Übersetzung für "Auf diesen gebieten" in Englisch

Auf diesen Gebieten werden Energiesparmethoden aber eher schwieriger und komplizierter sein.
In these areas, however, energy saving methods will be rather more difficult and more complicated.
Europarl v8

Daß das zwischenstaatliche System auf all diesen Gebieten mangelhafte Leistungen aufweist.
In all these areas, the intergovernmental conference has proved ineffective.
Europarl v8

Die Europäische Union muß insbesondere auf diesen Gebieten ihre Verantwortungen übernehmen.
The European Union needs to accept its responsibilities in these areas, now and in the future.
Europarl v8

Ebenso notwendig ist es, die Befugnisse des Gerichtshofs auf diesen Gebieten auszubauen.
Empowering the Court of Justice of the Union in these areas is another necessity.
Europarl v8

Ich bin erfreut, daß auf diesen Gebieten erhebliche Fortschritte verzeichnet worden sind.
I am pleased to say that considerable progress has already been made in these areas.
Europarl v8

Auf diesen Gebieten muss mehr getan werden, Herr Präsident.
Mr President, more must be done in those areas.
Europarl v8

Zunächst, die Kommission verfolgt die Entwicklungen auf diesen Gebieten sehr intensiv.
First, the Commission is closely following developments in these matters.
Europarl v8

Immer mehr positive Ergebnisse sind auf diesen Gebieten zu verzeichnen.
More and more encouraging results are to be expected in these fields.
Europarl v8

Auf diesen Gebieten war ein gewisses Umprogrammieren gegen Ende der Programmierungsperiode unvermeidbar.
In these areas some re-programming towards the end of the programming period has been inevitable.
Europarl v8

Wir werten die Ergebnisse auf diesen Gebieten als großen Fortschritt.
We see the results in these areas as major progress.
Europarl v8

Mehrere Mitgliedstaaten haben auf diesen Gebieten gesonderte Projekte ins Leben gerufen.
Several Member States have embarked on separate projects in these areas.
Europarl v8

Die Kommission hat bekanntlich auf diesen Gebieten konkrete Vorschläge auf den Weg gebracht.
The Commission, as you know, has put forward specific proposals in these areas.
Europarl v8

Die Union liegt auf diesen Gebieten in der Tat hinter dem Plan zurück.
The Union is indeed behind schedule in these areas.
Europarl v8

Auf diesen Gebieten muss tatsächlich noch einiges passieren.
Indeed, much needs to be done in those areas.
Europarl v8

Auf diesen Gebieten sind besonders große Anstrengungen nötig.
It is in these areas that the really big efforts must be made.
Europarl v8

Auf diesen Gebieten haben wir Erfahrungen gesammelt.
We have experience in these areas.
Europarl v8

Auf diesen beiden wichtigen Gebieten sind wesentliche Fortschritte erzielt worden.
Crucial progress has been made within both these important areas.
Europarl v8

Das heißt, dass auf all diesen Gebieten eine intensive Zusammenarbeit geboten ist.
What this means is that intensive cooperation is needed in all these fields.
Europarl v8

Natürlich brauchen wir auf diesen Gebieten auch bessere Instrumente.
We really need better instruments in these fields, of course.
Europarl v8

Auf allen diesen Gebieten müssen Anstrengungen unternommen werden.
Efforts must be made in all those areas.
Europarl v8

Sie unterstützt die Entwicklung auf diesen Gebieten auch durch Forschung und Beratung.
It also supports progress in this field with research and consultations.
Wikipedia v1.0

Und auf diesen Gebieten hat Frankreich komparative Vorteile.
And, in these areas, France has real comparative advantages.
News-Commentary v14

Wird die Regierung Modi es schaffen, auf diesen Gebieten Ergebnisse zu liefern?
Will a Modi government be able to deliver on these fronts?
News-Commentary v14

Auf all diesen Gebieten sind viele Organisationen der Bürgergesellschaft aktiv.
In all these areas many socio-economic organisations are active.
TildeMODEL v2018

Auf diesen Gebieten vertritt sie folgende Interessen:
The Community’s interest for these sectors is as follows:
TildeMODEL v2018

Die EU wird auf diesen Gebieten mit Drittländern und Organisationen zusammenarbeiten.
The EU will cooperate with third countries and organizations in these respects.
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivilgesellschaft müsse auf diesen Gebieten präzise Arbeit leisten.
Organised civil society has to work closely in these fields.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten liegt im gemeinsamen Interesse.
Working together on these matters is a common interest.
TildeMODEL v2018

Die auf diesen Gebieten anwendbaren Wettbewerbsregeln sollten die Besonderheiten des Verkehrs berücksichtigen.
Rules of competition for those sectors should take account of the distinctive features of transport.
DGT v2019

Die Effektivität der Justizsysteme auf diesen beiden Gebieten ist für die Wirtschaft wichtig.
The effectiveness of judicial systems in these two areas is important for the economy.
TildeMODEL v2018