Übersetzung für "Aufbau einer produktion" in Englisch

Stattdessen investiert das Unternehmen in den Aufbau einer Produktion in Vietnam.
Instead, the company is investing in building a production facility in Vietnam.
WikiMatrix v1

Dieses ermöglicht den Aufbau einer sehr kosteneffizienten Produktion von drehelastischen Wellenkupplungen.
This allows establishing very cost-efficient production of rotationally elastic shaft couplings.
EuroPat v2

Ein Meilenstein war der damit einhergehende Aufbau einer eigenen Produktion.
Another milestone was the parallel build-up of a production of their own.
ParaCrawl v7.1

Die nächsten Schritte sind präklinische Entwicklung, Aufbau einer Produktion nach GMP-Standards und nachfolgend klinische Studien.
The next steps are preclinical development, establishing production to GMP standards, followed by subsequent clinical studies.
ParaCrawl v7.1

Deswegen beginnt in Ostrov, Tschechien, der Aufbau einer modernen Produktion für Lindner Türen.
Lindner sets up a modern production plant for Lindner Doors in Ostrov, Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

In einer globalen Wirtschaft sind die Bedingungen für ausländische Direktinvestitionen und den Aufbau einer inländischen Produktion in Drittländern ebenso bedeutsam wie die traditionell betrachteten grenzüberschreitenden Warenströme.
In a global industry conditions relating to foreign direct investment and the establishing of local production in third countries are as important as the more traditional export-import flows.
TildeMODEL v2018

Durch die Erweiterung des Vertriebs und laengerfristig den Aufbau einer eigenen Produktion wird das Joint Venture Arbeitsplaetze in den Mitgliedstaaten schaffen.
The joint venture will create new employment in the member states by requiring an expanded sales force and, in the longer term, by building up its own production.
TildeMODEL v2018

Das ist wahrscheinlich richtig, weil für den Aufbau einer rentablen Produktion erhebliche Mittel erforderlich sind, Werbung und Forschung viel Geld kosten und eine Vertriebsorganisation aufgebaut werden muß.
This would appear to be the case in view of the considerable investment required to set up viable production facilities, the cost of advertising and research development and the need to establish a distribution network.
EUbookshop v2

In den fünfziger Jahren dieses Jahrhunderts vollzog sich eine allmähliche aber tiefgreifende wirtschaftliche Umstruktierung: weg vom bloßen Agrarland, hin zum Aufbau einer industriellen Produktion und einer entsprechenden Infrastruktur.
In the fifties, a gradual but profound economic transformation took place: away from agriculture and toward the build-up of industrial production with its associated infrastructures.
EUbookshop v2

Thomas Schubiger ist mit dem Resultat zufrieden: «Die Simulation ist einfach anwendbar und kann anderen Unternehmen zum Aufbau einer ökoeffizienten Produktion dienen.
Thomas Schubiger is satisfied with the results: "The simulation is easy to use and can help, among other things, to establish eco-efficient production.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Eckpfeiler für den Aufbau einer fehlerfreien Produktion mit hochwertiger Qualität ist die Auswahl der richtigen Schraubspindel zur Integration in Ihre Montageanlage.
Selecting the correct tightening tool for an industrial mass production is the cornerstone to achieve a high-quality and zero-reject production system.
ParaCrawl v7.1

Seit Ende der 1950er-Jahre baut HOERBIGER einen eigenen Vertrieb in Nordamerika auf, dem 1963 die Gründung der HOERBIGER Corporation of America und der Aufbau einer eigenen Produktion folgen.
By the end of the 1950s, HOERBIGER had built its own distribution system in North America, followed in 1963 by the founding of HOERBIGER Corporation of America and the development of a production operation.
ParaCrawl v7.1

In den zurückliegenden Jahren konzentrierte er sich auf den Aufbau einer unabhängigen Produktion in Europa und die Festlegung der zukünftigen Produktstrategie.
During the last few years, his focus was on establishing independent production within Europe as well as defining the future product strategy.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche deutsche Unternehmen sind auf dem Weg nach Usbekistan und prüfen derzeit den Aufbau einer lokalen Produktion, darunter auch Kunden der Landesbank Baden-Württemberg.
Numerous German companies including Landesbank Baden-Württemberg customers are branching out towards Uzbekistan and are looking into setting up local production.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Eckpfeiler für den Aufbau einer fehlerfreien Produktion mit hochwertiger Qualität ist die Auswahl des richtigen Schraubwerkzeugs für die industrielle Serienfertigung.
Selecting the correct tightening tool for an industrial mass production is the cornerstone to achieve a high-quality and zero-reject production system.
ParaCrawl v7.1

Figur 2 stellt einen schematischen Aufbau einer kontinuierlichen Produktion von MMP mit dem erfindungsgemäßen heterogenen, Festphasenkatalysator in einem Festbettreaktor dar, erweitert für die erfindungsgemäße Umsetzung von MMP zu MMP-Cyanhydrin mit einer Blausäuredosierung bzw. gegebenenfalls um eine separate Cyanhydrin-Reaktionsschleife.
FIG. 2 shows a diagrammatic structure of continuous production of MMP using the inventive heterogeneous solid-phase catalyst in a fixed-bed reactor, extended for the reaction of MMP to form MMP-cyanohydrin with prussic acid metering and if appropriate a separate cyanohydrin reaction loop. DETAILED DESCRIPTION OF INVENTION
EuroPat v2

Figur 1 stellt einen schematischen Aufbau einer kontinuierlichen Produktion von MMP mit dem erfindungsgemäßen heterogenen, Festphasenkatalysator in einem Festbettreaktor dar.
FIG. 1 shows a diagrammatic structure of a continuous production of MMP using the inventive heterogeneous solid-phase catalyst in a fixed-bed reactor.
EuroPat v2

Figur 2 stellt einen schematischen Aufbau einer kontinuierlichen Produktion von MMP mit dem erfindungsgemäßen heterogenen, Festphasenkatalysator in einem Festbettreaktor dar, erweitert für die Umsetzung von MMP zu MMP-Cyanhydrin mit einer Blausäuredosierung bzw. gegebenenfalls um eine separate Cyanhydrin-Reaktionsschleife.
FIG. 2 shows a diagrammatic structure of continuous production of MMP using the inventive heterogeneous solid-phase catalyst in a fixed-bed reactor, extended for the reaction of MMP to form MMP-cyanohydrin with prussic acid metering and if appropriate a separate cyanohydrin reaction loop. DETAILED DESCRIPTION OF INVENTION
EuroPat v2

Figur 1 stellt einen schematischen Aufbau einer kontinuierlichen Produktion von MMP mit dem erfindungsgemäßen heterogenen, Festphasenkatalysator in einem Festbettreaktor dar (nicht erfindungsgemäß).
FIG. 1 shows a diagrammatic structure of a continuous production of MMP using the inventive heterogeneous solid-phase catalyst in a fixed-bed reactor.
EuroPat v2

Wenn dies erfolgreich ist, können Sie mit einer Machbarkeitsstudie herausfinden, ob der Aufbau einer Produktion profitabel ist.
If this analysis has been carried out successfully, it is possible to find out if setting up a production operation would be profitable based on a feasibility study.
ParaCrawl v7.1

Thomas Schubiger ist mit dem Resultat zufrieden: „Die Simulation ist einfach anwendbar und kann anderen Unternehmen zum Aufbau einer ökoeffizienten Produktion dienen.
Thomas Schubiger is satisfied with the results: "The simulation is easy to use and can help, among other things, to establish eco-efficient production.
ParaCrawl v7.1

Mit der Advanced Robotic Workstation präsentieren die Automatisierungsspezialisten von Essert aus Baden-Württemberg eine flexible Grundlage für den Aufbau einer digitalisierten Produktion.
With the Advanced Robotic Workstation, the automation specialists from Essert in Baden-Wuerttemberg, present a flexible basis for developing a digitized production line.
ParaCrawl v7.1

Um vermehrt Videos zu nutzen und Geld zu sparen, entschied man sich bei Dunkin' Brands zum Aufbau einer internen Video-Produktion.
In an effort to increase the use of video and save money, Dunkin' Brands decided to build an in-house video production capability.
ParaCrawl v7.1

Nach unseren Prognosen, der Aufbau einer Produktion der Mischwerkstoffe auf Kohlenstoff-Basis und die Herstellung der Fabrikate daraus wird zum 2021-2022 möglich sein,“ so Herr Jewtuschenko, Oleg, der Exekutivdirektor der staatlichen Körperschaft Rostec.
According to our forecasts, construction of a plant for production of CCM medical devices will be possible by 2021-2022", noted Executive Director of the Rostec State Corporation Oleg Evtushenko.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt umfasste das Abteufen von Förder- und Bewetterungsschächten von der Oberfläche bis auf 2.400 m Tiefe sowie den Aufbau einer Produktion von ca. 500.000 Unzen Gold.
US$850 million Oryx Project which comprised sinking production and ventilation shafts from surface to 2,400m below surface and building up production to approximately 500,000 ounces of gold.
ParaCrawl v7.1

Sie sagten nicht, sie waren die Anreicherung von Uran gibt, aber es war klar, von der Bedeutung dessen, was sie sagte, der einzige Grund, sie daran interessiert, den Aufbau einer Anlage zur Produktion nuklearer sehen war für Militarisierung.
They didn’t say they were enriching uranium there, but it was clear, from the import of what they said, the only reason they’re getting involved in building a facility for nuclear production was for weaponization.
ParaCrawl v7.1