Translation of "Aufgrund der resultate" in English
Grund
zur
Freude
hatte
aufgrund
der
Resultate
vor
allem
Luiz
Roberto
Giugni.
Luiz
Roberto
Giugni
was
especially
pleased
with
the
results.
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
es
nicht
möglich,
aufgrund
der
gewonnenen
Resultate
eindeutig
einen
der
Nachfolger
zu
identifizieren.
Because
of
the
results
produced,
it
is
often
not
possible
to
uniquely
identify
one
of
the
successors.
EuroPat v2
Aufgrund
der
jüngsten
Resultate
haben
wir
beschlossen,
das
Bohrprogramm
über
den
geplanten
Endtermin
hinaus
fortzusetzen.
Based
on
our
recent
results,
we
have
decided
to
continue
the
drill
program
beyond
our
initial
mandate.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Resultate
in
der
Liga
wurde
diese
Saison
Klayman
als
bester
Manager
auserkoren.
According
league
results
this
season
best
manager
became
Klayman.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Resultate
müssen
Sie
allenfalls
entscheiden,
ob
Sie
Änderungen
an
Ihrer
Seite
vornehmen
wollen.
Once
you
have
the
results,
you
may
have
to
decide
to
make
changes
to
your
website.
General
questions
about
Logaholic
ParaCrawl v7.1
Die
Sprachgrenze
war
jedoch
immer
noch
nicht
definitiv
und
konnte
sich
aufgrund
der
Resultate
der
zehnjährigen
Sprachzählung
verlagern.
In
practice,
however,
the
authorities
could
address
themselves
to
the
citizens
in
the
language
the
authorities
wished
to
use.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
Resultate
von
tierexperimentellen
Studien
an
säugenden
Muttertieren
und
neugeborenen
Jungtieren
(siehe
Abschnitt
5.3)
ist
das
Stillen
bei
Frauen,
die
mit
CYSTAGON
behandelt
werden,
kontraindiziert.
However,
due
to
the
results
of
animal
studies
in
breast-feeding
mothers
and
neonates
(see
section
5.3),
breast-feeding
is
contra-indicated
in
women
taking
CYSTAGON.
EMEA v3
Aufgrund
der
Resultate
dieser
Studien
kann
es
bei
Gabe
von
Dosen,
die
über
der
empfohlenen
Dosis
liegen,
zu
schweren
unerwünschten
Ereignissen
wie
Diarrhö,
Ausschlag
(Rash)
und
möglicherweise
zu
einer
erhöhten
Aktivität
der
hepatischen
Aminotransferasen
kommen.
Based
on
the
data
from
these
studies,
severe
adverse
events
such
as
diarrhoea,
rash
and
possibly
increased
activity
of
liver
aminotransferases
may
occur
above
the
recommended
dose.
EMEA v3
Wir
könnten
etwas
entwickeln,
das
den
Pheromon-Level
eines
Menschen
liest,
und
eine
Farbe
aufgrund
der
Resultate
produziert.
We
can
design
something
to
read
a
person's
pheromone
levels,
and
produce
a
color
based
on
its
results.
OpenSubtitles v2018
Die
Autoren
der
Studie
wiesen
darauf
hin,
daß
"der
repräsentative
Charakter
dieser
Erhebung
aufgrund
der
Art
der
Resultate
nicht
in
Zweifel
gezogen
werden
kann".
The
authors
of
the
study
remark
that
"the
results
are
such
that
the
representatives
of
the
enquiry
cannot
be
doubted".
EUbookshop v2
Während
der
2008er
Saison
wurde
Sheppard
aufgrund
der
guten
Resultate
der
beiden
Starting
Cornerbacks
Asante
Samuel
und
Sheldon
Brown
seltener
eingesetzt.
During
the
2008
season,
Sheppard
saw
much
reduced
action
due
to
good
performances
by
starting
corners
Asante
Samuel
and
Sheldon
Brown.
WikiMatrix v1
Die
aufgrund
der
Computersimulation
erhaltenen
Resultate
wurden
experimentell
an
einem
Reflektor
der
genannten
Dimensionen
in
sehr
befriedigender
Weise
bestätigt.
The
results
obtained
by
computer
simulation
were
very
satisfactorily
confirmed
experimentally
on
a
reflector
with
the
indicated
dimensions.
EuroPat v2
Dies
sind
die
Schäden
des
Klägers,
die
nicht
direkt
von
der
Pflichtverletzung
des
Beklagten
gegenüber
dem
Kläger
stammen,
die
der
Kläger
aber
gleichwohl
aufgrund
der
Konsequenzen
oder
Resultate
der
Pflichtverletzung
erlitten
hat.
These
are
the
damages
that
a
Plaintiff
has
incurred,
which
do
not
flow
directly
from
Defendant's
breach
of
an
obligation
[to
Plaintiff]
but
which
Plaintiff
has
nonetheless
actually
incurred,
by
reason
of
the
consequences
or
results
of
such
breach.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
positiven
Resultate
bei
körpernah
getragenen
Textilien
sind
nach
weiterführenden
Untersuchungen
neue
Anwendungen
bei
therapeutischen
Textilien
zu
erwarten.
Following
the
positive
results
for
textiles
worn
next
to
the
skin,
further
investigations
are
likely
to
reveal
new
applications
for
therapeutic
textiles.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
kommunistischen
Parteien
fest
auf
dem
Boden
stehen,
der
die
spezifischen
Merkmale
des
revolutionären
Prozesses
aufgrund
der
Resultate
der
Theorie
und
historischen
Erfahrung
definiert
-
Resultate
die
nur
international
sein
können
und
daher
internationale
Richtlinien
zur
Folge
haben
müssen
-,
hat
ihre
organisatorische
Physiognomie
für
festgelegt
zu
gelten,
und
man
muss
begreifen,
dass
ihre
Fähigkeit,
immer
breitere
Massen
an
sich
zu
ziehen
und
zu
stärken,
im
direkten
Verhältnis
von
ihrer
Treue
zur
strengen
Disziplin
gegenüber
dem
Programm
und
der
innerparteilichen
Organisation
abhängt.
The
conclusions
in
regard
to
the
precise
character
of
the
revolutionary
process,
which
are
derived
from
the
doctrine
and
historical
experience,
can
only
be
international
and
thus
result
in
international
standards.
Once
the
communist
parties
are
solidly
founded
on
these
conclusions,
then
their
organisational
physiognomy
must
be
considered
to
be
established
and
it
must
be
understood
that
their
ability
to
attract
the
masses
and
to
give
them
their
full
class
power
depends
on
their
adherence
to
a
strict
discipline
regarding
the
program
and
the
internal
organisation.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
guten
Resultate
haben
Vorstand
und
Aufsichtsrat
zudem
beschossen,
die
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
weiter
zu
erhöhen
und
der
am
15.
März
2018
stattfindenden
ordentlichen
Hauptversammlung
die
Zahlung
einer
Dividende
in
Höhe
von
1,20
EUR
(2015/16:
1,10
EUR)
je
dividendenberechtigter
Aktie
vorzuschlagen.
Because
of
these
good
results,
the
management
board
and
the
supervisory
board
have
decided
to
further
increase
the
distribution
to
shareholders
and
recommend
to
the
annual
general
meeting
scheduled
for
15
March
2018
that
a
dividend
be
paid
in
the
amount
of
EUR
1.20
(2015/16:
EUR
1.10)
per
share
entitled
to
dividends.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Resultate
des
Cassiopaea
Experiments
scheint
es,
dass
die
Suche
nach
Wissen
und
Gewahrsein
in
allen
möglichen
Bereichen
die
beste
Art
ist,
Lügen
von
Wahrheiten
zu
unterscheiden.
Based
on
the
results
of
the
Cassiopaean
Experiment,
it
seems
that
the
seeking
of
Knowledge
and
Awareness
in
all
fields
of
endeavor
is
the
best
way
to
be
able
to
discern
lies
from
truth.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
gewonnenen
Resultate
ist
es
wahrscheinlich,
dass
zwischen
pH
10.5
und
11.3
vermehrt
Polymere
in
Form
von
Dimeren,
Trimeren
und
Tetrameren
auftreten.
Despite
these
uncertainties,
it
is
shown
that
the
most
probable
cause
of
the
increased
solubility
of
amorphous
silica
in
the
region
between
pH
10.5
and
11.3
is
the
formation
of
dimers,
trimers
and
tetramers.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
positiven
Resultate
fällt
mein
Fazit
für
die
neue
Premium
Dental-Fräsmaschine
650i
des
Maschinenherstellers
imes-icore
GmbH
sehr
positiv
aus.
Due
to
the
positive
results,
my
summary
for
the
new
premium
650i
dental
milling
machine
by
machine
manufacturer
imes-icore
GmbH
is
very
positive.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Resultate
vorangegangener
Untersuchungen,
kann
für
jeden
der
Seher
eine
nur
menschliche
Interpretation
dieser
Offenbarungen
ausgeschlossen
werden.
On
the
basis
of
the
results
of
previous
researches
for
all
and
each
of
the
visionaries
it
is
possible
to
exclude
a
purely
natural
interpretation
of
these
manifestations.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
bisherigen
Resultate
erwartet
man,
dass
der
Stromverbrauch
während
der
Testphase
etwa
72
Prozent
niedriger
gegenÃ1?4ber
dem
älteren
Blue
e-Standardgerät
ausfallen
wird.
Based
on
the
results
to
date,
it
is
expected
that
about
72
percent
less
power
will
be
consumed
during
the
test
phase
than
with
the
older
standard
Blue
e
device.
ParaCrawl v7.1
Von
wachsender
Bedeutung
ist
die
elektronische
Zugangs-
oder
Zugriffskontrolle,
bei
welcher
Daten
zwischen
einem
Datenträger
des
Benutzers
und
einer
Datenverarbeitungseinrichtung
ausgetauscht
werden
und
die
Zugangs-
oder
Zugriffsberechtigung
aufgrund
der
Resultate
des
Datenaustauschs
ermittelt
wird.
Electronic
access
control,
with
which
data
is
exchanged
between
a
data
carrier
of
the
user
and
a
data
processing
device,
and
with
which
the
access
or
entry
authorisation
is
determined
on
account
of
the
results
of
a
data
exchange,
is
becoming
of
increasing
importance.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
werden
aufgrund
der
Resultate
der
Auswerteeinheit
automatisch
Rückschlüsse
auf
die
Qualität
der
durchgeführten
Schweißprozesse
gezogen
und
wird
die
Qualität
der
Gaseigenschaften
für
die
folgenden
Schweißprozesse
kontrolliert.
Advantageously,
conclusions
are
automatically
drawn
from
the
results
of
the
evaluation
unit
as
to
the
quality
of
the
welding
processes
conducted
and
the
quality
of
the
gas
properties
is
controlled
for
the
welding
processes
following
thereupon.
EuroPat v2
Die
endgültige
Auswahl
der
hier
vorgeschlagenen
Modelle,
die
alle
dieselben
Vorteile
hinsichtlich
des
Einsetzens
und
hinsichtlich
der
physiologischen
Resultate
aufweisen,
wird
sich
aufgrund
der
klinischen
Resultate
im
Laufe
der
Zeit
ergeben.
The
final
selection
from
the
models
proposed
herein,
all
of
which
offer
the
same
advantages
in
terms
of
insertion
and
physiological
results,
will
be
made
in
the
course
of
time
on
the
basis
of
the
clinical
results
obtained.
EuroPat v2
Aufgrund
der
guten
Resultate
haben
Vorstand
und
Aufsichtsrat
beschlossen,
neben
den
Investitionen
in
den
Ausbau
der
Geschäftsbasis
für
weiteres
Wachstums
auch
die
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
deutlich
zu
erhöhen.
Based
on
these
good
results,
and
in
addition
to
making
investments
in
expanding
the
customer
base
to
achieve
greater
growth,
the
management
board
and
supervisory
board
have
also
decided
to
significantly
increase
the
size
of
the
dividend
distribution
to
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
besseren
Resultate
wird
in
der
Wellness
Kliniek
derzeit
die
Kopfhaarausweitung
als
bevorzugte
Methode
für
2/3
des
kahlen
Kopfhaarbereichs
angewendet.
At
the
Wellness
Kliniek
the
scalp
extension
method
is
applied
to
the
rear
2/3
of
the
bald
scalp
for
the
best
end
result.
ParaCrawl v7.1