Übersetzung für "Auf die leichte schulter nehmen" in Englisch
Ich
warne
davor,
Konfliktvorbeugung
auf
die
zu
leichte
Schulter
zu
nehmen.
I
warn
against
taking
conflict
prevention
too
lightly.
Europarl v8
Diesen
Eid
würde
ich
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
I
would
not
take
an
oath
lightly.
Europarl v8
Wir
dürfen
diesen
Vorfall
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
This
is
not
a
trivial
matter.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
die
Kritik
deshalb
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
The
Commission
can
therefore
take
the
criticism
easily.
Europarl v8
Du
solltest
die
Regeln
der
Yakuza
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
You
should
not
take
Yakuza
rules
so
lightly.
OpenSubtitles v2018
Glaub
nicht,
ich
würde
das
auf
die
leichte
Schulter
nehmen,
Kira.
Don't
think
I
take
this
lightly,
Kira.
OpenSubtitles v2018
Das
darf
man
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
This
is
not
something
to
be
lightly
regarded.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
sollten
das
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
Sir,
we
shouldn't
take
this
threat
lightly.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
kann
die
Zeugung
eines
Erben
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
How
can
having
an
heir
to
the
throne
be
taken
lightly?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
das
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
You
can't
take
that
lightly.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ehre,
die
man
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
sollte.
An
honor
not
to
be
taken
lightly.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
We
cannot
take
this
lightly.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Sie
das
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
sollten.
Look,
I
don't
think
this
is
something
you
should
take
lightly.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
man
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
It's
not
something
that
can
be
taken
lightly,
Tekin.
OpenSubtitles v2018
Talente
wie
die
meinen
sollte
man
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
Talents
like
those
I
possess
are
not
to
be
taken
lightly.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
dieses
Haus
kann
ihn
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
I
do
not
believe
that
this
House
can
treat
it
lightly.
EUbookshop v2
Diese
Drohung
sollte
man
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
Not
a
threat
to
be
taken
lightly.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
I'm
not
taking
it
lightly.
OpenSubtitles v2018