Übersetzung für "Auf die spur kommen" in Englisch
Rosetta
soll
nun
den
Geheimnissen
der
Kometen
weiter
auf
die
Spur
kommen.
Rosetta
is
set
to
further
unlock
the
secrets
of
comets.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
dir
auf
die
Spur
kommen,
gilt
der
Vertrag
nicht
mehr!
If
you
get
spotted
before
the
hit,
the
contract's
off.
You
understand
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
noch
manchen
Dingen
auf
die
Spur
kommen.
There
are
things
I
want
to
know.
OpenSubtitles v2018
Letztendlich
werden
Sie
dir
auf
die
Spur
kommen.
They're
gonna
be
on
to
you
eventually.
OpenSubtitles v2018
Dem
auf
die
Spur
zu
kommen,
würde
einige
Zeit
dauern.
It
wasn't
going
to
be
a
quick
matter
to
track
it
down.
OpenSubtitles v2018
Schwer,
dort
unten
Dingen
auf
die
Spur
zu
kommen.
It's
tough
to
track
expenses
down
there.
Most
of
it's
barter.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
ihm
so
auf
die
Spur
kommen
könnten.
Sending
us
a
message
that
might
lead
us
to
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Annabels
Problem
auf
die
Spur
kommen.
We're
interested
in
getting
at
the
root
of
Annabel's
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
man
kann
den
Gründen
dafür
auf
die
Spur
kommen.
This
is
a
matter
of
how
this
Parliament
represents
itself
in
the
public
eye.
EUbookshop v2
Im
Labor
werden
wir
ihr
auf
die
Spur
kommen.
I
will
isolate
it
in
the
medical
bay.
OpenSubtitles v2018
Dem
Phänomen
und
dem
Mörder
selbst
auf
die
Spur
kommen?
Trying
to
take
on
the
science
and
the
killer
all
on
your
own?
OpenSubtitles v2018
Mir
soll
keiner
auf
die
Spur
kommen.
I
don't
want
anybody
closing
in
on
me.
OpenSubtitles v2018
Um
diesen
Mechanismen
auf
die
Spur
zu
kommen,
verwendet
Förster
die
Zwei-Photonen-Lasermikroskoptechnik.
To
shed
some
light
on
these
mechanisms,
he
is
employing
the
technique
of
two-photon
laser
microscopy.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
willst
Du
auch
den
Geheimnissen
der
Natur
auf
die
Spur
kommen.
Or
you
might
want
to
study
the
secrets
of
nature
through
science.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Detail
kann
helfen,
dem
Täter
auf
die
Spur
zu
kommen.
Every
detail
can
help
to
track
down
the
attacker.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hofft
er
auch,
Hon
wieder
auf
die
Spur
zu
kommen.
Doing
so
he
hopes
to
get
on
Hon's
trail,
too.
ParaCrawl v7.1
Bisher
gelang
es
der
Polizei
nicht,
ihm
auf
die
Spur
zu
kommen.
Up
until
now,
the
police
have
not
managed
to
track
him
down.
ParaCrawl v7.1
Somit
steigt
die
Chance,
der
Dunklen
Materie
auf
die
Spur
zu
kommen.
As
a
consequence,
the
chance
of
tracking
dark
matter
down
goes
up.
ParaCrawl v7.1
Forscherinnen
und
Forscher
wollen
fundamentaler
Theorie
auf
die
Spur
kommen.
Researchers
want
to
find
out
more
about
the
fundamental
theory.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beziehung
will
Markus
Wittur
in
seinem
Rezeptbuch
auf
die
Spur
kommen.
In
his
recipe
book
Markus
Wittur
tracks
down
to
this
relationship.
ParaCrawl v7.1
Aber
genügen
diese
Klänge
um
diesem
Land
auf
die
Spur
zu
kommen?
But
are
these
sounds
sufficient
to
get
on
the
trail
of
this
country?
ParaCrawl v7.1
Nicht
der
Wahrheit
will
man
auf
die
Spur
kommen,
vielmehr
wahrhaftig
sein.
One
does
not
want
to
get
on
to
the
track
of
truth
but
to
be
truthful.
ParaCrawl v7.1