Übersetzung für "Aufgrund der resultate" in Englisch

Grund zur Freude hatte aufgrund der Resultate vor allem Luiz Roberto Giugni.
Luiz Roberto Giugni was especially pleased with the results.
ParaCrawl v7.1

Oft ist es nicht möglich, aufgrund der gewonnenen Resultate eindeutig einen der Nachfolger zu identifizieren.
Because of the results produced, it is often not possible to uniquely identify one of the successors.
EuroPat v2

Aufgrund der jüngsten Resultate haben wir beschlossen, das Bohrprogramm über den geplanten Endtermin hinaus fortzusetzen.
Based on our recent results, we have decided to continue the drill program beyond our initial mandate.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Resultate in der Liga wurde diese Saison Klayman als bester Manager auserkoren.
According league results this season best manager became Klayman.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Resultate müssen Sie allenfalls entscheiden, ob Sie Änderungen an Ihrer Seite vornehmen wollen.
Once you have the results, you may have to decide to make changes to your website. General questions about Logaholic
ParaCrawl v7.1

Die Sprachgrenze war jedoch immer noch nicht definitiv und konnte sich aufgrund der Resultate der zehnjährigen Sprachzählung verlagern.
In practice, however, the authorities could address themselves to the citizens in the language the authorities wished to use.
Wikipedia v1.0

Aufgrund der Resultate von tierexperimentellen Studien an säugenden Muttertieren und neugeborenen Jungtieren (siehe Abschnitt 5.3) ist das Stillen bei Frauen, die mit CYSTAGON behandelt werden, kontraindiziert.
However, due to the results of animal studies in breast-feeding mothers and neonates (see section 5.3), breast-feeding is contra-indicated in women taking CYSTAGON.
EMEA v3

Aufgrund der Resultate dieser Studien kann es bei Gabe von Dosen, die über der empfohlenen Dosis liegen, zu schweren unerwünschten Ereignissen wie Diarrhö, Ausschlag (Rash) und möglicherweise zu einer erhöhten Aktivität der hepatischen Aminotransferasen kommen.
Based on the data from these studies, severe adverse events such as diarrhoea, rash and possibly increased activity of liver aminotransferases may occur above the recommended dose.
EMEA v3

Wir könnten etwas entwickeln, das den Pheromon-Level eines Menschen liest, und eine Farbe aufgrund der Resultate produziert.
We can design something to read a person's pheromone levels, and produce a color based on its results.
OpenSubtitles v2018

Die Autoren der Studie wiesen darauf hin, daß "der repräsentative Charakter dieser Erhebung aufgrund der Art der Resultate nicht in Zweifel gezogen werden kann".
The authors of the study remark that "the results are such that the representatives of the enquiry cannot be doubted".
EUbookshop v2

Während der 2008er Saison wurde Sheppard aufgrund der guten Resultate der beiden Starting Cornerbacks Asante Samuel und Sheldon Brown seltener eingesetzt.
During the 2008 season, Sheppard saw much reduced action due to good performances by starting corners Asante Samuel and Sheldon Brown.
WikiMatrix v1

Die aufgrund der Computersimulation erhaltenen Resultate wurden experimentell an einem Reflektor der genannten Dimensionen in sehr befriedigender Weise bestätigt.
The results obtained by computer simulation were very satisfactorily confirmed experimentally on a reflector with the indicated dimensions.
EuroPat v2

Dies sind die Schäden des Klägers, die nicht direkt von der Pflichtverletzung des Beklagten gegenüber dem Kläger stammen, die der Kläger aber gleichwohl aufgrund der Konsequenzen oder Resultate der Pflichtverletzung erlitten hat.
These are the damages that a Plaintiff has incurred, which do not flow directly from Defendant's breach of an obligation [to Plaintiff] but which Plaintiff has nonetheless actually incurred, by reason of the consequences or results of such breach.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der positiven Resultate bei körpernah getragenen Textilien sind nach weiterführenden Untersuchungen neue Anwendungen bei therapeutischen Textilien zu erwarten.
Following the positive results for textiles worn next to the skin, further investigations are likely to reveal new applications for therapeutic textiles.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die kommunistischen Parteien fest auf dem Boden stehen, der die spezifischen Merkmale des revolutionären Prozesses aufgrund der Resultate der Theorie und historischen Erfahrung definiert - Resultate die nur international sein können und daher internationale Richtlinien zur Folge haben müssen -, hat ihre organisatorische Physiognomie für festgelegt zu gelten, und man muss begreifen, dass ihre Fähigkeit, immer breitere Massen an sich zu ziehen und zu stärken, im direkten Verhältnis von ihrer Treue zur strengen Disziplin gegenüber dem Programm und der innerparteilichen Organisation abhängt.
The conclusions in regard to the precise character of the revolutionary process, which are derived from the doctrine and historical experience, can only be international and thus result in international standards. Once the communist parties are solidly founded on these conclusions, then their organisational physiognomy must be considered to be established and it must be understood that their ability to attract the masses and to give them their full class power depends on their adherence to a strict discipline regarding the program and the internal organisation.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der guten Resultate haben Vorstand und Aufsichtsrat zudem beschossen, die Ausschüttung an die Aktionäre weiter zu erhöhen und der am 15. März 2018 stattfindenden ordentlichen Hauptversammlung die Zahlung einer Dividende in Höhe von 1,20 EUR (2015/16: 1,10 EUR) je dividendenberechtigter Aktie vorzuschlagen.
Because of these good results, the management board and the supervisory board have decided to further increase the distribution to shareholders and recommend to the annual general meeting scheduled for 15 March 2018 that a dividend be paid in the amount of EUR 1.20 (2015/16: EUR 1.10) per share entitled to dividends.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Resultate des Cassiopaea Experiments scheint es, dass die Suche nach Wissen und Gewahrsein in allen möglichen Bereichen die beste Art ist, Lügen von Wahrheiten zu unterscheiden.
Based on the results of the Cassiopaean Experiment, it seems that the seeking of Knowledge and Awareness in all fields of endeavor is the best way to be able to discern lies from truth.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der gewonnenen Resultate ist es wahrscheinlich, dass zwischen pH 10.5 und 11.3 vermehrt Polymere in Form von Dimeren, Trimeren und Tetrameren auftreten.
Despite these uncertainties, it is shown that the most probable cause of the increased solubility of amorphous silica in the region between pH 10.5 and 11.3 is the formation of dimers, trimers and tetramers.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der positiven Resultate fällt mein Fazit für die neue Premium Dental-Fräsmaschine 650i des Maschinenherstellers imes-icore GmbH sehr positiv aus.
Due to the positive results, my summary for the new premium 650i dental milling machine by machine manufacturer imes-icore GmbH is very positive.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Resultate vorangegangener Untersuchungen, kann für jeden der Seher eine nur menschliche Interpretation dieser Offenbarungen ausgeschlossen werden.
On the basis of the results of previous researches for all and each of the visionaries it is possible to exclude a purely natural interpretation of these manifestations.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der bisherigen Resultate erwartet man, dass der Stromverbrauch während der Testphase etwa 72 Prozent niedriger gegenÃ1?4ber dem älteren Blue e-Standardgerät ausfallen wird.
Based on the results to date, it is expected that about 72 percent less power will be consumed during the test phase than with the older standard Blue e device.
ParaCrawl v7.1

Von wachsender Bedeutung ist die elektronische Zugangs- oder Zugriffskontrolle, bei welcher Daten zwischen einem Datenträger des Benutzers und einer Datenverarbeitungseinrichtung ausgetauscht werden und die Zugangs- oder Zugriffsberechtigung aufgrund der Resultate des Datenaustauschs ermittelt wird.
Electronic access control, with which data is exchanged between a data carrier of the user and a data processing device, and with which the access or entry authorisation is determined on account of the results of a data exchange, is becoming of increasing importance.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise werden aufgrund der Resultate der Auswerteeinheit automatisch Rückschlüsse auf die Qualität der durchgeführten Schweißprozesse gezogen und wird die Qualität der Gaseigenschaften für die folgenden Schweißprozesse kontrolliert.
Advantageously, conclusions are automatically drawn from the results of the evaluation unit as to the quality of the welding processes conducted and the quality of the gas properties is controlled for the welding processes following thereupon.
EuroPat v2

Die endgültige Auswahl der hier vorgeschlagenen Modelle, die alle dieselben Vorteile hinsichtlich des Einsetzens und hinsichtlich der physiologischen Resultate aufweisen, wird sich aufgrund der klinischen Resultate im Laufe der Zeit ergeben.
The final selection from the models proposed herein, all of which offer the same advantages in terms of insertion and physiological results, will be made in the course of time on the basis of the clinical results obtained.
EuroPat v2

Aufgrund der guten Resultate haben Vorstand und Aufsichtsrat beschlossen, neben den Investitionen in den Ausbau der Geschäftsbasis für weiteres Wachstums auch die Ausschüttung an die Aktionäre deutlich zu erhöhen.
Based on these good results, and in addition to making investments in expanding the customer base to achieve greater growth, the management board and supervisory board have also decided to significantly increase the size of the dividend distribution to shareholders.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der besseren Resultate wird in der Wellness Kliniek derzeit die Kopfhaarausweitung als bevorzugte Methode für 2/3 des kahlen Kopfhaarbereichs angewendet.
At the Wellness Kliniek the scalp extension method is applied to the rear 2/3 of the bald scalp for the best end result.
ParaCrawl v7.1