Übersetzung für "Aufbau einer produktion" in Englisch
Stattdessen
investiert
das
Unternehmen
in
den
Aufbau
einer
Produktion
in
Vietnam.
Instead,
the
company
is
investing
in
building
a
production
facility
in
Vietnam.
WikiMatrix v1
Dieses
ermöglicht
den
Aufbau
einer
sehr
kosteneffizienten
Produktion
von
drehelastischen
Wellenkupplungen.
This
allows
establishing
very
cost-efficient
production
of
rotationally
elastic
shaft
couplings.
EuroPat v2
Ein
Meilenstein
war
der
damit
einhergehende
Aufbau
einer
eigenen
Produktion.
Another
milestone
was
the
parallel
build-up
of
a
production
of
their
own.
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
Schritte
sind
präklinische
Entwicklung,
Aufbau
einer
Produktion
nach
GMP-Standards
und
nachfolgend
klinische
Studien.
The
next
steps
are
preclinical
development,
establishing
production
to
GMP
standards,
followed
by
subsequent
clinical
studies.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
beginnt
in
Ostrov,
Tschechien,
der
Aufbau
einer
modernen
Produktion
für
Lindner
Türen.
Lindner
sets
up
a
modern
production
plant
for
Lindner
Doors
in
Ostrov,
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
In
einer
globalen
Wirtschaft
sind
die
Bedingungen
für
ausländische
Direktinvestitionen
und
den
Aufbau
einer
inländischen
Produktion
in
Drittländern
ebenso
bedeutsam
wie
die
traditionell
betrachteten
grenzüberschreitenden
Warenströme.
In
a
global
industry
conditions
relating
to
foreign
direct
investment
and
the
establishing
of
local
production
in
third
countries
are
as
important
as
the
more
traditional
export-import
flows.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Erweiterung
des
Vertriebs
und
laengerfristig
den
Aufbau
einer
eigenen
Produktion
wird
das
Joint
Venture
Arbeitsplaetze
in
den
Mitgliedstaaten
schaffen.
The
joint
venture
will
create
new
employment
in
the
member
states
by
requiring
an
expanded
sales
force
and,
in
the
longer
term,
by
building
up
its
own
production.
TildeMODEL v2018
Das
ist
wahrscheinlich
richtig,
weil
für
den
Aufbau
einer
rentablen
Produktion
erhebliche
Mittel
erforderlich
sind,
Werbung
und
Forschung
viel
Geld
kosten
und
eine
Vertriebsorganisation
aufgebaut
werden
muß.
This
would
appear
to
be
the
case
in
view
of
the
considerable
investment
required
to
set
up
viable
production
facilities,
the
cost
of
advertising
and
research
development
and
the
need
to
establish
a
distribution
network.
EUbookshop v2
In
den
fünfziger
Jahren
dieses
Jahrhunderts
vollzog
sich
eine
allmähliche
aber
tiefgreifende
wirtschaftliche
Umstruktierung:
weg
vom
bloßen
Agrarland,
hin
zum
Aufbau
einer
industriellen
Produktion
und
einer
entsprechenden
Infrastruktur.
In
the
fifties,
a
gradual
but
profound
economic
transformation
took
place:
away
from
agriculture
and
toward
the
build-up
of
industrial
production
with
its
associated
infrastructures.
EUbookshop v2
Thomas
Schubiger
ist
mit
dem
Resultat
zufrieden:
«Die
Simulation
ist
einfach
anwendbar
und
kann
anderen
Unternehmen
zum
Aufbau
einer
ökoeffizienten
Produktion
dienen.
Thomas
Schubiger
is
satisfied
with
the
results:
"The
simulation
is
easy
to
use
and
can
help,
among
other
things,
to
establish
eco-efficient
production.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Eckpfeiler
für
den
Aufbau
einer
fehlerfreien
Produktion
mit
hochwertiger
Qualität
ist
die
Auswahl
der
richtigen
Schraubspindel
zur
Integration
in
Ihre
Montageanlage.
Selecting
the
correct
tightening
tool
for
an
industrial
mass
production
is
the
cornerstone
to
achieve
a
high-quality
and
zero-reject
production
system.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
der
1950er-Jahre
baut
HOERBIGER
einen
eigenen
Vertrieb
in
Nordamerika
auf,
dem
1963
die
Gründung
der
HOERBIGER
Corporation
of
America
und
der
Aufbau
einer
eigenen
Produktion
folgen.
By
the
end
of
the
1950s,
HOERBIGER
had
built
its
own
distribution
system
in
North
America,
followed
in
1963
by
the
founding
of
HOERBIGER
Corporation
of
America
and
the
development
of
a
production
operation.
ParaCrawl v7.1
In
den
zurückliegenden
Jahren
konzentrierte
er
sich
auf
den
Aufbau
einer
unabhängigen
Produktion
in
Europa
und
die
Festlegung
der
zukünftigen
Produktstrategie.
During
the
last
few
years,
his
focus
was
on
establishing
independent
production
within
Europe
as
well
as
defining
the
future
product
strategy.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
deutsche
Unternehmen
sind
auf
dem
Weg
nach
Usbekistan
und
prüfen
derzeit
den
Aufbau
einer
lokalen
Produktion,
darunter
auch
Kunden
der
Landesbank
Baden-Württemberg.
Numerous
German
companies
including
Landesbank
Baden-Württemberg
customers
are
branching
out
towards
Uzbekistan
and
are
looking
into
setting
up
local
production.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Eckpfeiler
für
den
Aufbau
einer
fehlerfreien
Produktion
mit
hochwertiger
Qualität
ist
die
Auswahl
des
richtigen
Schraubwerkzeugs
für
die
industrielle
Serienfertigung.
Selecting
the
correct
tightening
tool
for
an
industrial
mass
production
is
the
cornerstone
to
achieve
a
high-quality
and
zero-reject
production
system.
ParaCrawl v7.1
Figur
2
stellt
einen
schematischen
Aufbau
einer
kontinuierlichen
Produktion
von
MMP
mit
dem
erfindungsgemäßen
heterogenen,
Festphasenkatalysator
in
einem
Festbettreaktor
dar,
erweitert
für
die
erfindungsgemäße
Umsetzung
von
MMP
zu
MMP-Cyanhydrin
mit
einer
Blausäuredosierung
bzw.
gegebenenfalls
um
eine
separate
Cyanhydrin-Reaktionsschleife.
FIG.
2
shows
a
diagrammatic
structure
of
continuous
production
of
MMP
using
the
inventive
heterogeneous
solid-phase
catalyst
in
a
fixed-bed
reactor,
extended
for
the
reaction
of
MMP
to
form
MMP-cyanohydrin
with
prussic
acid
metering
and
if
appropriate
a
separate
cyanohydrin
reaction
loop.
DETAILED
DESCRIPTION
OF
INVENTION
EuroPat v2
Figur
1
stellt
einen
schematischen
Aufbau
einer
kontinuierlichen
Produktion
von
MMP
mit
dem
erfindungsgemäßen
heterogenen,
Festphasenkatalysator
in
einem
Festbettreaktor
dar.
FIG.
1
shows
a
diagrammatic
structure
of
a
continuous
production
of
MMP
using
the
inventive
heterogeneous
solid-phase
catalyst
in
a
fixed-bed
reactor.
EuroPat v2
Figur
2
stellt
einen
schematischen
Aufbau
einer
kontinuierlichen
Produktion
von
MMP
mit
dem
erfindungsgemäßen
heterogenen,
Festphasenkatalysator
in
einem
Festbettreaktor
dar,
erweitert
für
die
Umsetzung
von
MMP
zu
MMP-Cyanhydrin
mit
einer
Blausäuredosierung
bzw.
gegebenenfalls
um
eine
separate
Cyanhydrin-Reaktionsschleife.
FIG.
2
shows
a
diagrammatic
structure
of
continuous
production
of
MMP
using
the
inventive
heterogeneous
solid-phase
catalyst
in
a
fixed-bed
reactor,
extended
for
the
reaction
of
MMP
to
form
MMP-cyanohydrin
with
prussic
acid
metering
and
if
appropriate
a
separate
cyanohydrin
reaction
loop.
DETAILED
DESCRIPTION
OF
INVENTION
EuroPat v2
Figur
1
stellt
einen
schematischen
Aufbau
einer
kontinuierlichen
Produktion
von
MMP
mit
dem
erfindungsgemäßen
heterogenen,
Festphasenkatalysator
in
einem
Festbettreaktor
dar
(nicht
erfindungsgemäß).
FIG.
1
shows
a
diagrammatic
structure
of
a
continuous
production
of
MMP
using
the
inventive
heterogeneous
solid-phase
catalyst
in
a
fixed-bed
reactor.
EuroPat v2
Wenn
dies
erfolgreich
ist,
können
Sie
mit
einer
Machbarkeitsstudie
herausfinden,
ob
der
Aufbau
einer
Produktion
profitabel
ist.
If
this
analysis
has
been
carried
out
successfully,
it
is
possible
to
find
out
if
setting
up
a
production
operation
would
be
profitable
based
on
a
feasibility
study.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Schubiger
ist
mit
dem
Resultat
zufrieden:
„Die
Simulation
ist
einfach
anwendbar
und
kann
anderen
Unternehmen
zum
Aufbau
einer
ökoeffizienten
Produktion
dienen.
Thomas
Schubiger
is
satisfied
with
the
results:
"The
simulation
is
easy
to
use
and
can
help,
among
other
things,
to
establish
eco-efficient
production.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Advanced
Robotic
Workstation
präsentieren
die
Automatisierungsspezialisten
von
Essert
aus
Baden-Württemberg
eine
flexible
Grundlage
für
den
Aufbau
einer
digitalisierten
Produktion.
With
the
Advanced
Robotic
Workstation,
the
automation
specialists
from
Essert
in
Baden-Wuerttemberg,
present
a
flexible
basis
for
developing
a
digitized
production
line.
ParaCrawl v7.1
Um
vermehrt
Videos
zu
nutzen
und
Geld
zu
sparen,
entschied
man
sich
bei
Dunkin'
Brands
zum
Aufbau
einer
internen
Video-Produktion.
In
an
effort
to
increase
the
use
of
video
and
save
money,
Dunkin'
Brands
decided
to
build
an
in-house
video
production
capability.
ParaCrawl v7.1
Nach
unseren
Prognosen,
der
Aufbau
einer
Produktion
der
Mischwerkstoffe
auf
Kohlenstoff-Basis
und
die
Herstellung
der
Fabrikate
daraus
wird
zum
2021-2022
möglich
sein,“
so
Herr
Jewtuschenko,
Oleg,
der
Exekutivdirektor
der
staatlichen
Körperschaft
Rostec.
According
to
our
forecasts,
construction
of
a
plant
for
production
of
CCM
medical
devices
will
be
possible
by
2021-2022",
noted
Executive
Director
of
the
Rostec
State
Corporation
Oleg
Evtushenko.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
umfasste
das
Abteufen
von
Förder-
und
Bewetterungsschächten
von
der
Oberfläche
bis
auf
2.400
m
Tiefe
sowie
den
Aufbau
einer
Produktion
von
ca.
500.000
Unzen
Gold.
US$850
million
Oryx
Project
which
comprised
sinking
production
and
ventilation
shafts
from
surface
to
2,400m
below
surface
and
building
up
production
to
approximately
500,000
ounces
of
gold.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagten
nicht,
sie
waren
die
Anreicherung
von
Uran
gibt,
aber
es
war
klar,
von
der
Bedeutung
dessen,
was
sie
sagte,
der
einzige
Grund,
sie
daran
interessiert,
den
Aufbau
einer
Anlage
zur
Produktion
nuklearer
sehen
war
für
Militarisierung.
They
didn’t
say
they
were
enriching
uranium
there,
but
it
was
clear,
from
the
import
of
what
they
said,
the
only
reason
they’re
getting
involved
in
building
a
facility
for
nuclear
production
was
for
weaponization.
ParaCrawl v7.1