Übersetzung für "Aufbau und weiterentwicklung" in Englisch
S
beim
Aufbau
und
bei
der
Weiterentwicklung
ihrer
statistischen
Systeme
zu
unterstützen.
S
dergoing
the
transition
from
planned
to
market
economies
in
building
up
and
developing
their
statistical
systems.
EUbookshop v2
Dieses
Motto
begleitet
uns
beim
Aufbau
und
der
Weiterentwicklung
unseres
Qualitätsmanagementsystems.
We
keep
this
motto
in
mind
when
building
and
further
developing
our
Quality
Management
System.
CCAligned v1
In
den
Schwellenländern
stehen
der
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
der
Infrastruktur
im
Vordergrund.
In
emerging
markets
the
focus
is
on
building
and
improving
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
Aufbau
und
Weiterentwicklung
von
Spitzenkompetenz
an
europäischen
Forschungseinrichtungen
und
–hochschulen
anzustreben.
In
addition,
the
excellence
of
European
research
institutions
and
universities
should
be
developed
and
enhanced.
TildeMODEL v2018
Google
hat
eine
wichtige
Rolle
beim
Aufbau
und
bei
der
Weiterentwicklung
unseres
Unternehmens
gespielt.
Google
has
played
a
key
role
in
creating
and
developing
our
company.
ParaCrawl v7.1
Gesamtziel
des
Projekts
ist
der
koordinierte
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
von
Repositorieninfrastrukturen
in
ganz
Österreich.
The
overall
objective
of
the
project
is
the
coordinated
construction
and
further
development
of
repository
infrastructures
throughout
Austria.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
die
von
uns
geförderten
Organisationen
beim
Aufbau
und
der
Weiterentwicklung
ihrer
Aktivitäten.
We
also
support
the
funded
organisations
in
the
planning
and
development
of
their
activities.
CCAligned v1
Arzneimittelhersteller
erhalten
kompetente
GMP-Beratung
und
Unterstützung
beim
Aufbau
und
bei
der
Weiterentwicklung
von
Qualitätsmanagementsystemen.
Pharmaceutical
manufacturers
receive
competent
advice
and
support
with
regard
to
GMP
during
the
setting
up
and
further
development
of
quality
management
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
Verbindungsbüro
in
Neu-Delhi
unterstützt
den
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
von
Kooperationen
mit
indischen
Partnern.
Freie
Universität's
liaison
office
in
New
Delhi
supports
and
facilitates
academic
exchange
with
its
Indian
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Ihnen
Hilfe
zur
Selbsthilfe
für
den
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
Ihres
Managementsystems.
We
will
give
you
the
help
that
enables
you
to
establish
and
develop
your
management
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Stabsstelle
Qualitätsmanagement
unterstützt
das
Rektorat
beim
Aufbau
und
bei
der
Weiterentwicklung
eines
Qualitätsmanagementsystems.
The
Quality
Management
Office
supports
the
Rectorate
in
setting
up
and
continuously
developing
a
quality
management
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau,
Betrieb
und
die
Weiterentwicklung
sind
wesentliche
Voraussetzungen
für
den
geschäftlichen
Erfolg.
Establishing,
operating,
and
evolving
platforms
of
this
kind
is
key
to
business
success.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
dafür
danken,
wie
Sie
die
Vertreter
des
Europäischen
Parlaments,
angeführt
von
unserem
Präsidenten,
behandelt
haben,
doch
möchte
ich
Ihnen
vor
allem
für
die
historische
Chance
danken,
die
sich
an
diesem
Ort,
der
Wiege
der
Demokratie,
geboten
hat,
und
in
Zusammenhang
mit
einer
Frage,
die
den
Europäern
sehr
am
Herzen
liegt
und
die
für
Griechenland
sehr
dramatisch
ist
-
der
Fall
Zypern
und
die
Beziehungen
zur
Türkei
-
auch
für
die
Klugheit
und
Flexibilität,
die
die
derzeitige
griechische
Regierung
beim
Aufbau
und
der
Weiterentwicklung
der
Beziehungen
zu
einem
so
wichtigen
Verbündeten
unter
Beweis
stellt.
I
would
like
to
thank
you
for
the
way
you
treated
the
representatives
of
the
European
Parliament,
headed
by
our
President,
but
above
all
I
would
like
to
thank
you
for
the
historic
opportunity
which
took
place
in
what
was
the
cradle
of
democracy
and
also,
in
relation
to
an
issue
which
is
very
close
to
the
hearts
of
all
Europeans
and
very
dramatic
for
Greece
-
the
case
of
Cyprus
and
relations
with
Turkey
-
the
intelligence
and
flexibility
being
shown
by
the
current
Greek
Government
in
establishing
and
developing
relations
with
such
an
important
ally.
Europarl v8
In
einer
gemeinsamen
Erklärung
heben
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
die
Bedeutung
hervor,
die
sie
dem
Aufbau
und
der
kohärenten
Weiterentwicklung
des
transeuropäischen
Verkehrssystems
beimessen.
In
a
joint
declaration,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
emphasize
the
importance
they
attach
to
the
establishment
and
coherent
development
of
the
trans-European
transport
network.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
wird
auch
den
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
einer
auf
die
Erfordernisse
der
Region
ausgerichteten
wissensbasierten
Informationsgesellschaft
fördern.
The
Programme
will
also
support
the
creation
and
development
of
a
knowledge-based
information
society
tailored
to
regional
needs.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1972
wechselte
er
zum
neu
gegründeten
Fachbereich
Informatik
der
Universität
Karlsruhe
(TH),
wo
er
in
den
folgenden
25
Jahren
für
Aufbau,
Betrieb
und
Weiterentwicklung
des
Service-Rechenzentrums
Informatik-Rechnerabteilung
(IRA)
leitend
verantwortlich
war.
In
1972,
he
moved
to
the
newly
founded
Department
of
Computer
Science
of
the
University
of
Karlsruhe
(TH),
where
he
was
responsible
for
the
development,
operation
and
further
development
of
the
Informatik-Rechnerabteilung
(IRA)
data
center
for
25
years.
WikiMatrix v1
Aufgabe
der
Gruppe
wird
es
insbesondere
sein,
die
Kommission
beim
Aufbau
und
bei
der
Weiterentwicklung
eines
kohärenten,
effizienten
und
zuverlässigen
Informationssystems
für
die
Statistiken
über
die
Verwendung
des
Ecu
zu
unterstützen.
At
the
same
time,
20
tranches
of
ECU
37
million
maturing
between
1
and
20
years
were
issued
at
zero
coupon,
corresponding
to
the
interest
on
the
ECU
400
million
Italian
bonds.
This
is
the
first
time
that
an
operation
such
as
this
has
been
carried
out
for
a
euro-currency
other
than
the
US
dollar.
EUbookshop v2
Zudem
fordert
es
die
Kommission
auf,
Kambodscha
bei
seinen
Bemühungen
um
den
Wieder
aufbau
und
die
Weiterentwicklung
seines
Justiz
systems
zu
unterstützen.
1.5.1999;
sion
1999/289/CFSP:
OJ
point
1.4.93
of
this
Bulletin
bodia
in
its
efforts
to
reconstitute
and
develop
its
national
legal
system.
EUbookshop v2
Hauptziel
dieser
Studie
ist
es,
gründlich
zu
analysieren,
welche
Mittel
und
Wege
zum
Aufbau
und
zur
Weiterentwicklung
eines
Netzes
notwendig
sind,
das
KMU-Cluster
mit
"Technologiepolen"
verknüpft.
The
main
goal
of
this
study
is
to
provide
an
indepth
analysis
of
the
means
required
to
set
up
and
develop
a
network
linking
up
clusters
of
SMEs
with
"technology
poles".
EUbookshop v2
Als
logische
Konsequenz
der
bisherigen
Argumentation
ergibt
sich,
daß
die
„lebenslange
Weiterbildung"
als
unbedingt
notwendige
Initiative
und
zwingende
Aufgabe
der
Unternehmen
erscheint,
auch
wenn
diese
beschließen,
sie
nicht
selbst
wahrzunehmen
und
statt
dessen
auf
externe
Einrichtungen
zurückzugreifen,
die
sich
mit
dem
Aufbau
und
der
ständigen
Weiterentwicklung
eines
sogenannten
Ausbildungsangebots
beschäftigen
werden.
Inversely,
even
if
the
worker
wishes
to
have
a
right
to
training,
the
training
effort
required
of
him
by
the
company
may
appear
to
him
as
a
constraint
if
not
a
test,
a
challenge
to
be
taken
up
or
may
even
involve
costs
for
example
when
he
has
to
do
his
apprenticeship
or
training
outside
working
hours
or
bear
some
or
all
of
the
costs.
EUbookshop v2
Mit
der
Privaten
Exzellenzinitiative
Johanna
Quandt
fördert
die
Stiftung
Charité
den
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
des
Berliner
Instituts
für
Gesundheitsforschung
_
Berlin
Institute
of
Health
(BIH).
With
the
"Private
Excellence
Initiative
Johanna
Quandt",
Stiftung
Charité
is
supporting
the
establishment
and
development
of
the
Berlin
Institute
of
Health
(BIH).
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
werden
u.a.
der
Wissenschaftleraustausch
bei
gemeinsamen
Forschungsprojekten,
der
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
von
Netzwerken
sowie
die
Vorbereitung
gemeinsamer
Projektanträge
im
Rahmen
europäischer
Forschungsprogramme
durch
beispielsweise
die
Übernahme
notwendiger
Mobilitätskosten
oder
Kosten
im
Zusammenhang
von
bilateralen
Workshops.
Support
will
be
provided
inter
alia
for
exchanges
of
scientists
in
the
context
of
joint
research
projects,
the
establishment
and
development
of
networks
and
the
preparation
of
joint
project
applications
within
the
framework
of
European
research
programmes,
for
example
by
covering
the
necessary
mobility
expenses
or
expenses
connected
with
bilateral
workshops.
ParaCrawl v7.1
Seit
2012
war
Schobert
als
Leiter
E-Business
für
den
internationalen
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
des
Online-Geschäfts
im
Hornbach-Baumarkt-AG
Konzern
zuständig.
As
Director
of
E-Business,
Schobert
has
been
responsible
for
the
international
development
and
enhancement
of
the
Hornbach-Baumarkt-AG
Group's
online
business
since
2012.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
danke
ich,
besonders
auch
im
Namen
aller
Studierenden
und
Kollegen,
die
diesen
Reinraum
nutzen
können,
dass
ich
den
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
bis
zum
heutigen
Tage
mit
Hilfe
der
stets
angenehmen
Kooperationen
mit
den
Instituten
IMT
und
IPE
des
Forschungszentrums
Karlsruhe
und
der
Abteilung
Mechatronik
des
IPEK
der
Universität
Karlsruhe,
Institutionen
des
KIT
(Karlsruher
Institut
für
Technologie),
betreiben
konnte.
Here
I,
particularly
also
in
the
name
all
studying
and
colleague,
thank
which
can
use
this
pure
area
that
I
could
operate
the
structure
and
the
advancement
up
to
today
with
the
help
of
always
pleasant
co-operation
with
the
institutes
IMT
and
IPE
of
the
research
center
Karlsruhe
and
the
department
of
Mechatronik
of
the
IPEK
of
the
University
of
Karlsruhe,
institutions
of
the
KIT
(Karlsruhe
Institut
for
technology).
ParaCrawl v7.1
Die
Anfänge
waren
geprägt
von
großen
Anstrengungen
zum
Aufbau
und
zur
Weiterentwicklung
einer
technischen
Produktionsanlage,
die
allen
Anforderungen
zur
Herstellung
eines
qualitativ
hochwertigen
Produktes
für
die
Verwendung
in
der
Wasseraufbereitung
entspricht.
In
the
first
years,
we
put
a
great
deal
of
energy
into
building
and
further
developing
a
technical
production
line
that
meets
all
requirements
in
the
manufacture
of
a
high-quality
product
for
use
in
water
treatment.
ParaCrawl v7.1
Der
Verband
informiert
und
inspiriert
durch
Kongresse,
Meetings,
Reports
und
Studien,
hilft
bei
Aufbau,
Organisation,
Management
und
Weiterentwicklung
der
Märkte
und
unterstützt
seine
Mitglieder
bei
der
gezielten
Lobbyarbeit.
The
Union
seeks
to
educate
and
inspire
its
members
by
means
of
congresses
and
meetings,
reports
and
studies;
it
helps
members
establish,
organize,
manage
and
develop
markets
and
supports
their
specific
lobbying
interests.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Studie
war,
Hinweise
für
den
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
beruflicher
Bildung
in
der
Entwicklungszusammenarbeit
zu
liefern.
The
aim
of
the
study
was
to
generate
suggestions
for
building
up
and
further
developing
professional
training
opportunities
in
development
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
"Welcome
Centres"
fördert
den
Aufbau
und
die
Weiterentwicklung
von
Strukturen
an
Universitäten,
um
die
Rahmenbedingungen
für
international
mobile
Forscher
und
ihre
Familien
in
Deutschland
zu
verbessern.
The
Welcome
Centres
Programme
supports
the
creation
and
development
of
university
structures
designed
to
improve
the
general
conditions
for
internationally
mobile
researchers
and
their
families
in
Germany.
ParaCrawl v7.1