Übersetzung für "Auf offener straße" in Englisch
Im
Juli
wurde
Vizepräsident
Kadir
auf
offener
Straße
ermordet.
In
July,
Vice-President
Haji
Qadir
was
killed
openly
in
the
street.
Europarl v8
August
2014
wurde
Galloway
auf
offener
Straße
von
einem
Mann
attackiert.
When
Iraq
stopped
being
a
friend
of
the
West
it
became
a
friend
of
George's.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Weg
nach
Béthune
hat
ihr
Wagen
auf
offener
Straße
eine
Panne.
One
day
she
is
heading
for
a
new
town
when
her
car
breaks
down.
Wikipedia v1.0
Betti
wird
bei
einem
Treffen
mit
Luisa
ebenfalls
auf
offener
Straße
erschossen.
As
revenge
for
taking
down
their
operations,
the
syndicate
orders
a
hit
on
Betti.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
mehrmals
eingebrochen
und
ein
Mord
auf
offener
Straße
miterlebt.
A
kid
was
shot
to
death
down
the
street
...
We
were
robbed
twice,
had
windows
shot
out
and
a
car
stolen.
Wikipedia v1.0
Er
wollte
sich
auf
offener
Straße
nicht
mit
Huck
sehen
lassen.
He
did
not
care
to
have
Huck's
company
in
public
places.
Books v1
Vielmehr
kam
es
im
Januar
2010
erneut
zu
einem
Mord
auf
offener
Straße.
A
further
street-killing
linked
to
organised
crime
occurred
in
January
2010.
TildeMODEL v2018
Du
kannst
auf
offener
Straße
geklaut
werden
und
in
einen
Harem
kommen.
D'you
realise
what
sort
of
place
this
is?
You
could
be
bought
and
sold
for
half
a
crown.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
auf
offener
Straße
verhaftet.
He
was
arrested
on
the
open
road.
OpenSubtitles v2018
Auf
offener
Straße
wird
dir
nichts
passieren.
Nothing
can
happen
to
you
on
a
public
street.
OpenSubtitles v2018
Aber
das...
Auf
offener
Straße
erschossen...
But
this--gunned
down
in
the
streets...
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
auf
offener
Straße
erschossen
werden,
das
weißt
du
am
besten.
You
could
get
plucked
off
the
streets,
and
you
know
that
better
than
anyone.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sehen,
was
diese
Odyssee
auf
offener
Straße
bringt.
We
have
to
see
what
this
odyssey
can
do
in
an
open
road.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
immer
noch
auf
offener
Straße
aufgerissen
werden.
I
could
still
get
mugged
on
the
way
home.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Tage
unterwegs
auf
offener
Straße
werden
mir
gut
tun.
Five
days
on
the
open
road
will
do
me
good.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
ihn
nicht
auf
offener
Straße
ausschalten,
viel
zu
viele
Menschen.
They're
not
gonna
ghost
him
on
a
public
street.
OpenSubtitles v2018
Ein
Selbstmordattentäter
auf
offener
Straße
abfangen?
Intercept
a
suicide
bomber
on
a
city
street?
OpenSubtitles v2018
Die
allein
erziehende
Mutter
Karen
Dobbs
wurde
gestern
auf
offener
Straße
erschossen.
Single
mother,
Karen
Dobbs,
was
shot
yesterday
in
front
of
her
two-year-old
son.
OpenSubtitles v2018
Gewöhnliche
Menschen
brauchen
ab
und
zu
eine
frisierte
Ducati
auf
offener
Straße.
We
mortals,
we
rely
on
a
tweaked-out
Ducati
and
the
open
road.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
lass
mich
gern
auf
offener
Straße
verprügeln?
You
think
I
liked
getting
my
ass
fucked
up
and
down
the
entire
street?
OpenSubtitles v2018
Floyd
Banner
hat
auf
offener
Straße
mit
einer
Tommy-Gun
eine
gottverdammte
Behördenkarre
zusammengeschossen!
Fl?yd
Banner
sh??t
the
tires
?ut
?f
a
g?ddamn
ATU
car
right
smack
in
the
middle
?f
t?wn
with
a
g?ddamn
T?mmy
gun.
-
Fl?yd
Banner?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
icht
auf
offener
Straße
sein.
We
should
not
be
upon
road.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehlen
Spermizidgel
und
boxen
Leute
auf
offener
Straße.
You
steal
spermicidal
jelly.
You
punch
people
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ach,
du
ziehst
immer
auf
offener
Straße
deine
Hose
runter?
You
always
pull
your
pants
down
and
play
"Wipe
Out"
on
your
butt.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vor
2
Tagen
auf
offener
Straße
entführt.
He
was
kidnapped
off
of
the
street
two
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Indem
Sie
mich
auf
offener
Straße
angriffen?
By
assaulting
me
in
the
open
street?
OpenSubtitles v2018