Übersetzung für "Aufgrund gesetzlicher vorgaben" in Englisch
Üblicherweise
erfolgen
solche
Bewertungen
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben.
Usually
these
assessments
are
done
in
respect
of
legislation.
EUbookshop v2
Die
Datenverarbeitung
erfolgt
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben.
The
data-processing
follows
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
Kraftfahrzeugbau
steigt
aufgrund
gesetzlicher
und
herstellerspezifischer
Vorgaben
das
Anforderungsprofil
an
die
Fahrzeugsicherheit.
The
requirements
profile
for
vehicle
safety
increases
in
the
automotive
industry
due
to
regulatory
and
manufacturer-specific
guidelines.
EuroPat v2
Sollten
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
weitere
Maßnahmen
notwendig
werden,
informieren
wir
Sie
umgehend!
If
further
activities
become
necessary
due
to
legal
requirements,
we
will
inform
you
immediately!
CCAligned v1
Eine
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
kann
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
oder
im
öffentlichen
Interesse
erfolgen.
Personal
data
may
be
processed
on
the
basis
of
legal
provisions
or
in
the
public
interest.
CCAligned v1
Eine
Datenweitergabe
an
Dritte
erfolgt
ausschließlich
zur
Abwicklung
Ihres
vertraglichen
Anspruchs
oder
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben.
Data
is
exclusively
transferred
to
third
parties
in
order
to
process
your
contractual
entitlements
or
on
the
basis
of
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
sind
wir
in
bestimmten
Fällen
verpflichtet,
Deine
personenbezogenen
Daten
an
Dritte
weiterzugeben.
Due
to
legal
guidelines
we
are
obliged
to
transmit
your
personal
data
to
third
parties
in
certain
cases.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
kann
es
nötig
sein,
die
Sendeleistung
des
Funkmoduls
zu
reduzieren.
Due
to
legal
provisions
it
may
be
necessary
to
reduce
the
transmission
output
of
the
radio
module.
EuroPat v2
Aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
sind
wir
in
bestimmten
Fällen
verpflichtet,
Ihre
personenbezogenen
Daten
an
Dritte
weiterzugeben.
Due
to
legal
requirements,
in
certain
specific
cases
we
are
obligated
to
disclose
your
personal
data
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
In
Kraftfahrzeugen
werden
sie
häufig
als
Windschutzscheiben
eingesetzt,
da
das
zentrale
Sichtfeld
("Sichtfeld
A")
von
Windschutzscheiben
im
Unterschied
zu
Heckscheiben
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
keine
Sichteinschränkungen
aufweisen
darf.
In
motor
vehicles,
they
are
frequently
used
as
windshields
since
the
central
visual
field
(“visual
field
A”)
of
windshields,
in
contrast
to
rear
windows,
must,
by
law,
have
no
vision
restrictions
whatsoever.
EuroPat v2
Aufgrund
neuer
gesetzlicher
Vorgaben
dürfen
wir
Dir
nur
mitteilen,
ob
wir
diese
Kampagne
gewinnen,
wenn
Du
Dich
für
den
Erhalt
unserer
E-Mails
registrierst.
Because
of
new
regulations,
we
can
only
follow
up
with
you
on
this
campaign
if
you
sign
up
to
receive
emails
from
us.
CCAligned v1
Die
Allgemeinen
Nutzungsbedingungen
können
jederzeit
geändert
werden,
so
zum
Beispiel
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
oder
wenn
sich
die
Regeln
der
Spiele
und
Dienstleistungen
ändern.
Terms
and
Conditions
may
be
subject
to
changes
due
to,
for
example,
regulatory
requirements
or
changes
to
the
game
or
service
rules.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
erfolgt
die
Datenverarbeitung
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben,
aufgrund
eines
Vertragsverhältnisses
oder
eines
vorvertraglichen
Vertrauensverhältnisses,
aufgrund
Ihrer
Einwilligung
oder
wenn
Sie
mit
uns
Kontakt
aufnehmen
(zum
Beispiel
auf
Messen,
per
E-Mail,
postalisch,
telefonisch
oder
über
diese
Webseite).
In
addition,
data
processing
takes
place
on
the
basis
of
legal
requirements,
on
the
basis
of
a
contractual
relationship
or
a
pre-contractual
relationship
of
trust,
on
the
basis
of
your
consent
or
if
you
contact
us
(e.g.
at
trade
fairs,
by
email,
by
post,
by
telephone
or
via
this
website).
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Jahr
wurden
an
den
500-MW-Blöcken
des
Kraftwerkes
Jänschwalde
umfangreiche
Revisionsvorhaben
realisiert
und
haben
die
für
konventionelle
Kraftwerksblöcke
üblichen
Maßnahmen
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben,
wie
Prüfprogramme
und
Druckproben
sowie
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Verfügbarkeit
und
Sicherheit
zum
Inhalt.
In
the
last
year,
extensive
inspection
work
was
carried
out
at
the
500
MW
units
of
Jänschwalde
Power
Plant.
It
included
those
measures
that
are
common
to
conventional
power
plant
units
based
on
legal
guidelines,
such
as
test
programme,
compression
tests
and
measures
directed
to
increasing
availability
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fall
kann
insbesondere
dann
eintreten,
wenn
im
Rahmen
einer
Wartung
der
Klimaanlage
neues
Kühlmittel
eingefüllt
wird,
das
entweder
aus
Verfügbarkeitsgründen
oder
aufgrund
geänderter
gesetzlicher
Vorgaben
nicht
mit
dem
ursprünglich
eingefüllten
Kühlmittel
identisch
ist.
This
can
be
the
case
in
particular
if,
during
servicing
of
the
air-conditioning
system,
new
coolant
is
filled
which
is
not
identical
to
the
originally-filled
coolant
either
for
availability
reasons
or
on
account
of
changed
legal
regulations.
EuroPat v2
Diese
werden
von
uns
gem.
Art.
6
Abs.
1.b
und
c
DSGVO
zur
Erfüllung
vertraglicher
Verpflichtungen,
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen,
Erfüllung
rechtlicher
Verpflichtungen
oder
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
verarbeitet.
These
are
according
to
section
6
1
b
and
c
GDPR
for
the
processing
of
your
order,
or
fulfillment
of
contractual
obligations,
for
the
performance
of
pre-contractual
measures,
fulfillment
of
legal
obligations,
or
processed
due
to
legal
requirements,
which
are
made
on
request
of
the
data
subject.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenverarbeitung
erfolgt
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben,
um
den
Behandlungsvertrag
zwischen
Ihnen
und
Ihrem
Arzt
und
die
damit
verbundenen
Pflichten
zu
erfüllen.
Data
processing
is
required
by
law
to
fulfill
the
treatment
contract
between
you
and
your
doctor
and
the
associated
obligations.
ParaCrawl v7.1
Zur
Eingehung
einer
Geschäftsbeziehung
müssen
Sie
uns
diejenigen
personenbezogenen
Daten
bereitstellen,
die
zur
Durchführung
des
Vertragsverhältnisses
erforderlich
sind
oder
die
wir
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
zwingend
erheben
müssen.
In
order
to
enter
into
a
business
relationship,
you
must
provide
us
with
the
personal
data
that
is
necessary
for
the
performance
of
the
contractual
relationship
or
that
we
must
compulsorily
ascertain
due
to
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
gesetzlicher
und
regulatorischer
Vorgaben
sind
wir
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche,
Terrorismusfinanzierung
und
vermögensgefährdenden
Straftaten
verpflichtet.
Because
of
legal
and
regulatory
stipulations
we
are
obligated
to
combat
money
laundering,
the
financing
of
terrorism,
and
crimes
that
jeopardise
assets.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Verkaufs-,
Zahlungs-
und
Lieferbedingungen
bei
Bestellungen
aus
verschiedenen
EU-Mitgliedstaaten
können
nur
noch
in
Ausnahmefällen
aufrechterhalten
werden,
z.B.
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
oder
abweichender
Portokosten.
Different
sales,
payment
and
delivery
conditions
for
orders
from
different
EU
member
states
can
only
be
maintained
in
exceptional
cases,
e.g.
due
to
legal
requirements
or
differing
postage
costs.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
werden
ohne
Ihre
Einwilligung
keine
Ihrer
Daten
weitergegeben,
es
sei
denn,
eine
Weitergabe
ist
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
oder
für
die
Durchführung
des
Vertrages
notwendig.
In
principle,
none
of
your
data
are
shared
without
your
consent,
unless
it
is
necessary
to
share
them
due
to
legal
regulations
or
for
the
purpose
of
fulfilling
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
geben
wir
die
von
uns
erhobenen
Daten
weiter,
um
unsere
Dienste
zu
erbringen,
um
mit
Ihnen
zu
kommunizieren,
um
unsere
Dienste
zu
bewerben
und
um
Änderungen
an
oder
Übertragungen
unseres
Geschäfts
zu
unterstützen,
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
oder
mit
Ihrer
Zustimmung.
Generally,
we
disclose
the
information
we
collect
to
provide
the
Services,
to
communicate
with
you,
to
advertise
or
promote
our
Services,
to
facilitate
changes
to
or
transfers
of
our
business,
as
required
by
law,
or
with
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
Ihre
Bewerbung
andernfalls
nicht
berücksichtigen
können
und
wir
Ihre
Daten
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
löschen
werden.
Please
note
that
if
you
do
not
do
so,
we
will
be
unable
to
consider
your
application
and
we
will
erase
your
data
in
keeping
with
statutory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
müssen
die
ausgefüllten
Antragsformulare
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
noch
ausgedruckt,
unterschrieben
und
mit
allen
Nachweisen
per
Post
an
die
zuständige
Elterngeldstelle
geschickt
werden.
Currently,
due
to
legal
requirements,
the
completed
application
forms
must
still
be
printed
out,
signed
and
sent
with
all
supporting
documents
by
post
to
the
competent
parental
benefit
agency.
ParaCrawl v7.1
In
Kraftfahrzeugen
werden
sie
häufig
als
Windschutzscheiben
eingesetzt,
da
das
zentrale
Sichtfeld
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben,
mit
Ausnahme
von
Heizdrähten,
keinerlei
Sichteinschränkungen
aufweisen
darf.
In
motor
vehicles,
they
are
frequently
used
as
windshields,
since,
by
law,
the
central
visual
field
must
have
no
vision
restrictions,
with
the
exception
of
heating
wires.
EuroPat v2
In
Kraftfahrzeugen
werden
sie
häufig
als
Windschutzscheiben
eingesetzt,
da
das
zentrale
Sichtfeld
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
keine
wesentlichen
Sichteinschränkungen
aufweisen
darf.
In
motor
vehicles,
they
are
often
used
as
windshields
since,
by
law,
the
central
visual
field
must
have
no
substantial
vision
restrictions.
EuroPat v2
Im
Vorfeld
der
Erfindung
wird
berücksichtigt,
dass
das
Betreiben
von
Hausgeräten
eines
Haushaltes,
für
den
eine
Lieferung
elektrischer
Energie
durch
einen
öffentlichen
Energieversorger
mit
einem
zugehörigen
öffentlichen
Versorgungsnetz
unter
Abrechnung
der
verbrauchten
Energie
gegenüber
dem
Betreiber
erfolgt,
einem
signifikanten
Wandel
unterliegt,
da
öffentliche
Energieversorger
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
künftig
verpflichtet
sind,
lastvariable
und
tageszeitabhängige
Tarife
anzubieten.
As
background
to
the
invention
it
is
taken
into
account
that
the
operation
of
household
appliances
of
a
household,
for
which
the
supply
of
electrical
energy
by
a
public
energy
supplier
by
means
of
an
associated
supply
network
takes
place
with
the
operator
being
for
the
energy
consumed,
is
subject
to
significant
change,
as
in
future
public
energy
suppliers
will
be
obliged
by
statutory
requirements
to
offer
load-variable
and
time-dependent
tariffs.
EuroPat v2
In
Kraftfahrzeugen
werden
sie
häufig
als
Windschutzscheiben
eingesetzt,
da
das
zentrale
Sichtfeld
von
Windschutzscheiben
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
keine
wesentlichen
Sichteinschränkungen
aufweisen
darf.
In
motor
vehicles,
they
are
often
used
as
windshields
since,
by
law,
the
central
visual
field
of
windshields
must
have
no
substantial
vision
restrictions.
EuroPat v2
In
Kraftfahrzeugen
werden
sie
häufig
als
Windschutzscheiben
eingesetzt,
da
das
zentrale
Sichtfeld
("Sichtfeld
A")
von
Windschutzscheiben
im
Unterschied
zu
Heckscheiben
aufgrund
gesetzlicher
Vorgaben
keinerlei
Sichteinschränkungen
aufweisen
darf.
In
motor
vehicles,
they
are
frequently
used
as
windshields
since
the
central
visual
field
(“visual
field
A”)
of
windshields,
in
contrast
to
rear
windows,
must,
by
law,
have
no
vision
restrictions
whatsoever.
EuroPat v2