Übersetzung für "Auf mittlerer höhe" in Englisch
Auf
mittlerer
Höhe
des
Gerätes
sind
zwei
Aufnahmemöglichkeiten
für
die
Hantelscheiben.
On
the
medium
height
of
the
machine,
there
are
two
holder
possibilities
for
weight
plates.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
Proportionen
sollte
sich
auf
Plattformen
mittlerer
Höhe
beziehen.
For
compliance
with
the
proportions
should
refer
to
the
platforms
of
medium
height.
ParaCrawl v7.1
Dieser
durchbohrt
den
Coracobrachialis
auf
etwa
mittlerer
Höhe.
This
nerve
penetrates
the
coracobrachialis
on
a
middle
level.
ParaCrawl v7.1
Wird
als
Umlaufgeländer
zum
Absturzschutz
auf
mittlerer
Höhe
verwendet.
Is
used
as
a
fall-down
protection
for
stairs
at
mid-level.
ParaCrawl v7.1
Diese
wunderbare
Figur
kommt
besonders
gut
auf
mittlerer
Höhe
zur
Geltung.
A
very
beautiful
work,
which
particularly
becomes
effective
on
middle
height
well.
ParaCrawl v7.1
Zwei
davon
liegen
hoch
über
dem
Tal
und
der
dritte
ist
auf
mittlerer
Höhe.
Two
of
the
tunnels
are
located
high
above
the
valley
while
one
is
at
an
intermediate
height.
Wikipedia v1.0
Das
Projekt
erfaßt
ein
Gebiet
auf
einer
Hochebene
mittlerer
Höhe
mit
Wüstencharakter
unweit
von
Aréquipa.
The
location
of
the
programme
is
a
plateau
of
medium
altitude
in
a
desert
region
near
the
town
of
Aréquipa.
TildeMODEL v2018
Die
Tragflächen
15
sind
auf
mittlerer
Höhe
des
Hubschrauberkörpers
1
angebracht
und
drehbar
gelagert.
The
aerofoils
15
are
attached
at
medium
height
of
the
helicopter
body
1
and
are
mounted
rotatably.
EuroPat v2
In
den
meisten
Stellungen
wurde
die
Antenne
ungeschützt
auf
einen
Turm
mittlerer
Höhe
montiert.
In
most
installations
the
antenna
is
exposed,
being
mounted
on
a
temperate
tower.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Postkarte
wird
die
Anschrift
normalerweise
auf
der
rechten
Seite
etwa
auf
mittlerer
Höhe
gesetzt.
The
address
is
normally
placed
on
the
right
hand
side
of
a
postcard
and
midway
down
the
card.
ParaCrawl v7.1
Kleinformatige
Symbolschilder
auf
mittlerer
Höhe
des
Masts
weisen
den
Weg
zu
U-
und
S-Bahnhöfen.
Smaller
icon
signs
at
medium
height
indicate
the
way
to
the
Underground
and
to
urban
railway
stations.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
1945
drängten
die
Australier
die
japanische
Armee
bis
zum
Dorf
Timbunke
(etwa
auf
mittlerer
Höhe
des
Sepiks)
zurück.
The
Australians
eventually
pushed
the
Japanese
back
to
the
village
of
Timbunke
on
the
middle
Sepik
in
July
1945.
Wikipedia v1.0
Anstelle
eines
auf
der
ganzen
Länge
fallenden
Durchströmens
wäre
auch
eine
aufsteigende
Durchströmung
oder
eine
gleichzeitig
fallende
und
aufsteigende
Durchströmung
bei
Zu-
bzw.
Abfuhr
der
Elektrolytflüssigkeit
auf
mittlerer
Höhe
des
Arbeitsspaltes
denkbar.
Instead
of
a
flow
that
is
falling
over
the
entire
length,
a
rising
flow
or
a
flow
that
is
simultaneously
falling
and
rising
during
the
supply
and
the
removal
of
the
electrolytic
fluid
at
the
medium
level
of
the
working
gap
would
be
conceivable.
EuroPat v2
Anstelle
eines
auf
der
ganzen
Länge
fallenden
Durchströmen
wäre
auch
eine
aufsteigende
Durchströmung
oder
eine
gleichzeitig
fallende
und
aufsteigende
Durchströmung
bei
Zu-
bzw.
Abfuhr
der
Elektrolytflüssigkeit
auf
mittlerer
Höhe
des
Arbeitsspaltes
denkbar.
Instead
of
a
flow
that
is
falling
over
the
entire
length,
a
rising
flow
or
a
flow
that
is
simultaneously
falling
and
rising
during
the
supply
and
the
removal
of
the
electrolytic
fluid
at
the
medium
level
of
the
working
gap
would
be
conceivable.
EuroPat v2
Zweckmässig
befindet
sich
eine
derartige
Filtereinrich
tung
etwa
auf
mittlerer
Höhe
der
zugeordneten
Kammer,
so
dass
bei
überflutetem
Filter
die
Filterumgebung
sowohl
von
Schwebstoffen
als
auch
von
Sinkstoffen
möglichst
frei
ist.
It
is
best
for
such
a
filter
unit
to
be
placed
halfway
up
the
space
in
question
so
that,
with
a
filter
under
water,
the
water
round
the
filter
is
kept
as
free
as
possible
of
suspended
materials
and
furthermore
settling
materials.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
besonders
zweckmäßig,
wenn
das
Fensterführungsprofil
aus
einem
angenähert
U-förmigen
Grundprofil
aus
einem
eine
Metallverstärkung
aufweisenden
elastomeren
Material
mit
zwei
abragenden
Schenkeln
besteht,
wobei
die
parallel
zu
den
Dachrahmenteilen
verlaufende
Profilbasis
auf
etwa
mittlerer
Höhe
liegende
Durchbrechungen
und
damit
fluchtende
Gewindebohrungen
in
den
Dachrahmenteilen
aufweist,
in
die
von
der
Profilseite
her
Befestigungsschrauben
eingedreht
sind.
It
is
particularly
expedient
if
the
window
guide
profile
consists
of
an
approximately
u-shaped
basic
profile
of
an
elastomer
material
reinforced
with
metal,
with
two
projecting
arms,
in
which
the
profile
base
running
parallel
to
the
roof
frame
parts
possesses
openings,
positioned
approximately
centrally
relative
to
the
height
of
the
profile
base
and,
in
alignment
with
these
openings,
tapped
holes
in
the
roof
frame
parts
into
which
fastening
screws
are
inserted
from
the
profile
side.
EuroPat v2
Auf
mittlerer
Höhe
ist
die
Pendeltüre
11
innen
und
aussen
mit
an
der
Glasplatte
5
befestigten
Griffen
13
versehen.
At
halfway
height
the
swing
door
11
is
provided
on
the
inside
and
outside
with
handles
13
fastened
on
the
glass
sheet
5.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
dieses
Profils
5
an
den
Dachrahmenteilen
1
ist
die
parallel
zu
den
Dachrahmenteilen
1
verlaufende
Profilbasis
20
mit
etwa
auf
mittlerer
Höhe
liegenden
Durchbrechungen
21
versehen,
durch
die
von
der
Innenseite
des
Profils
5
her
Befestigungsschrauben
24
hindurchgeführt
werden
können,
die
in
entsprechende
Gewindebohrungen
23
im
Dachrahmenteil
1
eingeschraubt
werden.
For
the
purpose
of
fastening
this
profile
5
to
the
roof
frame
parts
1,
the
profile
base
20
running
parallel
to
the
roof
frame
parts
i
has
openings
21,
positioned
approximately
centrally
relative
to
the
height
of
the
profile
base,
through
which
fastening
screws
24
can
be
passed,
from
the
inside
of
the
profile
5,
which
are
screwed
into
corresponding
tapped
holes
23
in
the
roof
frame
part
1.
EuroPat v2
Dies
muß
aufgrund
ihrer
Zusammensetzung
auf
mittlerer
Höhe
der
Säule,
also
oberhalb
des
Sumpfes
und
unterhalb
des
Kopfes
geschehen.
Because
of
its
composition,
this
must
occur
at
a
middle
level
of
the
column,
i.e.,
above
the
bottom
and
below
the
top.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
diese
Rippen
22
nach
oben
und
unten
über
der
Höhe
jeder
Klemmzunge
14
gesehen,
an
denen
sie
einstükkig
angeformt
sind,
sich
allmählich
abflachend
verlaufen
zu
lassen,
so
daß
die
rippenartigen
Vorsprünge,
die
mit
einem
spitzen
oder
auch
flacheren
Winkel
auf
den
Dichtungskörper
gerichtet
sind,
sich
im
wesentlichen
auf
mittlerer
Höhe
der
Klemmzungen
14
befinden
und
nach
beiden
Seiten
abfallen.
It
is
also
possible
to
design
the
ribs
22
in
such
a
manner
that
their
height
flattens
gradually
towards
the
top
and
towards
the
bottom,
viewed
over
the
height
of
each
clamping
tongue
14
with
which
they
are
formed
integrally,
so
that
the
rib-like
projections
which
act
upon
the
sealing
body
by
an
acute
or
flatter
point
exist
substantially
at
a
point
midway
of
the
height
of
the
clamping
tongues
14
and
flatten
towards
both
ends.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
des
Rumpfkörpers
4
ist
derart
ausgestaltet,
daß
seine
Dicke
horizontal
von
vorn
nach
hinten
etwa
im
decksnahen
Bereich
sowie
auch
auf
mittlerer
Höhe
kontinuierlich
bis
zu
der
Rumpfstelle
1
D
größter
Höhe
und
Breite
zunimmt
und
sich
danach
wieder
kontinuierlich
bis
zum
Heck
3
verringert.
Hull
4
is
so
constructed
that
the
horizontal
cross-sectional
area
continuously
increases
near
the
deck
as
well
as
in
the
middle
of
hull
4
up
to
the
highest
and
widest
hull
section
1D
and
then
continuously
decreases
towards
the
stern
3.
The
cross
section
of
hull
4
is
preferably
reduced
to
less
than
one
third
of
the
widest
cross
section
between
highest
and
widest
hull
section
ID
and
stern
3.
EuroPat v2
Zweckmäßig
befindet
sich
eim
derartige
Filtereinrichtung
etwa
auf
mittlerer
Höhe
der
zugeordneten
Kammer,
so
daß
bei
überflutetem
Filter
die
Filterumgebung
sowohl
von
Schwebstoffen
als
auch
von
Sinkstoffen
möglichst
frei
ist.
It
is
best
for
such
a
filter
unit
to
be
placed
halfway
up
the
space
in
question
so
that,
with
a
filter
under
water,
the
water
round
the
filter
is
kept
as
free
as
possible
of
suspended
materials
and
furthermore
settling
materials.
EuroPat v2
In
diesen
großen
Spulen
A1,
A2
verschachtelt
sind
vier
ratiometrisch
angeordnete
vertikale
Spulen
V
11,
V
21,
V
31,
V
41
(der
Spule
A1
zugeordnet)
sowie
weitere
vier
ratiometrisch
angeordnete
vertikale
Spulen
V
12,
V
22,
V
32,
V
42
(der
Spule
A2
zugeordnet)
und
vier
horizontal
angeordnete
Spulen
H1
bis
H4,
wobei
letztere
auf
mittlerer
Höhe
zwischen
den
großen
Spulen
A1,
A2
in
relativ
geringem
Abstand
zum
Zentrum
Z
angeordnet
und
um
45°
verkippt
sind.
Four
ratiometrically
situated
vertical
coils
V
11,
V
21,
V
31,
V
41
(assigned
to
coil
A
1)
and
another
four
ratiometrically
situated
vertical
coils
V
12,
V
22,
V
32,
V
42
(assigned
to
coil
A
2)
and
four
horizontally
situated
coils
H
1
through
H
4
are
interleaved
in
these
large
coils
A
1,
A
2,
the
latter
horizontal
coils
being
situated
at
moderate
height
between
large
coils
A
1,
A
2
at
a
relatively
small
distance
to
center
Z
and
being
tilted
by
45°.
EuroPat v2
Schließlich
ist
auf
etwa
mittlerer
Höhe
der
beiden
Bürstenbänder
eine
weitere
Lichtschranke
36
vorgesehen,
die
im
Falle
eines
Störungsfalles,
insbesondere
eines
Packungsstaus
in
dem
Förderschacht
den
Motor
38
(und
gegebenenfalls
den
Antrieb
der
Aufgabeförderbänder
10A,19B)
stoppt.
Finally,
at
approximately
the
midpoint
of
the
height
of
the
two
brush
belts
30
and
31,
a
further
light
barrier
36
is
provided,
which
stops
the
motor
38
(and
if
necessary
the
drive
for
transfer
belts
10A,
10B)
in
the
event
of
a
malfunction,
and
in
particular
if
there
is
a
backup
of
packages
in
the
conveyor
chute.
EuroPat v2
Le
Grand
Pavois
in
Avirons
vermietet
auf
mittlerer
Höhe
zwischen
Meer
und
Berg
ein
Gästezimmer
mit
Clévacances
-
Label.
Located
in
Avirons,
halfway
between
sea
and
mountain,
Le
Grand
Pavois
offers
a
Clévacances
certified
guest
room.
ParaCrawl v7.1