Übersetzung für "Aufbau und weiterentwicklung" in Englisch

S beim Aufbau und bei der Weiterentwicklung ihrer statistischen Systeme zu unterstützen.
S dergoing the transition from planned to market economies in building up and developing their statistical systems.
EUbookshop v2

Dieses Motto begleitet uns beim Aufbau und der Weiterentwicklung unseres Qualitätsmanagementsystems.
We keep this motto in mind when building and further developing our Quality Management System.
CCAligned v1

In den Schwellenländern stehen der Aufbau und die Weiterentwicklung der Infrastruktur im Vordergrund.
In emerging markets the focus is on building and improving infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind Aufbau und Weiterentwicklung von Spitzenkompetenz an europäischen Forschungseinrichtungen und –hochschulen anzustreben.
In addition, the excellence of European research institutions and universities should be developed and enhanced.
TildeMODEL v2018

Google hat eine wichtige Rolle beim Aufbau und bei der Weiterentwicklung unseres Unternehmens gespielt.
Google has played a key role in creating and developing our company.
ParaCrawl v7.1

Gesamtziel des Projekts ist der koordinierte Aufbau und die Weiterentwicklung von Repositorieninfrastrukturen in ganz Österreich.
The overall objective of the project is the coordinated construction and further development of repository infrastructures throughout Austria.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen die von uns geförderten Organisationen beim Aufbau und der Weiterentwicklung ihrer Aktivitäten.
We also support the funded organisations in the planning and development of their activities.
CCAligned v1

Arzneimittelhersteller erhalten kompetente GMP-Beratung und Unterstützung beim Aufbau und bei der Weiterentwicklung von Qualitätsmanagementsystemen.
Pharmaceutical manufacturers receive competent advice and support with regard to GMP during the setting up and further development of quality management systems.
ParaCrawl v7.1

Das Verbindungsbüro in Neu-Delhi unterstützt den Aufbau und die Weiterentwicklung von Kooperationen mit indischen Partnern.
Freie Universität's liaison office in New Delhi supports and facilitates academic exchange with its Indian partners.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Ihnen Hilfe zur Selbsthilfe für den Aufbau und die Weiterentwicklung Ihres Managementsystems.
We will give you the help that enables you to establish and develop your management system.
ParaCrawl v7.1

Die Stabsstelle Qualitätsmanagement unterstützt das Rektorat beim Aufbau und bei der Weiterentwicklung eines Qualitätsmanagementsystems.
The Quality Management Office supports the Rectorate in setting up and continuously developing a quality management system.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau, Betrieb und die Weiterentwicklung sind wesentliche Voraussetzungen für den geschäftlichen Erfolg.
Establishing, operating, and evolving platforms of this kind is key to business success.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen dafür danken, wie Sie die Vertreter des Europäischen Parlaments, angeführt von unserem Präsidenten, behandelt haben, doch möchte ich Ihnen vor allem für die historische Chance danken, die sich an diesem Ort, der Wiege der Demokratie, geboten hat, und in Zusammenhang mit einer Frage, die den Europäern sehr am Herzen liegt und die für Griechenland sehr dramatisch ist - der Fall Zypern und die Beziehungen zur Türkei - auch für die Klugheit und Flexibilität, die die derzeitige griechische Regierung beim Aufbau und der Weiterentwicklung der Beziehungen zu einem so wichtigen Verbündeten unter Beweis stellt.
I would like to thank you for the way you treated the representatives of the European Parliament, headed by our President, but above all I would like to thank you for the historic opportunity which took place in what was the cradle of democracy and also, in relation to an issue which is very close to the hearts of all Europeans and very dramatic for Greece - the case of Cyprus and relations with Turkey - the intelligence and flexibility being shown by the current Greek Government in establishing and developing relations with such an important ally.
Europarl v8

In einer gemeinsamen Erklärung heben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission die Bedeutung hervor, die sie dem Aufbau und der kohärenten Weiterentwicklung des transeuropäischen Verkehrssystems beimessen.
In a joint declaration, the European Parliament, the Council and the Commission emphasize the importance they attach to the establishment and coherent development of the trans-European transport network.
TildeMODEL v2018

Das Programm wird auch den Aufbau und die Weiterentwicklung einer auf die Erfordernisse der Region ausgerichteten wissensbasierten Informationsgesellschaft fördern.
The Programme will also support the creation and development of a knowledge-based information society tailored to regional needs.
TildeMODEL v2018

Im Jahre 1972 wechselte er zum neu gegründeten Fachbereich Informatik der Universität Karlsruhe (TH), wo er in den folgenden 25 Jahren für Aufbau, Betrieb und Weiterentwicklung des Service-Rechenzentrums Informatik-Rechnerabteilung (IRA) leitend verantwortlich war.
In 1972, he moved to the newly founded Department of Computer Science of the University of Karlsruhe (TH), where he was responsible for the development, operation and further development of the Informatik-Rechnerabteilung (IRA) data center for 25 years.
WikiMatrix v1

Aufgabe der Gruppe wird es insbesondere sein, die Kommission beim Aufbau und bei der Weiterentwicklung eines kohärenten, effizienten und zuverlässigen Informationssystems für die Statistiken über die Verwendung des Ecu zu unterstützen.
At the same time, 20 tranches of ECU 37 million maturing between 1 and 20 years were issued at zero coupon, corresponding to the interest on the ECU 400 million Italian bonds. This is the first time that an operation such as this has been carried out for a euro-currency other than the US dollar.
EUbookshop v2

Zudem fordert es die Kommission auf, Kambodscha bei seinen Bemühungen um den Wieder aufbau und die Weiterentwicklung seines Justiz systems zu unterstützen.
1.5.1999; sion 1999/289/CFSP: OJ point 1.4.93 of this Bulletin bodia in its efforts to reconstitute and develop its national legal system.
EUbookshop v2

Hauptziel dieser Studie ist es, gründlich zu analysieren, welche Mittel und Wege zum Aufbau und zur Weiterentwicklung eines Netzes notwendig sind, das KMU-Cluster mit "Technologiepolen" verknüpft.
The main goal of this study is to provide an in­depth analysis of the means required to set up and develop a network linking up clusters of SMEs with "technology poles".
EUbookshop v2

Als logische Konsequenz der bisherigen Argumentation ergibt sich, daß die „lebenslange Weiterbildung" als unbedingt notwendige Initiative und zwingende Aufgabe der Unternehmen erscheint, auch wenn diese beschließen, sie nicht selbst wahrzunehmen und statt dessen auf externe Einrichtungen zurückzugreifen, die sich mit dem Aufbau und der ständigen Weiterentwicklung eines sogenannten Ausbildungsangebots beschäftigen werden.
Inversely, even if the worker wishes to have a right to training, the training effort required of him by the company may appear to him as a constraint if not a test, a challenge to be taken up or may even involve costs for example when he has to do his apprenticeship or training outside working hours or bear some or all of the costs.
EUbookshop v2

Mit der Privaten Exzellenzinitiative Johanna Quandt fördert die Stiftung Charité den Aufbau und die Weiterentwicklung des Berliner Instituts für Gesundheitsforschung _ Berlin Institute of Health (BIH).
With the "Private Excellence Initiative Johanna Quandt", Stiftung Charité is supporting the establishment and development of the Berlin Institute of Health (BIH).
ParaCrawl v7.1

Unterstützt werden u.a. der Wissenschaftleraustausch bei gemeinsamen Forschungspro­jekten, der Aufbau und die Weiterentwicklung von Netzwerken sowie die Vorbereitung ge­meinsamer Projektanträge im Rahmen europäischer Forschungsprogramme durch bei­spielsweise die Übernahme notwendiger Mobilitätskosten oder Kosten im Zusammenhang von bilateralen ­Workshops.
Support will be provided inter alia for exchanges of scientists in the context of joint research projects, the establishment and development of networks and the preparation of joint project applications within the framework of European research programmes, for example by covering the necessary mobility expenses or expenses connected with bilateral workshops.
ParaCrawl v7.1

Seit 2012 war Schobert als Leiter E-Business für den internationalen Aufbau und die Weiterentwicklung des Online-Geschäfts im Hornbach-Baumarkt-AG Konzern zuständig.
As Director of E-Business, Schobert has been responsible for the international development and enhancement of the Hornbach-Baumarkt-AG Group's online business since 2012.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle danke ich, besonders auch im Namen aller Studierenden und Kollegen, die diesen Reinraum nutzen können, dass ich den Aufbau und die Weiterentwicklung bis zum heutigen Tage mit Hilfe der stets angenehmen Kooperationen mit den Instituten IMT und IPE des Forschungszentrums Karlsruhe und der Abteilung Mechatronik des IPEK der Universität Karlsruhe, Institutionen des KIT (Karlsruher Institut für Technologie), betreiben konnte.
Here I, particularly also in the name all studying and colleague, thank which can use this pure area that I could operate the structure and the advancement up to today with the help of always pleasant co-operation with the institutes IMT and IPE of the research center Karlsruhe and the department of Mechatronik of the IPEK of the University of Karlsruhe, institutions of the KIT (Karlsruhe Institut for technology).
ParaCrawl v7.1

Die Anfänge waren geprägt von großen Anstrengungen zum Aufbau und zur Weiterentwicklung einer technischen Produktionsanlage, die allen Anforderungen zur Herstellung eines qualitativ hochwertigen Produktes für die Verwendung in der Wasseraufbereitung entspricht.
In the first years, we put a great deal of energy into building and further developing a technical production line that meets all requirements in the manufacture of a high-quality product for use in water treatment.
ParaCrawl v7.1

Der Verband informiert und inspiriert durch Kongresse, Meetings, Reports und Studien, hilft bei Aufbau, Organisation, Management und Weiterentwicklung der Märkte und unterstützt seine Mitglieder bei der gezielten Lobbyarbeit.
The Union seeks to educate and inspire its members by means of congresses and meetings, reports and studies; it helps members establish, organize, manage and develop markets and supports their specific lobbying interests.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Studie war, Hinweise für den Aufbau und die Weiterentwicklung beruflicher Bildung in der Entwicklungszusammenarbeit zu liefern.
The aim of the study was to generate suggestions for building up and further developing professional training opportunities in development cooperation.
ParaCrawl v7.1

Das Programm "Welcome Centres" fördert den Aufbau und die Weiterentwicklung von Strukturen an Universitäten, um die Rahmenbedingungen für international mobile Forscher und ihre Familien in Deutschland zu verbessern.
The Welcome Centres Programme supports the creation and development of university structures designed to improve the general conditions for internationally mobile researchers and their families in Germany.
ParaCrawl v7.1