Übersetzung für "Aufbau und ausbau" in Englisch
Ein
zweiter
Punkt
ist
der
Aufbau
und
Ausbau
der
Organisationen
der
Sozialpartner.
Secondly,
I
should
like
to
mention
the
organisations
which
are
being
set
up
and
developed
by
the
social
partners.
Europarl v8
Ein
anderes
ist
der
Aufbau
und
Ausbau
von
Netzwerken.
Another
result
is
building
and
extending
networks.
Europarl v8
Aufbau
und
Ausbau
sind
nur
in
Friedenszeiten
möglich.
Building
and
completing
are
only
possible
in
times
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
und
Ausbau
langfristiger
Geschäftsbeziehungen
steht
dabei
im
Vordergrund
unseres
Handelns.
Building
up
and
extending
long-term
business
relations
are
focal
point
of
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Sparkasse
Engen-Gottmadingen
(S-Finanzgruppe)
steht
beiden
Unternehmen
zur
Seite
und
finanziert
Aufbau
und
Ausbau.
Sparkasse
Engen-Gottmadingen
(LBBW-group)
finances
start-up
and
extension
of
both
companies.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
mit
unseren
Experten
bei
der
Gründung,
dem
Aufbau
und
Ausbau
Ihrer
Firma.
We
support
you
with
our
experts
in
founding,
building
and
expanding
your
company.
CCAligned v1
Der
Fokus
liegt
aber
vor
allem
auf
dem
Aufbau
und
Ausbau
der
kommunikativen
Fähigkeiten.
The
focus
is,
above
all,
on
building
and
expanding
on
communicative
skills.
ParaCrawl v7.1
Dem
Bedarf
von
Vertragsparteien,
die
Entwicklungsländer
sind,
vor
allem
demjenigen
der
am
wenigsten
entwickelten
Staaten
und
der
kleinen
Inselstaaten,
sowie
der
Vertragsparteien
mit
im
Übergang
befindlichen
Wirtschaftssystemen
an
finanziellen
Mitteln
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Übereinkommens
wird
im
Hinblick
auf
den
Aufbau
und
Ausbau
von
Kapazitäten
zur
Durchführung
dieses
Protokolls
uneingeschränkt
Rechnung
getragen.
The
need
of
developing
country
Parties,
in
particular
the
least
developed
countries
and
small
island
developing
States
among
them,
and
Parties
with
economies
in
transition
for
financial
resources
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
the
Convention
shall
be
taken
fully
into
account
for
capacity-building
and
development
to
implement
this
Protocol.
DGT v2019
Zur
Unterstützung
der
Durchführung
dieses
Protokolls
können
sich
der
Aufbau
und
Ausbau
von
Kapazitäten
unter
anderem
auf
folgende
Schlüsselbereiche
richten:
In
support
of
the
implementation
of
this
Protocol,
capacity-building
and
development
may
address,
inter
alia,
the
following
key
areas:
DGT v2019
In
Bezug
auf
den
Aufbau
und
Ausbau
von
Kapazitäten
nach
Artikel
22
dieses
Protokolls
trägt
die
Konferenz
der
Vertragsparteien,
die
als
Tagung
der
Vertragsparteien
dieses
Protokolls
dient,
dem
Bedarf
der
Vertragsparteien,
die
Entwicklungsländer
sind,
vor
allem
demjenigen
der
am
wenigsten
entwickelten
Staaten
und
der
kleinen
Inselstaaten,
sowie
demjenigen
der
Vertragsparteien
mit
im
Übergang
befindlichen
Wirtschaftssystemen
an
finanziellen
Mitteln
sowie
kapazitätsbezogenen
Bedürfnissen
und
Prioritäten
der
indigenen
und
ortsansässigen
Gemeinschaften
einschließlich
der
Frauen
innerhalb
dieser
Gemeinschaften
Rechnung,
indem
sie
Leitlinien
zu
dem
in
Absatz
2
genannten
Finanzierungsmechanismus
erarbeitet,
die
dann
von
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
erörtert
werden.
Regarding
the
capacity-building
and
development
referred
to
in
Article
22
of
this
Protocol,
the
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol,
in
providing
guidance
with
respect
to
the
financial
mechanism
referred
to
in
paragraph
2
above,
for
consideration
by
the
Conference
of
the
Parties,
shall
take
into
account
the
need
of
developing
country
Parties,
in
particular
the
least
developed
countries
and
small
island
developing
States
among
them,
and
of
Parties
with
economies
in
transition,
for
financial
resources,
as
well
as
the
capacity
needs
and
priorities
of
indigenous
and
local
communities,
including
women
within
these
communities.
DGT v2019
Dieser
öffentliche
Dienst,
der
von
staatlicher
oder
privater
Seite
erbracht
werden
kann,
muß
Regeln
unterliegen,
die
von
den
Staaten
aufgestellt
und
garantiert
werden,
wobei
Aufbau
und
Ausbau
eines
effizienten,
sicheren
und
reizvollen
integrierten
Verkehrssystems
ermöglicht
werden
sollen,
mit
einem
guten
Preis-Leistungs-Verhältnis,
damit
der
Bürger
von
den
tatsächlichen
möglichen
Vorteilen
der
Benutzung
des
öffentlichen
Verkehrssystems
überzeugt
werden
kann.
The
public
service,
whether
provided
by
a
public
or
private
entity,
must
be
regulated
by
rules
laid
down
and
endorsed
by
the
Member
States
that
make
it
possible
to
establish
and
develop
an
integrated,
efficient
and
safe
transport
system,
and
which
consequently
promote
the
use
of
this
by
measures
to
improve
the
price-quality
ratio
of
the
services.
This
would
make
citizens
aware
and
convince
them
of
the
very
real
potential
advantages
of
using
the
public
transport
system.
Europarl v8
Dabei
geht
er
ihn
hautnah
an
-
als
Steuerzahler,
der
sein
Geld
gibt,
für
den
Aufbau
und
Ausbau
eines
geeinten
Europa,
nicht
aber
für
Missbrauch,
Betrug
und
sonstige
Kriminalität.
But
it
is
of
deep
concern
to
him,
as
someone
who
pays
his
taxes,
that
his
money
should
be
used
for
the
development
and
extension
of
a
united
Europe
and
that
it
should
not
be
misused
or
employed
for
the
purposes
of
fraud
or
other
kinds
of
criminal
activity.
Europarl v8
Der
Ausschuss
empfiehlt
eine
Zusammenarbeit
der
wichtigsten
Fahrzeughersteller
für
den
Aufbau
und
Ausbau
der
Batterieproduktion
in
Europa.
The
EESC
recommends
that
the
major
automotive
manufacturers
work
together
to
start
up
and
scale
up
battery
production
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt
eine
Zusammenarbeit
der
wichtigsten
Fahrzeughersteller
für
den
Aufbau
und
Ausbau
der
Batterieproduktion
in
Europa.
The
EESC
recommends
that
the
major
automotive
manufacturers
work
together
to
start
up
and
scale
up
battery
production
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Für
den
Aufbau
und
Ausbau
des
sozialen
Gemeinwesens
ist
das
freiwillige
soziale
Engagement
möglichst
vieler
Bürger
unverzichtbar.
The
voluntary
social
commitment
of
as
many
people
as
possible
is
a
prerequisite
for
the
establishment
and
development
of
a
community
spirit
in
society.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
öffentlichen
Grundausstattung
ist
der
Aufbau
und
Ausbau
einer
bedarfsgerechten
Infrastruktur
wichtige
Voraussetzung
zur
erfolgreichen
Bewältigung
der
strukturellen
Anpassungsprozesse.
In
the
field
of
basic
public
infrastructure,
the
establishment
and
development
of
an
infrastructure
network
geared
to
actual
needs
is
an
important
prerequisite
of
successful
structural
reorganization.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
wird
auf
der
Vorbereitungsphase
für
Aufbau
oder
Ausbau
und
Modernisierung
solcher
Einrichtungen
liegen,
die
durch
einen
Prozess
der
Teambildung
mit
einem
führenden
Partner
in
Europa
erleichtert
wird,
einschließlich
der
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
eines
Geschäftsplans.
It
will
focus
on
the
preparatory
phase
for
setting
up
or
upgrading
and
modernising
such
an
institution,
facilitated
by
a
teaming
process
with
a
leading
counterpart
in
Europe,
including
supporting
the
development
of
a
business
plan.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Organisationen
wird
auf
die
wichtige
Rolle
der
Aktion
5
beim
Aufbau
neuer
und
Ausbau
bestehender
Partnerschaften
hingewiesen.
With
regard
to
organisations,
the
important
role
of
Action
5
in
establishing
new
partnerships
and
extending
existing
ones
is
underlined.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Leistungsfähigkeit
der
Verwaltung
und
der
Justiz
hat
Ungarn
einigermaßen
beständige
Fortschritte
beim
Aufbau
und
Ausbau
seiner
Institutionen
zur
Übernahme
und
Durchsetzung
des
Besitzstands
erzielt.
Concerning
the
administrative
and
judicial
capacity,
Hungary
has
developed
a
reasonably
consistent
track
record
in
setting
up
and
strengthening
its
institutions
to
implement
and
enforce
the
acquis.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
leistet
mit
allen
verfügbaren
Mitteln
der
finanziellen
und
technischen
Zusammenarbeit
einen
Beitrag
zum
Aufbau
und
Ausbau
der
für
die
industrielle
Entwicklung
erforderlichen
Infrastruktur,
insbesondere
im
Verkehrs-
und
Kommunikationswesen,
im
Bereich
der
Energiev/irtschaft,
der
Forschung
und
der
technologischen
Anpassung,
der
Ausbildung
in
Industrieberufen
und
der
Ansiedlung
von
Unternehmen.
The
Community
shall
contribute
by
all
the
means
available
under
financial
and
technical
cooperation
to
the
setting-up
and
the
extension
in
the
ACP
States
of
the
infrastructure
necessary
for
industrial
development,
particularly
in
the
fields
of
transport
and
communications,
energy,
research
and
adaptation
of
technology,
industrial
training
and
the
location
of
industries.
EUbookshop v2
Die
Arbeit
an
Aufbau,
Ausbau
und
Zugriff
auf
die
Datenbank
zu
den
Berichtspflichten
(ROD),
die
ein
wichtiges
Instrument
für
die
Erkennung
von
Redundanzen
und
Doppelarbeit
bei
den
laufenden
Berichterstattungsaktivitäten
im
Rahmen
der
EU-Gesetzgebung
darstellt,
wurde
fortgesetzt.
Work
has
continued
on
building,
expanding
and
accessing
the
reporting
obligations
database
(ROD)
as
an
important
tool
for
identifying
redundancy
and
duplication
in
current
reporting
activities
under
EU
legislation.
EUbookshop v2
Ferner
ist
es
wichtig,
für
die
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
und
andere
Akteure
die
Voraussetzungen
für
den
Aufbau
und
den
Ausbau
der
lokalen
Lerninfrastruktur
sowie
für
das
Lernen
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
Ort
und
in
dem
Tempo,
der
den
Bedürfhissen
unterschiedlicher
Menschen
gerecht
wird,
zu
schaffen.
Further,
local/regional
authorities
and
other
players
must
be
equipped
to
operate
and
develop
local
lifelong
learning
facilities
at
times,
in
places
and
at
a
pace
which
suit
different
individuals.
EUbookshop v2
Dagegen
waren
die
Fortschritte
beim
Aufbau
und
Ausbau
der
Institutionen
zur
Übernahme
und
Durchsetzung
des
Besitzstandes
uneinheitlich.
In
the
veterinary
and
phytosanitary
sectors,
although
progress
can
also
be
noted
for
several
candidates,
efforts
should
be
speeded
up
to
align
with
this
important
acquis
well
before
accession.
EUbookshop v2
Bei
der
Vorbereitung
der
heutigen
oder
künftigen
Bürger
auf
die
Beteiligung
am
Aufbau
und
Ausbau
von
Europa
wird
immer
deutlicher,
dass
Fragen
der
Beschäftigungsfähigkeit
eng
mit
dem
Werteprofil
zusammenhängen,
das
wir
als
Gemeinschaft
teilen.
"A
minimum
learning
platform
open
to
all
presupposes
a
knoivledge
system
whose
access
is
inclusive.
Such
a
definition
contrasts
with
the
traditional
approach
to
education
and
training,
which
was
a
source
of
multiple
exclusions
and
encompassed
selective
processes
visàvis
economic
activity.
"
EUbookshop v2
Ein
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Kommunikationssystem
ist
darin
zu
sehen,
daß
durch
den
Einsatz
der
Netzanpassungseinrichtung
die
Funktionen
beider
Netze,
d.
h.
die
des
lokalen
Netzes
und
die
des
Schmalband-
bzw.
Fernsprechnetzes,
weitgehend
unverändert
bestehen
bleiben
und
somit
eine
erhebliche
Modularität
beim
Aufbau
und
Ausbau
von
Kommunikationssystemen
mit
"Multimedia"-Kommunikationsendgeräten
erreicht
wird.
One
advantage
of
the
communication
system
of
the
present
invention
is
that
the
functions
of
both
networks,
i.e.
those
of
the
local
network
and
those
of
the
narrow
band
and
telephone
network,
remain
largely
unmodified
due
to
the
use
of
the
interworking
unit.
Thus,
a
substantial
modularity
is
achieved
in
the
structuring
and
formatting
of
communication
systems
with
"multi
media"
communication
terminal
equipment.
EuroPat v2
Gerade
im
komplexen
Prozess
der
Softwarelokalisierung
ist
für
den
Aufbau
und
den
Ausbau
Ihrer
geschäftlichen
Beziehungen
zu
ausländischen
Partnern
eine
einwandfreie
mündliche
wie
schriftliche
Qualität
der
Kommunikation
und
Dokumentation
von
wesentlicher
Bedeutung.
It
is
of
crucial
importance
during
the
setting
up
of
business
relationships
with
international
foreign
partners,
that
all
written
and
spoken
communication
be
word
perfect
especially
regarding
the
complex
process
of
software
localization.
ParaCrawl v7.1