Übersetzung für "Aufgabe der arbeit" in Englisch

Alles klar, Klasse, die Erste Aufgabe der Arbeit ist einfach.
All right, class, first order of business is simple.
OpenSubtitles v2018

Die Aufgabe der Organisation der Arbeit ist extrem wichtig für jeden Indie-Entwickler.
The task of the organization of work time is extremely important for any indie developer.
CCAligned v1

Es ist eine schwierige aber gleichzeitig sehr ermutigende Aufgabe, die Arbeit der letzten beiden Tagezusammenzufassen.
It is a difficult but deeply encouraging task to summarise the work of the last two days:
EUbookshop v2

Berufsberatung ist gesetzliche Aufgabe der Bundesagentur für Arbeit (§ 29, SGB III).
Vocational counselling is a statutory task of the Federal Employment Agency (§ 29, German Social Security Code III).
ParaCrawl v7.1

Eine Aufgabe der kulturpädagogischen Arbeit muss es deshalb sein, aktiv ein Miteinander zu fördern.
Therefore the main purpose of cultural-educational work is, to actively encourage cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl eines oder mehrerer Objekte ist eine häufig wiederkehrende Aufgabe bei der Arbeit mit Dia .
Selecting one or more objects is a very common task when using Dia .
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Aufgabe - der Arbeit in der Projektierungsabteilung - warteten auch neue Herausforderungen.
With the new assignment - working in the project engineering department - new challenges were waiting for him.
ParaCrawl v7.1

Und wir sollten unsere Arbeiten – Frau Wallström, als zukünftige Vizepräsidentin wird es ja dann Ihre Aufgabe sein, mit der Arbeit Ihrer beachtlichen Vorgängerin Loyola de Palacio, mit der wir in den vergangen Jahren das Rahmenabkommen ausgehandelt haben, fortzufahren – dann auch bald gemeinsam beginnen.
It will then be for Mrs Wallström, as the future Vice-President, to continue the work of her remarkable predecessor Mrs de Palacio, with whom we negotiated the framework agreement.
Europarl v8

Der Hohe Kommissar hat die Aufgabe, die Arbeit der Menschenrechtsmechanismen zu unterstützen, und er ist mit der Hauptverantwortung für Menschenrechtsfragen im gesamten System der Vereinten Nationen betraut.
The High Commissioner is tasked with supporting the work of the human rights mechanisms and is assigned principal responsibility for human rights issues across the United Nations system.
MultiUN v1

Es ist eine schwierige aber gleichzeitig sehr ermutigende Aufgabe, die Arbeit der letzten beiden Tage zusammenzufassen.
It is a difficult but deeply encouraging task to summarise the work of the last two days.
TildeMODEL v2018

Ich muß hier heute schon bedauern, daß der Rat der Bildungsminister nicht am 6. November tagt und damit eine wichtige Aufgabe, der Kontinuität der Arbeit im Bildungssektor nachzukommen, ignoriert.
Thirdly, the Commission has told us in committee that it can spend these extra commitment appropriations.
EUbookshop v2

Es bedeutet vielmehr, daß man sich als erstes mit der Frage beschäftigen muß, was die Aufgabe und Arbeit der Kommission sein kann, sein darf und sein sollte.
This is a far greater degree of Unie than that agreed to by the three Nordic peoples, who voted yt by small majorities in 1993 and 1994.
EUbookshop v2

Berufsberatung und -orientierung ist in Deutschland gesetzliche Aufgabe der Agenturen für Arbeit, kann aber auch von anderen Akteuren (z. B. weiteren öffentlichen Institutionen wie Schulen und Kammern oder auch privaten Dienstleistern) angeboten und durchgeführt werden (vgl. 9.3).
As a core function of employment agencies, careers guidance is aimed, irrespective of age, training status and personal working and living situation, at all persons (young people and adults) participating or desirous of participating in working life who need guidance in making career decisions – on entering training or an occupation, on changing vocational orientation, deciding on continuing vocational training or a change of occupation, or when they are unemployed or looking for a job.
EUbookshop v2

In diesem Stadium ihrer Arbeit hatte die Gruppe noch keine Möglichkeit, auf Aufgabe und Arbeit der Fonds ausführlich einzugehen.
At this stage in its work, the Group has been unable to consider in proper detail the remit and operation of the Funds.
EUbookshop v2

Es wurde wenig über eine andere Methode zur Untersuchung der Beschäftigung von Jugendlichen gesagt, nämlich die Betrachtung der tatsächlich besetzten Stellungen, die Aufgabe der Arbeit und die erforderlichen Fähigkeiten.
There has been very little said about another manner of studying the employment of young people, which is to look at the jobs which are in fact occupied, at the content of these jobs and at the competences demanded.
EUbookshop v2

Der/die Leiter einer jeden Partners chaft hat/haben die Aufgabe, die Arbeit der Partnerschaft nach außen bekannt zu machen und das reibungslose Funktionieren der Partnerschaft nach innen zu gewährleisten.
At the same time, a system for informal meetings is essential.
EUbookshop v2

Seit Menschen auf der Erde leben, ist es die Aufgabe der Technik, uns Arbeit abzunehmen bzw. unsere Arbeit leichter zu machen.
It would not only be resignation, but possibly a failure to demonstrate solidarity.
EUbookshop v2

In dieser Form ist die Aufgabe der Kommission eine Arbeit, die, was uns angeht, nicht abgeschlossen zu werden braucht.
This is blatant discrimination against career women doing the same jobs in the same operation.
EUbookshop v2

Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, es ist Ihre Aufgabe, die Arbeit der Kommission zu bewerten.
Environmental protection require ments must be incorporated into the framing and implementation of all Community policies.
EUbookshop v2

Das Archiv hat im Wesentlichen die Aufgabe, bei der redaktionellen Arbeit der Dienst stellen des Generalsekretariats des Rates logistische Hilfe zu leisten, denn es wird täglich vom Juristischen Dienst, vom Sprachendienst, von den Generaldirektionen, den Ständigen Vertretungen und den übrigen Organen der Gemeinschaft um Quellenangaben bzw. Arbeitsunterlagen und Dossiers gebeten.
The Archives Department essentially provides back-up for the Council General Secretariat's work: its staff are called upon daily to supply references, documents and files for the Legal Service, the Language Service, the directorates-general, the per manent representations and other Community institutions.
EUbookshop v2

Aufgabe der Bundesanstalt für Arbeit (BA) ist es, für die Umsetzung der arbeitsmarkt­politischen Maßnahmen durch die Länder und die Arbeitsämter zu sorgen.
Introduction implement employment policy measures through the Lander and local employment offices.
EUbookshop v2

Die eigentliche Aufgabe bei der Arbeit der Inhaltserschließung liegt darin, einen solchen Zugang in einer effizienten und schnellen Weise zu garantieren.
As regards predictions of future developments which are expressed by one of the three types of pro positions mentioned above, one can certainly treat them methodically in the same way as other factual data, provided that the time factor is indicated clearly enough.
EUbookshop v2

Denn sicherlich wird es solche Aktionen geben, es ist die Aufgabe der Dienste, ihre Arbeit zu tun, aber dass sie demonstrativ, öffentlich, mit der Absicht der Abschreckung erscheinen und auftreten, das ist eine neue Erscheinung in der Geschichte der bilateralen Beziehungen im Karpatenbecken.
There is no doubt that there are such operations, and these services have a duty to do their jobs. But for them to act openly and publicly with intent to intimidate is a new phenomenon in the history of bilateral relations in the Carpathian Basin.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche - so mahnt einer der Berichte - habe die Aufgabe, die Arbeit der Verteidiger der Menschenrechte zu begleiten, die oft von den Behörden kriminalisiert werden.
The Church - one of the reports advises - has the task of accompanying the work of the defenders of human rights often criminalized by public authorities.
ParaCrawl v7.1

Als wissenschaftlicher Koordinator ist es meine Aufgabe, die Arbeit der Forschungsgruppen bestmöglich zu vernetzen und translationale und interdisziplinäre Forschungsprojekte zu koordinieren.
As the scientific coordinator, it is my aim to build connections between the scientific groups and to coordinate translational and interdisciplinary research projects.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Arbeit sind:
Task of work are:
CCAligned v1

Diese Frage ist immer wieder neu zu beantworten und stellt eine gewaltige Aufgabe in der kollektiven Arbeit der Parteien und der Kommunistischen Internationale dar.
The collective activity of the party and the Communist International poses and will continue to pose this formidable task.
ParaCrawl v7.1

Eine wesentliche Besonderheit der Vertragsverträge ist die volle Verantwortung des Auftragnehmers für alle Arbeitsstufe, die Qualität und die Fristen der Aufgabe der erfüllten Arbeit dem Besteller.
Essential feature of contract contracts is full responsibility of the contractor for all stages of jobs, quality and terms of delivery of the performed job to the customer.
ParaCrawl v7.1