Übersetzung für "Auf der bühne auftreten" in Englisch
Die
zukünftige
EU-Kommission
muss
professionell
und
kompetent
auf
der
internationalen
Bühne
auftreten.
The
future
European
team
must
play
its
part
on
the
global
stage
competently
and
professionally.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Hauptakteure,
die
auf
der
Bühne
von
Anyway
auftreten.
These
are
the
main
actors
who
appear
on
the
stage
of
Anyway.
ParaCrawl v7.1
Erst
1942
erhielt
sie
am
Stadttheater
Bern
einen
Vertrag
und
konnte
wieder
auf
der
Bühne
auftreten.
Only
from
1942
she
got
a
contract
at
the
Stadttheater
Bern
and
was
able
to
appear
on
stage
again.
ParaCrawl v7.1
Die
berühmtesten
Namen,
die
auf
der
großen
Bühne
auftreten
und
bis
zu
1500
Gäste
unterhalten.
The
most
famous
names
to
perform
on
its
large
stage,
entertaining
up
to
1500
guests.
ParaCrawl v7.1
Das
hebt
den
künstlerischen
Aspekt
hervor
und
wir
können
auch
auf
der
Bühne
auftreten.
To
give
it
that
theatrical
on
stage
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Der
transatlantische
Dialog
darf
nicht
nur
auf
business
and
economics
beschränkt
werden,
da
es
in
manchen
Situationen
von
entscheidender
Wichtigkeit
sein
kann,
daß
Amerikaner
und
Europäer
auf
der
internationalen
Bühne
gemeinsam
auftreten.
We
must
not
limit
transatlantic
dialogue
to
simply
business
and
economics,
because
at
certain
times
it
can
be
vital
for
America
and
Europe
to
take
joint
action
on
the
world
stage.
Europarl v8
Man
muß
sich
darüber
im
klaren
sein,
daß
das
neue
Abkommen
eine
äußerst
wichtige
Rolle
im
Hinblick
darauf
spielt,
wie
wir
als
Union
auf
der
internationalen
Bühne
auftreten.
We
must
be
convinced
of
the
fact
that
in
the
new
Convention
a
great
part
of
our
international
protection
is
at
stake.
Europarl v8
Die
Union
muss
als
Akteur
auf
der
internationalen
Bühne
geschlossen
auftreten,
um
ihre
Werte
zu
verteidigen
und
ihr
Gesellschaftsmodell
zu
propagieren.
The
Union
must
act
as
one
in
the
international
arena
in
order
to
defend
its
values
and
promote
its
social
model.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
Botschaft
noch
immer
nicht
begriffen
haben,
wie
wollen
wir
dann
als
politischer
Akteur
auf
der
großen
internationalen
Bühne
auftreten?
If
we
still
fail
to
get
the
message,
how
can
we
then
expect
to
play
a
role
on
the
world
stage?
Europarl v8
Sladen
war
als
Managerin
zu
gut
und
bekam
wenig
Rollen,
so
dass
sie
bewusst
einige
Fehler
machte,
woraufhin
sie
öfter
auf
der
Bühne
auftreten
konnte.
Sladen
was
such
a
good
assistant
stage
manager
that
she
did
not
get
many
acting
roles,
a
problem
that
was
solved
when
she
accidentally
made
a
mistake
on
one
occasion.
Wikipedia v1.0
Die
Union
muss
als
Akteur
auf
der
internationalen
Bühne
geschlossen
auftreten,
um
ihre
Werte
und
ihr
Gesellschaftsmodell
zu
verteidigen.
On
the
world
scene
the
Union
must
act
as
one
to
defend
our
values
and
promote
our
social
model.
TildeMODEL v2018
Im
politischen
Kapitel
des
Aktionsplans
wird
aufgezeigt,
in
welchen
Punkten
die
EU
und
Indien
ihren
politischen
Dialog
intensivieren
und
auf
der
internationalen
Bühne
gemeinsam
auftreten
wollen,
um
globale
Herausforderungen
systematisch
anzugehen.
The
political
chapter
of
the
Action
Plan
outlines
where
the
EU
and
India
want
to
intensify
their
political
dialogue
and
join
forces
on
the
international
stage
to
address
global
challenges
systematically.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
kann
auf
der
internationalen
Bühne
auftreten
und
ihren
Standpunkt
zu
bewaffneten
Konflikten,
zu
Menschenrechtsfragen
oder
anderen
Themen
zum
Ausdruck
bringen.
The
European
Union
can
now
make
its
voice
heard
on
the
international
stage
and
express
its
position
on
armed
conflicts,
human
rights
and
any
other
subject.
EUbookshop v2
Die
Jugendlichen
haben
hier
die
Möglichkeit,
Billard
oder
Tischkicker
zu
spielen,
einfach
zu
chillen
und
ein
Getränk
zu
sich
zu
nehmen
oder
Bands,
die
auf
der
kleinen
Bühne
auftreten,
zuzuhören.
Youngsters
can
play
billiards
or
table
football,
or
simply
“chill”
and
have
a
drink,
or
listen
to
bands
that
appear
on
the
small
stage.
WikiMatrix v1
Das
Projekt
European
Theatre
of
Science
(ETS)
entwickelt
einen
anderen,
völlig
neuartigen
Weg,
um
der
Öffentlichkeit
die
Wissenschaft
näherzubringen
indem
Spitzenwissenschaftler
live
auf
der
Bühne
auftreten.
The
European
Theatre
of
Science
project
(ETS)
is
developing
another
novel
way
of
improving
public
understanding
of
science
by
getting
top
scientists
to
appear
live
on
stage.
EUbookshop v2
Wenige
können
jetzt
auf
der
nationalen
Bühne
großspurig
auftreten
oder
dem
Kreml
eine
lange
Nase
machen,
wie
sie
es
in
der
Jeltzin-Ära
machten,
aber
ihre
Macht
ist
real,
und
es
wird
nicht
leicht
sein,
sie
brechen.
Few
can
now
strut
the
national
stage,
or
thumb
their
nose
at
the
Kremlin,
as
they
did
during
the
Yeltsin
era,
but
their
powers
are
real
and
reigning
them
in
won’t
be
easy.
News-Commentary v14
Es
ist
viel
mehr,
als
ob
Sie
eine
Bühne
aufbauen
aber
in
Wirklichkeit
andere
Menschen
auf
der
Bühne
auftreten.
It's
much
more
like
you
are
setting
a
stage
really
for
other
people
to
perform.
QED v2.0a
Daniel
Barenboim,
der
Gründer
des
Pierre
Boulez
Saals,
wird
regelmäßig
auf
der
Bühne
auftreten,
die
mit
seiner
Hilfe
geschaffen
wurde.
Daniel
Barenboim,
founder
of
the
Pierre
Boulez
Saal,
will
appear
frequently
on
the
stage
he
helped
create.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
einzige
Konzert
in
Polen,
während
dessen
die
Freunde
der
Stiftung
auf
der
Bühne
auftreten.
This
is
the
only
concert
in
Poland
during
which
the
Friends
of
the
Foundation
perform
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
wird
in
zwei
Sessions
auf
der
Bühne
Stargate
Network
auftreten,
an
einem
Freitag
von
16.00
bis
16.30
Uhr
und
am
anderen
Samstag
von
9.45
bis
10
Uhr.
Our
team
will
perform
on
stage
Stargate
Network
in
two
sessions,
one
Friday
from
4
pm
to
4:30
pm
and
the
other
Saturday
from
9:45
am
to
10
am.
CCAligned v1
Bei
einer
vor
kurzem
abgehaltenen
Konferenz
in
Wien,
hat
ein
Sprecher
in
bester
Absicht
seine
grundsätzliche
Unterstützung
für
unseren
Plan,
das
jüdische
Theater
zu
reetablieren,
zugesagt,
mit
dem
Vorbehalt,
dass
es
ein
Ort
sein
muss,
an
dem
"jüdische
und
arische
Schauspieler
zusammen
auf
der
selben
Bühne
auftreten
werden".
At
a
recent
conference
in
Vienna,
a
well
meaning
speaker
declared
his
basic
support
for
our
plan
to
reestablish
the
Jewish
theater
with
the
caveat
that
it
must
be
a
place
where
"Jewish
and
Aryan
actors
will
play
together
on
the
same
stage."
ParaCrawl v7.1
Die
Formel
des
Konzerts
sieht
vor,
dass
außer
den
Stars
auch
die
Vertreter
der
Donatoren
auf
der
Bühne
auftreten.
The
concert
formula
provides
that
next
to
the
stars,
representatives
of
the
donors
perform
on
the
stage.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Maastricht
am
1.
November
1993
kann
die
EU
als
solche
im
Rahmen
der
GASP
auf
der
internationalen
Bühne
auftreten
und
ihren
Standpunkt
zu
bewaffneten
Konflikten,
zu
Menschenrechtsfragen
oder
anderen
Themen
im
Zusammenhang
mit
den
Grundprinzipien
und
gemeinsamen
Werten,
die
der
EU
zugrunde
liegen
und
zu
deren
Verteidigung
sie
sich
verpflichtet
hat,
zum
Ausdruck
bringen.
Since
the
Maastricht
Treaty
came
into
force
on
1
November
1993,
the
EU
as
a
body
can
act
on
the
international
stage
in
the
framework
of
the
CFSP
and
state
its
position
on
armed
conflicts,
human
rights
issues
or
other
topics
related
to
the
basic
principles
and
shared
values
that
underpin
the
EU,
and
which
it
is
committed
to
defend.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
gibt
es
also
nur
zwei,
die
auf
der
Bühne
auftreten:
„Gott“
und
„Gottessohn“.
Of
course,
there
are
really
only
two
performers
on
the
stage
-'God'
and
the
'son
of
God'
.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
dürfen
Sie
sich
nicht
nur
auf
Neuheiten
aus
dem
Hause
clearaudio,
sondern
auch
auf
unsere
Künstler
der
United
Blues
Experience
(www.wolfgang-bernreuther.de
)
freuen,
welche
am
Samstag,
den
10.05.2013
in
Halle
4
auf
der
Technologie-Bühne
auftreten
werden.
This
year
you
are
able
looking
forward
not
only
to
our
new
products,
but
also
looking
forward
to
our
blues
band
United
Blues
Experience
(www.wolfgang-bernreuther.de
),
which
are
playing
on
Saturday
10
th
2013
on
the
technology
stage
in
hall
4.
CCAligned v1
An
jedem
Tag
werden
wir
einmal
auch
auf
der
Bühne
auftreten
und
dort
in
einem
Mix
aus
Show
und
Workshop
für
Unterhaltung
sorgen.
Every
day
we
will
perform
on
stage
and
provide
entertainment
in
a
mix
of
show
and
workshop.
CCAligned v1
Egal,
ob
Sie
senden,
auf
der
Bühne
auftreten
oder
versuchen,
die
perfekte
Ergänzung
zu
Ihrem
Studio-Toolkit
zu
finden.
Whether
you're
broadcasting,
performing
on
stage,
or
trying
to
find
the
perfect
addition
to
your
studio
toolkit.
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
neuer
Aufschwung
revolutionärer
Bewegungen
und
gesellschaftlicher
Unruhen,
die
sich
gerade
dadurch
definieren,
dass
die
zuvor
untätigen
Massen
auf
der
historischen
Bühne
auftreten,
und
die
charakteristisch
sind
für
Perioden,
wenn
grundlegende
soziale
Veränderungen
auf
der
Tagesordnung
stehen,
ist
genauso
„normal“
in
der
Geschichte
wie
die
dazwischenliegenden
Perioden
des
Konservatismus.
But
the
recurrence
of
revolutionary
upheavals
and
social
disturbances,
defined
precisely
by
the
intrusion
onto
the
historical
stage
of
previous
inactive
masses
and
characteristic
of
periods
when
basic
social
change
is
on
the
agenda,
is
just
as
“normal”
in
history
as
the
intervening
periods
of
conservatism.
ParaCrawl v7.1