Übersetzung für "Aufeinander abzustimmen" in Englisch

Die beteiligten Vertragsparteien bemühen sich, diese Pläne aufeinander abzustimmen.
Parties concerned shall endeavour to make such plans compatible.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuss empfiehlt, diese verschiedenen Maßnahmen besser aufeinander abzustimmen.
The Committee recommends that these various measures should be better coordinated with each other.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuss empfiehlt, diese verschiedenen Maßnahmen besser aufeinander abzustimmen.
The Committee recommends that these various measures should be better coordinated with each other.
TildeMODEL v2018

Anforderungen des Arbeitsmarkts und der Arbeit­suchenden aufeinander abzustimmen.
To match requests from the labour market and job seekers.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses sind beide Vorschläge besser aufeinander abzustimmen.
The Committee thinks that the two proposals should be brought more into line with each other.
TildeMODEL v2018

Sofortmaßnahmen und die mittel- und langfristigen Ziele der EU aufeinander abzustimmen;
Ensure full coherence between immediate actions and the EU's medium- to longer term objectives;
TildeMODEL v2018

Und wir müssen dementsprechend handeln, um Angebot und Nachfrage aufeinander abzustimmen.
Today things have changed and it would be as well to reflect on the situation.
EUbookshop v2

Entscheidend ist dabei, Fertigkeiten und Arbeitsplätze aufeinander abzustimmen.
Matching skills to job opportunities will be crucial.
News-Commentary v14

Gleichwohl versuchen wir gegenwärtig, voneinanderzu lernen und unser Vorgehen aufeinander abzustimmen.
Nonetheless, we are now attempting to learn from oneanother and to harmonise with each other.
EUbookshop v2

Größer ist aber noch die Notwendigkeit, Berufsbildungssystem und Be schäftigungspolitik aufeinander abzustimmen.
Without enterinq into detail, we shall make brief reference to this point, particularly as the statistics must be treated with some care.
EUbookshop v2

Gegenwärtig arbeitet ALIVE daran, die Fachinstitute auf regionaler Ebene aufeinander abzustimmen.
At the moment Alive is working on attuning the knowledge institutes at the regional level to one another.
EUbookshop v2

Außerdem ist es schwierig, die beiden Bauteile maßlich optimal aufeinander abzustimmen.
In addition, it is difficult to match the two components optimally to each other with regard to size.
EuroPat v2

Es empfiehlt sich dabei, die Einzelmengen stöchiometrisch aufeinander abzustimmen.
It is then recommended that the individual quantities be matched together stoichiometrically.
EuroPat v2

Botschafter an einen Tisch zu setzen und die Sachen gut aufeinander abzustimmen.
Ambassadors met and coordinated the projects.
EUbookshop v2

Damit wird es immer wichti ger, die nationalen Wirtschaftspolitiken weiter aufeinander abzustimmen.
Secondly, should a Member State adopt a legislative text, a law, affecting the jurisdiction of the European Central Bank, recourse to the Court of Justice would obviously be possible.
EUbookshop v2

Arbeitsmarkt und das Schulangebot besser aufeinander abzustimmen.
Labour, the employment services and chambers of commerce, industry, labour, etc. are represented.
EUbookshop v2

Es wird immer schwieriger, Angebot und Nachfrage an Arbeitskraft aufeinander abzustimmen.
It is notable that the Netherlands has the highest rate of unemployed women who want to return to working life: 58% of unemployed women as against 28% for the whole EC.
EUbookshop v2

Insbesondere unterstreicht der EWSA die Notwendigkeit, Folgendes aufeinander abzustimmen:
0.2 In particular, the EESC stresses the need to ensure consistency between:
TildeMODEL v2018

Dieses Konzept ermöglicht vor allem, die einzelnen Komponenten auch terminlich aufeinander abzustimmen.
It is apparent in a growing deficit in the balance of trade, rising inflationist tendencies and a brake on economic growth and the excess of demand over supply has to be corrected.
EUbookshop v2