Übersetzung für "Auf die spur kommen" in Englisch

Rosetta soll nun den Geheimnissen der Kometen weiter auf die Spur kommen.
Rosetta is set to further unlock the secrets of comets.
TildeMODEL v2018

Wenn sie dir auf die Spur kommen, gilt der Vertrag nicht mehr!
If you get spotted before the hit, the contract's off. You understand me?
OpenSubtitles v2018

Ich muss erst noch manchen Dingen auf die Spur kommen.
There are things I want to know.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich werden Sie dir auf die Spur kommen.
They're gonna be on to you eventually.
OpenSubtitles v2018

Dem auf die Spur zu kommen, würde einige Zeit dauern.
It wasn't going to be a quick matter to track it down.
OpenSubtitles v2018

Schwer, dort unten Dingen auf die Spur zu kommen.
It's tough to track expenses down there. Most of it's barter.
OpenSubtitles v2018

Damit wir ihm so auf die Spur kommen könnten.
Sending us a message that might lead us to him.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Annabels Problem auf die Spur kommen.
We're interested in getting at the root of Annabel's problem.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, man kann den Gründen dafür auf die Spur kommen.
This is a matter of how this Parliament represents itself in the public eye.
EUbookshop v2

Im Labor werden wir ihr auf die Spur kommen.
I will isolate it in the medical bay.
OpenSubtitles v2018

Dem Phänomen und dem Mörder selbst auf die Spur kommen?
Trying to take on the science and the killer all on your own?
OpenSubtitles v2018

Mir soll keiner auf die Spur kommen.
I don't want anybody closing in on me.
OpenSubtitles v2018

Um diesen Mechanismen auf die Spur zu kommen, verwendet Förster die Zwei-Photonen-Lasermikroskoptechnik.
To shed some light on these mechanisms, he is employing the technique of two-photon laser microscopy.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht willst Du auch den Geheimnissen der Natur auf die Spur kommen.
Or you might want to study the secrets of nature through science.
ParaCrawl v7.1

Jedes Detail kann helfen, dem Täter auf die Spur zu kommen.
Every detail can help to track down the attacker.
ParaCrawl v7.1

Dabei hofft er auch, Hon wieder auf die Spur zu kommen.
Doing so he hopes to get on Hon's trail, too.
ParaCrawl v7.1

Bisher gelang es der Polizei nicht, ihm auf die Spur zu kommen.
Up until now, the police have not managed to track him down.
ParaCrawl v7.1

Somit steigt die Chance, der Dunklen Materie auf die Spur zu kommen.
As a consequence, the chance of tracking dark matter down goes up.
ParaCrawl v7.1

Forscherinnen und Forscher wollen fundamentaler Theorie auf die Spur kommen.
Researchers want to find out more about the fundamental theory.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beziehung will Markus Wittur in seinem Rezeptbuch auf die Spur kommen.
In his recipe book Markus Wittur tracks down to this relationship.
ParaCrawl v7.1

Aber genügen diese Klänge um diesem Land auf die Spur zu kommen?
But are these sounds sufficient to get on the trail of this country?
ParaCrawl v7.1

Nicht der Wahrheit will man auf die Spur kommen, vielmehr wahrhaftig sein.
One does not want to get on to the track of truth but to be truthful.
ParaCrawl v7.1