Übersetzung für "Aufbau einer organisation" in Englisch
Derzeit
existiert
kein
eigener
institutioneller
Rahmen
für
Aufbau
und
Organisation
einer
solchen
Partnerschaft.
At
present
there
is
no
dedicated
institutional
setting
to
propel
and
guide
such
a
partnership.
TildeMODEL v2018
Als
vertrauenswürdiger
Berater
unterstützt
das
Unternehmen
Kunden
beim
Aufbau
einer
prozessgesteuerten
Organisation.
They
are
trusted
advisers
that
help
clients
build
a
process
focused
organization.
ParaCrawl v7.1
Aufbau
einer
firmenweiten
Organisation
deren
Aktivitäten
auf
kontinuierliche
Verbesserung
ausgerichtet
sind.
Establishing
a
core
foundation
in
which
activities
are
focused
on
continuous
improvement.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
zur
Befreiung
ist
daher
der
umgehende
Aufbau
einer
solchen
Organisation.
The
key
to
liberation
is
therefore
the
immediate
building
of
such
an
organisation.
ParaCrawl v7.1
Diese
albanischen
Kommunisten
kämpfen
für
den
Aufbau
einer
stalinistisch-hoxhaistischen
Organisation
in
Albanien.
These
Albanian
Communists
fight
for
the
establishment
of
a
Stalinist-Hoxhaist
organization
in
Albania.
ParaCrawl v7.1
Vertrauliche
Sitzungen
sind
zum
Aufbau
einer
politischen
Organisation
wesentlich.
Face-to-face
meetings
are
essential
to
building
a
political
organization.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
von
HRDT
ist
der
Aufbau
einer
kundenorientierten
Organisation
im
Zeitalter
der
Digitalisierung.
We
at
HRDT
focus
on
building
a
customer-oriented
organization
in
an
era
of
digitization.
CCAligned v1
Der
Aufbau
einer
"Best
Practice
Organisation"
stellt
für
uns
deshalb
eine
wichtige
Aufgabe
dar.
The
establishment
of
a
best
practice
organization
therefore
constitutes
an
important
strategic
task
for
us.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Aufbau
einer
nachhaltigen
Compliance-Organisation
möchte
MAN
potenziellen
Risiken
für
das
Unternehmen
frühzeitig
entgegenwirken.
MAN
has
set
up
a
sound
compliance
organization
that
helps
to
prevent
risks
for
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
einer
derart
komplexen
Organisation,
die
sich
mit
einem
wesentlichen
und
immer
bedeutenderen
Zuständigkeitsbereich
der
Europäischen
Union
beschäftigt,
ist
in
der
heutigen
globalen
Wirklichkeit
keine
leichte
Aufgabe.
Building
such
a
complex
entity,
which
deals
with
an
essential
and
increasingly
significant
area
of
competence
of
the
European
Union,
is
no
mean
task
in
today's
global
reality.
Europarl v8
Verehrte
Abgeordnete,
die
Europäische
Union
beteiligt
sich
in
Wien
aktiv
an
der
Vorbereitung
für
den
Aufbau
einer
Organisation
zur
Umsetzung
des
Abkommens
und
des
Verifizierungssystems.
Members
of
the
European
Parliament,
the
European
Union
will
play
an
active
part
in
the
preparatory
work
being
done
in
Vienna
to
create
an
organisation
for
the
implementation
of
the
treaty
and
a
verification
system
for
it.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
ist
unserer
Ansicht
nach
der
Aufbau
einer
neuen,
parallelen
Organisation
auf
europäischer
Ebene
nicht
erforderlich.
We
do
not
therefore
believe
that
there
is
any
need
to
develop
a
new,
parallel
organisation
at
European
level.
Europarl v8
Wir
betonen,
dass
die
Organe
der
Vereinten
Nationen,
um
ihr
jeweiliges
in
der
Charta
vorgesehenes
Mandat
effizient
wahrzunehmen,
eine
gute
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
in
dem
gemeinsamen
Bemühen
um
den
Aufbau
einer
wirksameren
Organisation
entwickeln
sollten.
We
stress
that,
in
order
to
efficiently
perform
their
respective
mandates
as
provided
under
the
Charter,
United
Nations
bodies
should
develop
good
cooperation
and
coordination
in
the
common
endeavour
of
building
a
more
effective
United
Nations.
MultiUN v1
Da
es
keinen
materiellen
Output
gibt,
hängen
Produktivitätssteigerungen
im
Dienstleistungsbereich
in
hohem
Maße
von
Investitionen
in
immaterielle
Güter
wie
Ausbildung,
Kundenmanagement,
Markenimage
und
Aufbau
einer
effizienten
Organisation
sowie
von
Investitionen
in
Software
und
in
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
ab.
In
the
absence
of
physical
outputs,
productivity
improvement
in
the
sector
depends
heavily
on
investment
in
intangibles,
such
as
training,
customer
relationship
management,
brand
image,
and
creation
of
an
efficient
organisation,
as
well
as
investment
in
software
and
information
and
communication
technologies.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
unternehmensbezogener
Dienstleistungen
hängt
die
Verbesserung
der
Produktivität
in
starkem
Maße
von
immateriellen
Gütern,
wie
Schulung,
Gestaltung
von
Kundenbeziehungen,
Marken-Image
und
Aufbau
einer
effizienten
Organisation,
sowie
von
Investitionen
in
Software,
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
ab.
Productivity
improvement
in
business-related
services
depends
heavily
on
investment
in
intangibles,
such
as
training,
customer
relationship
management,
brand
image
and
creation
of
an
efficient
organisation,
as
well
as
investment
in
software
and
information
and
communication
technologies.
TildeMODEL v2018
Der
Gesundheitsschutz
der
Arbeitskräfte,
die
ionisierenden
Strahlungen
ausgesetzt
sind,
erfordert
einerseits
den
Aufbau
einer
Organisation
zur
Verhütung
und
zur
Abschätzung
bzw.
Ermittlung
der
Bestrahlung
und
andererseits
eine
geeignete
ärztliche
Überwachung.
Whereas
the
protection
of
the
health
of
workers
exposed
to
ionizing
radiations
requires,
on
the
one
hand,
the
organization
of
measures
to
restrict
exposure
and
procedures
for
measuring
exposure
and,
on
the
other
hand,
an
adequate
degree
of
medical
surveillance;
EUbookshop v2
Im
November
2015
gab
SmartBear
Software
(das
Unternehmen,
das
Swagger
pflegt),
bekannt,
dass
es
beim
Aufbau
einer
neuen
Organisation
unter
der
Schirmherrschaft
der
Linux
Foundation,
der
Open-API-Initiative,
hilft.
In
November
2015,
SmartBear
Software,
the
company
that
maintained
Swagger,
announced
that
it
was
helping
create
a
new
organization,
under
the
sponsorship
of
the
Linux
Foundation,
called
the
Open
API
Initiative.
WikiMatrix v1
Dem
Verwaltungsrat
der
neuen
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(European
Food
Safety
Authority
-
EFSA)
wurde
auf
seiner
Eröffnungssitzung
am
18.
September
in
Brüssel
gesagt,
er
habe
"die
Möglichkeit,
mit
dem
Aufbau
einer
Flagschiff-Organisation
zu
beginnen,
die
eine
hervorragende
Stellung
in
Angelegenheiten
der
Lebensmittelsicherheit
einnehmen
könne,
für
ihre
ausgezeichnete
wissenschaftliche
Arbeit
und
Offenheit
Anerkennung
erzielen
könne
und
der
aufgrund
ihrer
Integrität
vertraut
werden
könne".
The
management
board
of
the
new
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
were
told
that
they
'have
the
opportunity
to
start
building
a
flagship
organisation,
pre-eminent
in
the
world
on
food
safety
matters,
recognised
for
its
scientific
excellence,
its
openness,
and
trusted
for
its
integrity,'when
they
held
their
inaugural
meeting
in
Brussels
on
18
September.
EUbookshop v2
Die
neuen
Regionalen
Arbeitsverwaltungen
(RBAs)
haben
energisch
am
Aufbau
einer
regionalen
Organisation
und
an
der
Entwicklung
einer
neuen
Politik
gearbeitet.
In
addition
to
the
tasks
of
an
employment
advisor
(see
above),
the
principal
advisor
must
also
establish
close
contacts
with
employers
(at
firm
or
industry
level)
in
order
to
analyse,
define
and
meet
their
short
to
medium-term
labour
require
ments,
and
/or
to
design
and
develop,
where
necessary,
specific
action
plans
in
conjunction
with
employers.
EUbookshop v2
Ein
Projekt
zum
Aufbau
einer
Organisation,
die
die
alteingesessene
Bevölkerung
in
Sibirien
vertritt,
wurde
von
den
Empfängern
nicht
beantragt
und
fiele
auch
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
technischen
Hilfsprogramms.
A
project
setting
up
a
representative
indigenous
organization
for
the
people
of
Siberia
has
not
been
proposed
by
the
beneficiaries
and
would
not
fall
within
the
scope
of
the
Technical
Assistance
Prosramme.
EUbookshop v2
Verantwortlich
für
die
Umsetzung
des
Präventionskonzepts
im
Unternehmen
ist
der
Betriebsleiter,
der
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Arbeitsunfällen
und
Berufskrankheiten
und
zur
Aufklärung
und
Ausbildung
der
Arbeitnehmer
sowie
den
Aufbau
einer
entsprechenden
Organisation
und
die
Bereitstellung
der
zugehörigen
Mittel
sicherzustellen
hat.
Overseeing
application
of
labour
legislation
is
mainly
the
responsibility
of
tfte
Laoour
and
Employment
External
Services
under
the
aegis
of
the
Minister
for
Labour
(Decree
No
77/1288
of
24
November
1977)
and
consisting
of
Departmental
and
Regional
Labour
and
Employment
Directorates.
These
are
grouped
in
various
specialised
Labour
Inspectorate
units
and
sections,
with
the
Labour
Inspectorate
section
being
the
local
operational
body
directly
under
a
Labour
Inspector,
who
is
assisted
by
Labour
Controllers.
EUbookshop v2
Die
Schutzmassnahmen
umfassen
insbesondere
den
Einsatz
qualitativ
hochwertiger
Bauteile,
gestaffelte
Sicherheitsbarrieren,
die
mehrfache
Ausführung
und
die
Automation
von
Sicherheitssystemen,
den
Aufbau
einer
geeigneten
Organisation
mit
qualifiziertem
Personal
sowie
die
Förderung
eines
ausgeprägten
Sicherheitsbewusstseins.
These
measures
shall
include
the
use
of
high-quality
components,
safety
barriers,
multiple
and
automated
safety
systems,
the
formation
of
a
suitable
organisation
with
qualified
personnel,
and
the
fostering
of
a
strong
safety
awareness.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
2018
haben
sich
UTZ
und
Rainforest
Alliance
zusammengeschlossen
und
mit
dem
Aufbau
einer
neuen
Organisation
begonnen.
In
January
2018
UTZ
and
Rainforest
Alliance
have
merged
and
have
started
to
build
a
new
organization.
ParaCrawl v7.1
Kurse
in
der
Neben
bieten
die
Möglichkeit,
eine
unternehmerische
Denkweise
mit
den
Management-Fähigkeiten
erforderlich
sind,
um
zu
starten
und
bauen
ein
erfolgreiches
Unternehmen
zu
kombinieren,
ob
der
Schüler
wird
von
einer
Idee,
einer
Leidenschaft
für
die
Berufung
und
die
Belohnungen
für
den
Aufbau
einer
unternehmerischen
Organisation
angetrieben.
Courses
in
the
minor
offer
the
opportunity
to
combine
an
entrepreneurial
mindset
with
the
management
skills
necessary
to
launch
and
build
a
successful
venture,
whether
the
student
is
driven
by
an
idea,
a
passion
for
vocation
or
the
rewards
of
building
an
entrepreneurial
organization.
ParaCrawl v7.1
Um
die
konzernweite
Einhaltung
von
gesetzlichen
Bestimmungen
sowie
der
unternehmensinternen
Richtlinien
sicherzustellen,
wurde
bei
RATIONAL
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
mit
dem
Aufbau
einer
Compliance-Organisation
begonnen.
To
ensure
compliance
throughout
the
Group
with
the
requirements
of
the
law
and
with
the
company's
internal
guidelines,
RATIONAL
started
in
the
past
fiscal
year
on
setting
up
a
Compliance
organisation.
ParaCrawl v7.1
Sie
hilft
beim
Aufbau
einer
Organisation,
bei
der
Gestaltung
von
Material-
und
Informationsfluss
sowie
bei
der
Qualifikation
von
Mitarbeitern.
It
helps
in
building
an
organization,
in
the
design
of
material-
and
information
flow
as
well
as
for
the
qualification
of
employees.
ParaCrawl v7.1