruckt, unterschrieben und mit allen Nachweisen per Post an die zuständige Elterngeldstelle geschickt werden.
Currently, due to legal requirements, the completed application forms must still be printed out, signed and sent with all supporting documents by post to the competent parental benefit agency.
ParaCrawl v7.1

In Kraftfahrzeugen werden sie häufig als Windschutzscheiben eingesetzt, da das zentrale Sichtfeld aufgrund gesetzlicher Vorgaben, mit Ausnahme von Heizdrähten, keinerlei Sichteinschränkungen aufweisen darf.
In motor vehicles, they are frequently used as windshields, since, by law, the central visual field must have no vision restrictions, with the exception of heating wires.
EuroPat v2

In Kraftfahrzeugen werden sie häufig als Windschutzscheiben eingesetzt, da das zentrale Sichtfeld aufgrund gesetzlicher Vorgaben keine wesentlichen Sichteinschränkungen aufweisen darf.
In motor vehicles, they are often used as windshields since, by law, the central visual field must have no substantial vision restrictions.
EuroPat v2

Im Vorfeld der Erfindung wird berücksichtigt, dass das Betreiben von Hausgeräten eines Haushaltes, für den eine Lieferung elektrischer Energie durch einen öffentlichen Energieversorger mit einem zugehörigen öffentlichen Versorgungsnetz unter Abrechnung der verbrauchten Energie gegenüber dem Betreiber erfolgt, einem signifikanten Wandel unterliegt, da öffentliche Energieversorger aufgrund gesetzlicher Vorgaben künftig verpflichtet sind, lastvariable und tageszeitabhängige Tarife anzubieten.
As background to the invention it is taken into account that the operation of household appliances of a household, for which the supply of electrical energy by a public energy supplier by means of an associated supply network takes place with the operator being for the energy consumed, is subject to significant change, as in future public energy suppliers will be obliged by statutory requirements to offer load-variable and time-dependent tariffs.
EuroPat v2

In Kraftfahrzeugen werden sie häufig als Windschutzscheiben eingesetzt, da das zentrale Sichtfeld von Windschutzscheiben aufgrund gesetzlicher Vorgaben keine wesentlichen Sichteinschränkungen aufweisen darf.
In motor vehicles, they are often used as windshields since, by law, the central visual field of windshields must have no substantial vision restrictions.
EuroPat v2

In Kraftfahrzeugen werden sie häufig als Windschutzscheiben eingesetzt, da das zentrale Sichtfeld ("Sichtfeld A") von Windschutzscheiben im Unterschied zu Heckscheiben aufgrund gesetzlicher Vorgaben keinerlei Sichteinschränkungen aufweisen darf.
In motor vehicles, they are frequently used as windshields since the central visual field (“visual field A”) of windshields, in contrast to rear windows, must, by law, have no vision restrictions whatsoever.
EuroPat v2