Übersetzung für "Aufbau einer organisation" in Englisch

Derzeit existiert kein eigener institutioneller Rahmen für Aufbau und Organisation einer solchen Partnerschaft.
At present there is no dedicated institutional setting to propel and guide such a partnership.
TildeMODEL v2018

Als vertrauenswürdiger Berater unterstützt das Unternehmen Kunden beim Aufbau einer prozessgesteuerten Organisation.
They are trusted advisers that help clients build a process focused organization.
ParaCrawl v7.1

Aufbau einer firmenweiten Organisation deren Aktivitäten auf kontinuierliche Verbesserung ausgerichtet sind.
Establishing a core foundation in which activities are focused on continuous improvement.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel zur Befreiung ist daher der umgehende Aufbau einer solchen Organisation.
The key to liberation is therefore the immediate building of such an organisation.
ParaCrawl v7.1

Diese albanischen Kommunisten kämpfen für den Aufbau einer stalinistisch-hoxhaistischen Organisation in Albanien.
These Albanian Communists fight for the establishment of a Stalinist-Hoxhaist organization in Albania.
ParaCrawl v7.1

Vertrauliche Sitzungen sind zum Aufbau einer politischen Organisation wesentlich.
Face-to-face meetings are essential to building a political organization.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt von HRDT ist der Aufbau einer kundenorientierten Organisation im Zeitalter der Digitalisierung.
We at HRDT focus on building a customer-oriented organization in an era of digitization.
CCAligned v1

Der Aufbau einer "Best Practice Organisation" stellt für uns deshalb eine wichtige Aufgabe dar.
The establishment of a best practice organization therefore constitutes an important strategic task for us.
ParaCrawl v7.1

Durch den Aufbau einer nachhaltigen Compliance-Organisation möchte MAN potenziellen Risiken für das Unternehmen frühzeitig entgegenwirken.
MAN has set up a sound compliance organization that helps to prevent risks for the Company.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau einer derart komplexen Organisation, die sich mit einem wesentlichen und immer bedeutenderen Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union beschäftigt, ist in der heutigen globalen Wirklichkeit keine leichte Aufgabe.
Building such a complex entity, which deals with an essential and increasingly significant area of competence of the European Union, is no mean task in today's global reality.
Europarl v8

Verehrte Abgeordnete, die Europäische Union beteiligt sich in Wien aktiv an der Vorbereitung für den Aufbau einer Organisation zur Umsetzung des Abkommens und des Verifizierungssystems.
Members of the European Parliament, the European Union will play an active part in the preparatory work being done in Vienna to create an organisation for the implementation of the treaty and a verification system for it.
Europarl v8

Aus diesem Grunde ist unserer Ansicht nach der Aufbau einer neuen, parallelen Organisation auf europäischer Ebene nicht erforderlich.
We do not therefore believe that there is any need to develop a new, parallel organisation at European level.
Europarl v8

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr jeweiliges in der Charta vorgesehenes Mandat effizient wahrzunehmen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung in dem gemeinsamen Bemühen um den Aufbau einer wirksameren Organisation entwickeln sollten.
We stress that, in order to efficiently perform their respective mandates as provided under the Charter, United Nations bodies should develop good cooperation and coordination in the common endeavour of building a more effective United Nations.
MultiUN v1

Da es keinen materiellen Output gibt, hängen Produktivitätssteigerungen im Dienstleistungsbereich in hohem Maße von Investitionen in immaterielle Güter wie Ausbildung, Kundenmanagement, Markenimage und Aufbau einer effizienten Organisation sowie von Investitionen in Software und in Informations- und Kommunikationstechnologien ab.
In the absence of physical outputs, productivity improvement in the sector depends heavily on investment in intangibles, such as training, customer relationship management, brand image, and creation of an efficient organisation, as well as investment in software and information and communication technologies.
TildeMODEL v2018

Im Bereich unternehmensbezogener Dienstleistungen hängt die Verbesserung der Produktivität in starkem Maße von immateriellen Gütern, wie Schulung, Gestaltung von Kundenbeziehungen, Marken-Image und Aufbau einer effizienten Organisation, sowie von Investitionen in Software, Informations- und Kommunikationstechnologien ab.
Productivity improvement in business-related services depends heavily on investment in intangibles, such as training, customer relationship management, brand image and creation of an efficient organisation, as well as investment in software and information and communication technologies.
TildeMODEL v2018

Der Gesundheitsschutz der Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind, erfordert einerseits den Aufbau einer Organisation zur Verhütung und zur Abschätzung bzw. Ermittlung der Bestrahlung und andererseits eine geeignete ärztliche Überwachung.
Whereas the protection of the health of workers exposed to ionizing radiations requires, on the one hand, the organization of measures to restrict exposure and procedures for measuring exposure and, on the other hand, an adequate degree of medical surveillance;
EUbookshop v2

Im November 2015 gab SmartBear Software (das Unternehmen, das Swagger pflegt), bekannt, dass es beim Aufbau einer neuen Organisation unter der Schirmherrschaft der Linux Foundation, der Open-API-Initiative, hilft.
In November 2015, SmartBear Software, the company that maintained Swagger, announced that it was helping create a new organization, under the sponsorship of the Linux Foundation, called the Open API Initiative.
WikiMatrix v1

Dem Verwaltungsrat der neuen Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (European Food Safety Authority - EFSA) wurde auf seiner Eröffnungssitzung am 18. September in Brüssel gesagt, er habe "die Möglichkeit, mit dem Aufbau einer Flagschiff-Organisation zu beginnen, die eine hervorragende Stellung in Angelegenheiten der Lebensmittelsicherheit einnehmen könne, für ihre ausgezeichnete wissenschaftliche Arbeit und Offenheit Anerkennung erzielen könne und der aufgrund ihrer Integrität vertraut werden könne".
The management board of the new European Food Safety Authority (EFSA) were told that they 'have the opportunity to start building a flagship organisation, pre-eminent in the world on food safety matters, recognised for its scientific excellence, its openness, and trusted for its integrity,'when they held their inaugural meeting in Brussels on 18 September.
EUbookshop v2

Die neuen Regionalen Arbeitsverwaltungen (RBAs) haben energisch am Aufbau einer regionalen Organisation und an der Entwicklung einer neuen Politik gearbeitet.
In addition to the tasks of an employment advisor (see above), the principal advisor must also establish close contacts with employers (at firm or industry level) in order to analyse, define and meet their short to medium-term labour require ments, and /or to design and develop, where necessary, specific action plans in conjunction with employers.
EUbookshop v2

Ein Projekt zum Aufbau einer Organisation, die die alteingesessene Bevölkerung in Sibirien vertritt, wurde von den Empfängern nicht beantragt und fiele auch nicht in den Anwendungsbereich des techni­schen Hilfsprogramms.
A project setting up a representative indigenous organization for the people of Siberia has not been proposed by the beneficiaries and would not fall within the scope of the Technical Assistance Prosramme.
EUbookshop v2

Verantwortlich für die Umsetzung des Präventionskonzepts im Unternehmen ist der Betriebsleiter, der die Durchführung von Maßnahmen zur Verhütung von Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten und zur Aufklärung und Ausbildung der Arbeitnehmer sowie den Aufbau einer entsprechenden Organisation und die Bereitstellung der zugehörigen Mittel sicherzustellen hat.
Overseeing application of labour legislation is mainly the responsibility of tfte Laoour and Employment External Services under the aegis of the Minister for Labour (Decree No 77/1288 of 24 November 1977) and consisting of Departmental and Regional Labour and Employment Directorates. These are grouped in various specialised Labour Inspectorate units and sections, with the Labour Inspectorate section being the local operational body directly under a Labour Inspector, who is assisted by Labour Controllers.
EUbookshop v2

Die Schutzmassnahmen umfassen insbesondere den Einsatz qualitativ hochwertiger Bauteile, gestaffelte Sicherheitsbarrieren, die mehrfache Ausführung und die Automation von Sicherheitssystemen, den Aufbau einer geeigneten Organisation mit qualifiziertem Personal sowie die Förderung eines ausgeprägten Sicherheitsbewusstseins.
These measures shall include the use of high-quality components, safety barriers, multiple and automated safety systems, the formation of a suitable organisation with qualified personnel, and the fostering of a strong safety awareness.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 2018 haben sich UTZ und Rainforest Alliance zusammengeschlossen und mit dem Aufbau einer neuen Organisation begonnen.
In January 2018 UTZ and Rainforest Alliance have merged and have started to build a new organization.
ParaCrawl v7.1

Kurse in der Neben bieten die Möglichkeit, eine unternehmerische Denkweise mit den Management-Fähigkeiten erforderlich sind, um zu starten und bauen ein erfolgreiches Unternehmen zu kombinieren, ob der Schüler wird von einer Idee, einer Leidenschaft für die Berufung und die Belohnungen für den Aufbau einer unternehmerischen Organisation angetrieben.
Courses in the minor offer the opportunity to combine an entrepreneurial mindset with the management skills necessary to launch and build a successful venture, whether the student is driven by an idea, a passion for vocation or the rewards of building an entrepreneurial organization.
ParaCrawl v7.1

Um die konzernweite Einhaltung von gesetzlichen Bestimmungen sowie der unternehmensinternen Richtlinien sicherzustellen, wurde bei RATIONAL im abgelaufenen Geschäftsjahr mit dem Aufbau einer Compliance-Organisation begonnen.
To ensure compliance throughout the Group with the requirements of the law and with the company's internal guidelines, RATIONAL started in the past fiscal year on setting up a Compliance organisation.
ParaCrawl v7.1

Sie hilft beim Aufbau einer Organisation, bei der Gestaltung von Material- und Informationsfluss sowie bei der Qualifikation von Mitarbeitern.
It helps in building an organization, in the design of material- and information flow as well as for the qualification of employees.
ParaCrawl v7.1