Übersetzung für "Auf dem selben niveau" in Englisch
Ich
bin
doch
nicht
auf
dem
selben
Niveau
wie
die?
How
could
I
be
at
her
level?
OpenSubtitles v2018
In
der
Union
hingegen
verblieb
sie
auf
dem
selben
Niveau.
In
the
youngest
age-group
men
are
in
the
majority,
as
they
are
at
birth.
EUbookshop v2
Auf
dem
selben
Niveau
befinden
sich
auch
das
Badezimmer
und
der
private
Eingang
.
It
is
at
this
level
that
you
will
find
the
bathroom
as
well
as
your
private
entry.
ParaCrawl v7.1
Nach
Revisionen
liegt
sie
damit
auf
dem
selben
Niveau
wie
in
den
vorhergehenden
drei
Monaten.
Following
revisions,
this
is
same
as
in
the
three
previous
months.
EUbookshop v2
Die
Erweiterung
der
EU
um
zehn
neue
Mitglieder
und
die
Stagnation
des
Gemeinschaftshaushaltes
auf
dem
selben
Niveau
geben
Anlass
zu
ernsthaften
Bedenken
hinsichtlich
der
Aktivität
der
Union
in
den
Insel-
und
Berggebieten
sowie
den
dünn
besiedelten
Regionen
der
Union.
The
enlargement
of
the
?U
with
10
new
members
and
the
stagnation
of
the
Community
budget
at
the
same
levels
are
giving
rise
to
serious
concerns
about
Union
action
in
island
regions,
mountain
regions
and
regions
with
a
low
population
density
in
the
Union.
Europarl v8
Tatsächlich
betrachte
ich
die
Überquerung
des
World
Trade
Center
auf
dem
selben
Niveau
als
einige
meiner
kleineren
Seiltänze
–
oder
eine
ganz
andere
Art
der
Vorführung.
In
fact,
I
put
my
World
Trade
Center
crossing
at
the
same
artistic
level
as
some
of
my
smaller
walks
--
or
some
completely
different
type
of
performance.
TED2020 v1
Auch
wenn
es
ein
übergeordnetes
Ziel
-
die
Konzentration
auf
das
Thema
Entwicklung
-
gibt,
so
bestehen
Meinungsunterschiede
dennoch
zwischen
den
Interessen
der
reichen
und
der
armen
Länder,
aber
auch
zwischen
den
etablierten
Industrieländern
und
den
Schwellenländern,
die
in
einigen
Bereichen
auf
dem
selben
Niveau
wie
die
Industrieländer
liegen
oder
sie
mitunter
sogar
noch
übertreffen.
Despite
the
overall
focus
on
development,
there
is
conflict
of
interests
between
rich
and
poor
countries,
as
well
as
between
long-established
industrial
countries
and
developing
countries
which
can
no
longer
be
considered
as
belonging
to
this
group
and
which
are,
in
some
respects,
at
the
same
or
a
higher
level
than
the
industrial
countries.
TildeMODEL v2018
Ersterer
stieg
bis
1993
und
verringerte
sich
leicht
in
den
letzten
zwei
Jahren,
während
zweiterer
einen
Minimalwert
im
Jahr
1991
aufweist,
sich
danach
langsam
erholend
und
1995
auf
dem
selben
Niveau
wie
1987
liegend.
The
first
climbed
up
to
1993
and
decreased
slightly
in
the
last
two
years,
while
the
second
showed
the
minimum
in
1991,
recovering
up
slowly
afterwards
attaining
in
1995
the
same
value
as
in
1987.
EUbookshop v2
Die
Internetnutzung
durch
Unternehmen
und
Angestellte
ist
nicht
auf
dem
selben
Niveau,
in
mancher
Hinsicht
zählt
diese
sogar
zu
den
geringsten
in
Europa.
Telework
for
disabled
persons
and
distance
learning
are
in
an
early
planning
stage.
EUbookshop v2
Die
auf
dem
Förderer
3
aufgereihten
Hautklammern
4
werden
durch
die
Federplättchen
21
daran
gehindert,
diese
Bewegung
mitzumachen
und
verbleiben
somit
auf
dem
selben
Niveau,
während
der
Förderer
sich
nach
oben
bewegt.
The
skin
clips
4
stacked
on
the
feed
ratchet
3
are
prevented
by
the
spring
plates
21
from
making
this
movement
too
and
thus
remain
on
the
same
level
while
the
feed
ratchet
moves
up.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
dieser
Anfangsfrist
ver
ringert
sich
die
Höhe
der
Leistungen
in
allen
Ländern
bis
auf
das
Vereinigte
Königreich,
wo
zusätzliche
Einkommensleistungen
eine
kontinuierliche
Versorgung
auf
dem
selben
Niveau
ohne
zeitliche
Begrenzung
ermöglichen.
Where
the
same
person
lives
with
someone
else
earning
a
wage,
this
affects
the
amount
payable
in
all
countries
apart
from
Denmark
and
Portugal.
EUbookshop v2
Frankreich
konnte
sein
Defizitnicht
weiter
verringern,
hielt
es
aber
auf
dem
selben
Niveau
wie
im
Vorjahr.
At
the
Madrid
Summit
in
December
1995,
the
European
Council
stressed
the
need
for
budgetarydiscipline
both
before
the
introduction
of
monetaryunion
and
after
the
start
of
stage
3
on
1
January1999.
EUbookshop v2
Tatsächlich
betrachte
ich
die
Überquerung
des
World
Trade
Center
auf
dem
selben
Niveau
als
einige
meiner
kleineren
Seiltänze
-
oder
eine
ganz
andere
Art
der
Vorführung.
In
fact,
I
put
my
World
Trade
Center
crossing
at
the
same
artistic
level
as
some
of
my
smaller
walks
--
or
some
completely
different
type
of
performance.
QED v2.0a
Was
Detailreichtum,
tonale
Ausgewogenheit
und
Dynamik
anging,
spielten
indes
beide
auf
dem
selben
highendigen
Niveau.
Regarding
richness
of
detail,
sound
balance
and
dynamic,
both
played
on
the
same
high
end
level.
ParaCrawl v7.1
Falls
alle
aufgezählten
Forderungen
erledigt
sind,
so
stellen
zweite
Theke(Stand)
der
Tür
auf
dem
selben
Niveau,
was
erste
auf.
If
all
mentioned
requirements
are
met
then
second
door
stand
is
fixed
at
same
level
with
first.
ParaCrawl v7.1
Die
Performance
und
die
Genauigkeit
des
Schaltwerks
ist
auf
dem
selben
Niveau
wie
das
der
größeren
Brüdern.
Precision
and
performance
of
the
rear
derailleur
is
on
the
same
level
as
the
Record
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
tibetische
Sprache
steht
nicht
nur
grammatisch
auf
dem
selben
hohen
Niveau
wie
das
Sanskrit,
es
ist
auch
die
einzige
Sprache,
in
die
aus
dem
Sanskrit
ohne
die
geringsten
Abstriche
übersetzt
werden
kann.
The
Tibetan
language
is
not
only
at
the
same
high
level
as
that
of
Sanskrit
in
terms
of
grammar,
but
is
also
the
only
one
that
has
the
capability
of
translating
from
Sanskrit
without
an
iota
of
error.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
befinden
sich
zumindest
in
einer
Ausgangsstellung
die
Aufrichteinrichtung
05
sowie
die
durch
die
oberste
Kartonage
02
des
mindestens
einen
Stapels
41
Kartonagen
gebildete
Oberfläche
des
Kartonagevorrats
04
auf
zumindest
annähernd
dem
selben
Niveau.
Preferentially,
the
erecting
device
05
as
well
as
the
surface
of
the
cardboard
packaging
supply
04
formed
by
the
topmost
cardboard
packaging
02
of
the
at
least
one
stack
41
of
cardboard
packagings
02
are
located
at
least
approximately
at
the
same
level,
at
least
in
a
starting
position.
EuroPat v2
Bevorzugt
befinden
sich
zumindest
in
einer
Ausgangsstellung
die
Aufrichteinrichtung
sowie
die
durch
die
oberste
Kartonage
des
mindestens
einen
Stapels
Kartonagen
gebildete
Oberfläche
des
Kartonagevorrats
auf
dem
selben
Niveau.
Preferentially,
the
erecting
device
as
well
as
the
surface
of
the
cardboard
packaging
supply
formed
by
the
topmost
cardboard
packaging
of
the
at
least
one
stack
of
cardboard
packagings
are
located
at
the
same
level,
at
least
in
a
starting
position.
EuroPat v2
Trotz
der
Änderungen
an
der
CPU
und
einiger
anderer
teurer
Änderungen
haben
wir
den
Preis
auf
dem
selben
Niveau
bei
27€
halten
können.
Despite
the
changes
on
CPU
and
a
few
other
expensive
changes,
we
managed
to
keep
the
price
at
the
same
level
of
27
Euro.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
unterstrichen
werden,
dass
die
Fachkenntnisse
und
der
Wissenstand
des
Personals
sowie
die
Preise
der
Gesundheits-
und
medizinischen
Leistungen
in
Kroatien
deutlich
niedriger
als
in
den
entwickelten
Ländern
liegen,
während
die
Qualität
der
Dienstleistung
auf
dem
selben
Niveau
ist.
The
affordable
prices
of
health
and
medical
services
are
much
lower
than
in
other
developed
countries,
while
the
quality
of
service
is
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Er
beendete
das
Schuljahr
auf
dem
selben
Niveau
wie
die
anderen
Kinder
und
wechselte
in
die
zweite
Klasse.
He
graduated
on
a
par
with
all
the
other
children
and
moved
up
to
second
grade.
ParaCrawl v7.1
Wirklich,
die
Informationen
über
die
Preise
der
Konkurrenten
bekommen,
fasst
die
Organisation,
die
die
Projektarbeiten
erfüllt,
die
Lösung,
ob
ihr
die
Preise
festzustellen
es
ist
höher,
es
ist
oder
auf
dem
selben
Niveau
niedriger.
Really,
having
received
the
information
on
the
prices
of
competitors,
the
organisation
performing
design
works,
makes
decision,
whether
to
establish
to
it
of
the
price
above,
more
low
or
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Motorbeschleunigung
und
die
Geschwindigkeit
bleiben
auf
dem
höchsten
Niveau,
selbst
mit
schweren
Lenkrädern.
Motor
acceleration
and
speed
remains
at
the
highest
level,
even
with
heavy
steering
wheels.
CCAligned v1
Die
Bauplattform
210
ist
höhenverstellbar
und
kann
vor
dem
Auftragen
einer
neuen
Baumaterialschicht
um
eine
Schichtdicke
abgesenkt
werden,
so
dass
die
Arbeitsebene
(=
oberste
Baumaterialschicht)
stets
auf
dem
selbem
Niveau
ist.
The
construction
platform
210
is
height-adjustable
and
can
be
lowered
by
one
layer
thickness
prior
to
the
application
of
a
new
construction
material
layer,
so
that
the
working
plane
(=the
uppermost
construction
material
layer)
is
always
located
on
the
same
level.
EuroPat v2