Übersetzung für "Aufgestaute wut" in Englisch
All
diese
aufgestaute
Wut,
die
kann
ich
ganz
sicher
gut
gebrauchen.
All
that
pent-up
rage.
I'm
gonna
need
it.
OpenSubtitles v2018
Alle
aufgestaute
Wut
wird
jetzt
auf
die
arme
Cenerentola
abgeladen.
They
vent
all
their
pent
up
anger
on
poor
Cinderella.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit
profitiert
außerdem
von
‚Aufgestaute
Wut‘.
This
ability
is
improved
by
Bottled
Fury.
ParaCrawl v7.1
Nein,
weil
ich
auf
eine
katholische
Schule
ging
und
viel
aufgestaute
Wut
habe.
No,
because
I
went
to
Catholic
school
and
I
have
a
lot
of
pent-up
anger.
OpenSubtitles v2018
In
Britannien
zeugt
die
Tatsache,
dass
sich
die
aufgestaute
Wut
über
die
Angriffe
der
Regierung
auf
die
Arbeiterklasse
in
Gewaltausbrüchen
verflüchtigt,
von
dem
niedrigen
Niveau
des
Klassenkampfes
in
den
letzten
zwei
Jahrzehnten.
In
Britain,
the
fact
that
the
pent-up
fury
against
the
government’s
attacks
on
the
working
class
is
being
dissipated
in
outbursts
of
rioting
testifies
to
the
low
level
of
class
struggle
over
the
past
two
decades.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
aufgestaute
Wut
über
die
scheinbar
unveränderbaren
Zustände,
die
als
ungerecht
und
bedrückend
empfunden
werden.
It's
the
pent-up
anger
about
apparently
unchangeable
circumstances,
which
are
experienced
as
unjust
and
oppressive.
ParaCrawl v7.1
Die
fundamentalistischen
Mobilisierungen
über
die
Karikaturen
drücken
zweifellos
aufgestaute
Wut
über
die
US-Besetzung
des
Irak
aus,
über
das
Herumtrampeln
auf
den
Palästinensern
und
über
den
unheiligen
Kreuzzug
der
Imperialisten
gegen
die
Muslime,
der
sich
im
„Krieg
gegen
den
Terror“
manifestiert.
The
fundamentalist
mobilizations
over
the
cartoons
doubtless
articulate
pent-up
anger
at
the
U.S.
occupation
of
Iraq,
the
pounding
of
the
Palestinians,
the
imperialists’
unholy
crusade
against
Muslims
expressed
through
the
“war
on
terror.”
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
der
Forderung
nach
höheren
Löhnen
forderten
die
streikenden
Arbeiter
das
Recht,
einer
Gewerkschaft
ihrer
Wahl
beizutreten,
was
die
aufgestaute
Wut
über
die
bürokratische
Führung
von
Türk
Metal
widerspiegelte.
In
addition
to
demanding
a
wage
increase,
striking
workers
demanded
the
right
to
join
the
union
of
their
choice,
reflecting
accumulated
anger
at
the
bureaucratic
leadership
of
TÃ1?4rk
Metal.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigte
die
aufgestaute
Wut
der
griechischen
Jugend,
die
nur
ein
extremer
Ausdruck
der
allgemeinen
Unzufriedenheit
innerhalb
der
griechischen
Gesellschaft
war.
It
showed
the
pent-up
anger
of
Greece's
youth,
which
was
only
an
extreme
expression
of
a
general
discontent
in
Greek
society.
ParaCrawl v7.1
Die
fundamentalistischen
Mobilisierungen
über
die
Karikaturen
drücken
zweifellos
aufgestaute
Wut
über
die
US-Besetzung
des
Irak
aus,
über
das
Herumtrampeln
auf
den
Palästinensern
und
über
den
unheiligen
Kreuzzug
der
Imperialisten
gegen
die
Muslime,
der
sich
im
"Krieg
gegen
den
Terror"
manifestiert.
The
fundamentalist
mobilizations
over
the
cartoons
doubtless
articulate
pent-up
anger
at
the
U.S.
occupation
of
Iraq,
the
pounding
of
the
Palestinians,
the
imperialists'
unholy
crusade
against
Muslims
expressed
through
the
"war
on
terror."
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
für
das
Regime
besteht
darin,
dass
sie
–
indem
sie
der
Bevölkerung
einen
begrenzten
Boden
für
ihre
aufgestaute
Wut
und
Frustration
zugestehen
–
eine
unabhängige
Bewegung
der
Massen
auslösen
könnten,
insbesondere
wenn
die
Massen
erkennen,
dass
sich
ihre
tatsächlichen
materiellen
Bedingungen
nicht
ändern
werden.
The
danger
for
them
is
that
by
allowing
a
narrow
outlet
for
all
the
pent-up
anger
and
frustration
on
the
bottom,
they
could
spark
an
independent
movement
of
the
masses:
in
particular
when
the
masses
realise
that
their
actual
material
conditions
are
not
going
to
change.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
langen
Prozess,
der
zum
Fall
des
Diktators
führte,
und
die
aufgestaute
Wut
der
tunesischen
Massen
verstärkt
durch
die
Effekte
der
Weltwirtschaftskrise
in
der
halbkolonialen
Peripherie
gegen
die
aus
den
Unabhängigkeitsprozessen
hervorgegangenen
Regimes
kanalisierte.
The
process
that
led
to
the
fall
of
Ben
Ali
goes
back
a
long
way.
It
is
the
Tunisian
expression
of
an
accumulated
popular
anger,
intensified
by
the
effects
of
the
world
economic
crisis
on
the
semi-colonial
periphery
against
the
regimes
that
arose
from
processes
of
winning
independence.
ParaCrawl v7.1
Er
spürt,
wie
der
Haß
der
Oberen,
der
Priester
und
der
Menge
auf
ihm
liegt,
die
anscheinend
ihre
aufgestaute
Wut
über
vergangene
und
gegenwärtige
Unterdrückung
an
ihm
auslassen
wollen.
He
senses
that
he
has
taken
upon
himself
the
hatred
of
the
elders,
the
priests,
the
crowd,
all
of
whom
seem
to
want
to
unleash
on
him
all
the
repressed
anger
caused
by
past
and
present
oppression.
ParaCrawl v7.1
Als
Kibaki
am
30.
Dezember
seinen
Wahlbetrug
inszenierte,
brannten
alle
Sicherungen
durch
und
-
aufgestachelt
von
Odinga
-
wandte
sich
die
aufgestaute
Wut
von
Jahrzehnten
gegen
seine
Stammesgenossen,
die
Kikuyu.
When
on
30
December
Kibaki
staged
his
electoral
fraud
all
fuses
were
blown
and
-
spurred
on
by
Odinga
-
the
pent-up
rage
of
decades
turned
against
his
tribesmen,
the
Kikuyus.
ParaCrawl v7.1
Die
Massen
übernahmen
die
Straßen,
um
ihre
jahrelang
aufgestaute
Wut
und
Frustration
gegen
das
Mugabe-Regime
auszudrücken.
The
masses
were
taking
the
streets
to
express
years
of
pent-up
anger
and
frustration
against
the
Mugabe
regime.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
wenn
Sie
eine
Menge
aufgestaute
Wut
haben,
kann
es
sein,
dass
nach
Erhalt
Reiki-Therapie
Ich
verbringe
eine
Woche
wütend,
ohne
zu
wissen,
warum.
For
example,
if
you
have
a
lot
of
pent-up
rage,
it
may
be
that
after
receiving
Reiki
therapy
I
spend
a
week
angry
without
knowing
why.
ParaCrawl v7.1
Hier
werde
ich
in
dem
Moment,
wenn
Johanns
Name
erwähnt
wird,
an
alle
Vorfälle
erinnert,
in
denen
er
nicht
nett
zu
mir
war,
und
die
aufgestaute
Wut
kommt
hoch.
Here
the
moment
John
is
mentioned,
I
am
reminded
of
all
the
incidents
where
he
was
not
nice
to
me
and
the
pent-up
anger
comes
up.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitete
hart
und
war
sehr
erfolgreich,
litt
aber
unter
seiner
aufgestauten
Wut.
He
worked
extremely
hard,
and
became
very
successful,
but
suffered
from
his
pent-up
anger.
ParaCrawl v7.1
Und
seine
Tonlage
in
SES
lässt
nicht
berechneten
Spott
vermuten
sondern
die
Freisetzung
von
aufgestauter
Wut.
And
his
tone
in
SES
does
not
suggest
calculated
derision,
but
a
release
of
pent
up
anger.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
einen
plötzlichen
Ausbruch
von
aufgestauter
Wut
und
Frustration,
die
sich
in
den
vergangenen
30
Jahren
aufgestaut
hat.
It
is
a
sudden
upsurge
of
all
the
accumulated
rage
and
frustration
that
has
been
accumulating
for
the
past
30
years.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Protesten
gegen
die
Erhöhung
der
Treibstoffsteuer
durch
den
französischen
Präsidenten
Emmanuel
Macron
kam
es
am
Samstag
zu
einem
elementaren
Ausbruch
von
aufgestauter
Wut
gegen
soziale
Ungleichheit.
On
Saturday,
protests
against
French
President
Emmanuel
Macron's
fuel
tax
hike
saw
an
elemental
outpouring
of
pent-up
anger
against
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Deutschland,
das
der
Motor
des
Wachstums
in
der
gesamten
EU
war,
seine
Banker
und
seine
de-facto
FÃ1?4hrer
sind
jetzt
die
Zielscheibe
der
aufgestauten
Wut
und
der
Enttäuschungen
seiner
Partner.
Germany,
which
was
the
engine
of
growth
for
the
whole
EU,
its
banker
and
de
facto
leader,
is
now
the
target
of
all
the
pent-up
anger
and
frustration
of
its
partners.
ParaCrawl v7.1