Übersetzung für "Auf sich wirken lassen" in Englisch

Haben Sie sie auf sich wirken lassen?
Did you soak it all in? The gay agenda.
TED2020 v1

Den unfassbaren Reichtum einiger Leute auf sich wirken lassen – ohne Worte!
Let yourself getting impressed by the wealth of some people – without words!
CCAligned v1

Die eindringlich nachdenkliche Musik Bachs auf sich wirken lassen.
Let Bach’s powerful, reflective music work its wonder.
ParaCrawl v7.1

In feinstem Ambiente können Sie hier die Kunst auf sich wirken lassen.
Let the art effects you in finest surroundings.
ParaCrawl v7.1

Und er muss nun das Wort Gottes auf sich wirken lassen.
And then he has to let God’s Word take effect on him.
ParaCrawl v7.1

Man muss sie einfach ansehen und auf sich wirken lassen.
One simply has to see them and let them work their magic on you.
ParaCrawl v7.1

Diese helle und freundliche Architektur können Sie auf sich wirken lassen.
You can enjoy this bright and friendly architecture.
ParaCrawl v7.1

Er kann die Änderungen bei den übrigen Perspektiven auf sich wirken lassen.
He can take the changes of the other perspectives in.
EuroPat v2

Sich Zeit nehmen und auf sich wirken lassen.
Well worth spending a few days in.
ParaCrawl v7.1

Es braucht Zeit, um diese Werke auf sich wirken zu lassen.
You have to take your time and let these pictures sink in.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen sollte man erst einmal auf sich wirken lassen.
These are some figures one first has to let sink in.
ParaCrawl v7.1

Einfach mal die Augen schließen und die Musik auf sich wirken lassen.“
Just closing your eyes and letting the music work on you.“
ParaCrawl v7.1

Natur auf sich wirken lassen, Natur beobachten und verstehen.
Feel the influence of nature, observe and understand nature.
ParaCrawl v7.1

Und diesen besonderen Ort kann man vielseitig auf sich wirken lassen.
And you can take in this special place in many ways.
ParaCrawl v7.1

Und hier können Sie Performances, Shows und Installationen auf sich wirken lassen.
Here you can let the performances, shows and installations work their wonders on you.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Kanzlerin Angela Merkel sollte die Geschichte dieser Zeit noch einmal auf sich wirken lassen.
German Chancellor Angela Merkel would do well to ponder that history.
News-Commentary v14

Einfach abschalten, genießen und auf sich wirken lassen heißt die Devise während dieser sanften Elemente.
The device can only be to tune out, enjoy and let the notes sink in during these gentle elements.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie Rast machen und die einmalige Landschaft und Ruhe auf sich wirken lassen.
You can rest here and take in the unique landscape and peacefulness.
ParaCrawl v7.1

In dieser wasserreichen Region können Sie die Wildnis auch während idyllischer Bootsfahrten auf sich wirken lassen.
Because this area has water in abundance, you could also enjoy a scenic boat ride here to observe the wildlife.
ParaCrawl v7.1

Alle Menschen auf dem Parkplatz waren still und haben diesen Moment auf sich wirken lassen.
On the parking place, all people were quiet and firstly let have the effect on them.
ParaCrawl v7.1

Mit Big Bus können Sie die neoklassizistische Pracht der US-Hauptstadt richtig auf sich wirken lassen.
Take in the neo-classical grandeur of the USA's capital city with Big Bus.
ParaCrawl v7.1

Die Schaffenspause nützte er vielmehr, um neue Einflüsse auf sich wirken zu lassen.
The creative break was rather more use to him to let new influences have an effect on him.
ParaCrawl v7.1

Durch die Altstadt schlendern und die Stadt bei einem Glas Ouzo auf sich wirken lassen.
Strolling through the old city or soaking it up over a glass of ouzo.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie in sinnlichen Mußestunden die zeitlosen Schönheiten der Natur auf sich wirken zu lassen.
You can also let the timeless beauty of nature relax you in sensual leisure hours.
ParaCrawl v7.1