Übersetzung für "Auf dem markt fuß fassen" in Englisch
Wie
gelingt
es
österreichischen
Herstellen,
auf
dem
tschechischen
Markt
Fuß
zu
fassen?
How
well
are
the
Austrian
manufacturers
doing
in
finding
their
place
on
the
Czech
market?
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
auf
dem
saudischen
Markt
Fuß
fassen
und
neue
Geschäftsmöglichkeiten
erschließen?
You
want
to
enter
the
Saudi
market
and
explore
new
business
prospects?
ParaCrawl v7.1
Dennoch
helfen
wir
Newcomern
gerne,
auf
dem
chinesischen
Markt
Fuß
zu
fassen.
But
we
do
like
to
be
friendly
and
try
to
help
newcomers
get
a
foothold
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
südkoreanische
Möglichkeit
können
wir
nun
auf
dem
asiatischen
Markt
Fuß
fassen.
The
South
Korean
opportunity
secures
us
a
foothold
in
the
growing
Asia
n
market
.
ParaCrawl v7.1
Dies
bremst
die
KMU
in
ihren
Bemühungen,
auf
dem
europäischen
Markt
Fuß
zu
fassen.
This
burden
hampers
SMEs
efforts
to
become
European
players.
TildeMODEL v2018
Die
Anlaufphase
kann
erforderlich
sein,
damit
das
GU
auf
dem
Markt
Fuß
fassen
kann.
Such
a
start-up
period
may
be
necessary
inorder
to
establish
the
joint
venture
on
a
market.
EUbookshop v2
Die
Anlaufphase
kann
erforderlich
sein,
damit
das
Gemeinschaftsunternehmen
auf
dem
Markt
Fuß
fassen
kann.
Such
a
start-up
period
may
be
necessary
in
order
to
establish
the
joint
venture
on
a
market.
EUbookshop v2
Seit
1979
hilft
die
EGKommission
europäischen
Unternehmen
dabei,
auf
dem
japanischen
Markt
Fuß
zu
fassen.
Since
1979
the
European
Commission
has
been
helping
European
firms
penetrate
the
Japanese
market.
EUbookshop v2
Wie
schwer
ist
es
für
ausländische
Hersteller,
auf
dem
chinesischen
Markt
Fuß
zu
fassen?
How
hard
is
it
for
foreign
manufacturers
to
enter
the
Chinese
market?
ParaCrawl v7.1
Andere
Länder
hingegen
haben
damit
begonnen,
dynamisch
auf
dem
internationalen
Markt
Fuß
zu
fassen,
und
entwickeln
sich
zu
regelrechten
Konkurrenten
für
die
Europäische
Union.
By
contrast,
other
countries
have
begun
to
make
dynamic
moves
into
the
international
market,
becoming
nothing
less
than
competitors
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
vorgenannte
Enquetekommission:
„im
Juli
[1999]
wollte
France
Télécom
die
Gelegenheit
nutzen,
um
als
Referenzaktionär
von
NTL
auf
dem
britischen
Markt
Fuß
zu
fassen.
Commission
of
enquiry:
‘In
July
[1999],
France
Télécom
wished
to
seize
the
opportunity
of
penetrating
the
British
market
by
becoming
NTL's
reference
shareholder.
DGT v2019
Wenn
ein
Mitgliedstaat
einem
Unternehmen
Beihilfen
gewährt,
kann
die
inländische
Erzeugung
dadurch
beibehalten
oder
erhöht
werden,
wodurch
die
Möglichkeiten
anderer
Unternehmen
eingeschränkt
werden,
auf
dem
Markt
Fuß
zu
fassen.
In
fact,
when
a
Member
State
grants
aid
to
an
undertaking,
domestic
business
may
be
maintained
or
even
increased
due
to
the
aid,
which
in
turn
reduces
other
undertakings'
opportunities
to
establish
themselves
on
the
market.
DGT v2019
Durch
die
Aushandlung
eines
Kompromisses,
bei
dem
es
um
den
Abschluß
eines
multilateralen
Investitionsabkommens
geht,
würde
ausländischen
Investoren,
die
auf
dem
amerikanischen
Markt
Fuß
zu
fassen
versuchen,
mehr
Garantien
geboten.
The
negotiation
of
a
compromise
regarding
the
conclusion
of
a
multi-lateral
agreement
on
investment
would
give
further
guarantees
to
foreign
investors
who
are
looking
to
establish
themselves
on
the
Japanese
market.
Europarl v8
Heute
spreche
ich
von
den
Bestimmungen
zur
Bekämpfung
von
Fälschungen,
von
den
Sicherheitsstandards
zahlreicher
Produkte
-
von
Spielzeugen
bis
hin
zu
Arzneimitteln
-,
vom
Zugang
unserer
Unternehmen
zu
Märkten
wie
dem
chinesischen,
der
nicht
der
einzige
ist,
in
dem
nicht
nur
für
Textilien,
sondern
auch
für
andere
Bereiche
noch
immer
tarifäre
und
vor
allem
nichttarifäre
Hemmnisse
bestehen,
durch
die
es
für
die
europäische
Industrie
sowie
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
des
Sektors
äußerst
schwierig
ist,
auf
dem
chinesischen
Markt
Fuß
zu
fassen.
Today,
I
am
talking
about
the
rules
that
govern
the
strenuous
fight
against
counterfeits,
the
safety
standards
of
many
products
from
toys
to
medicines,
and
access
by
our
companies
to
markets
like
China,
which
is
not
the
only
one
where,
not
just
for
textiles
but
also
for
other
sectors,
there
are
still
tariff
barriers
and
especially
non-tariff
barriers
that
make
it
very
difficult
for
European
industry
and
small
and
medium-sized
enterprises
in
the
sector
to
break
into
the
Chinese
market.
Europarl v8
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nach
einem
Rückzug
später
wieder
auf
dem
Markt
Fuß
fassen
könnte.
Should
the
Community
industry
withdraw
from
this
market,
it
is
unlikely
that
it
will
reenter
it.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Schwierigkeiten,
auf
dem
westlichen
Markt
Fuß
zu
fassen,
stellten
für
"Enix"
dann
auch
das
ausschlaggebende
Motiv
dar,
2003
mit
Square
zu
fusionieren.
The
subsidiary
was
carried
over
after
the
merger
between
Square
and
Enix,
but
was
dissolved
in
2005
after
the
establishment
of
Square
Enix
China.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
rechtlicher
Beschränkungen
bestehen
insbesondere
in
den
USA
geringe
Aussichten
für
die
EU,
in
nennenswertem
Umfang
auf
dem
amerikanischen
Markt
Fuß
zu
fassen.
Legislative
restrictions,
in
particular
in
the
USA
hold
out
few
prospects
for
the
EU
making
any
significant
inroads
in
the
USA.
TildeMODEL v2018
Viertens
hat
das
Projekt
möglicherweise
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Liquidität
des
Großhandelsmarktes,
da
es
zu
den
bereits
bestehenden
Stromerzeugungsanlagen
eines
vertikal
integrierten
Unternehmens
hinzukommen
würde,
zum
Ausschluss
unabhängiger
Stromversorger
vom
Wettbewerb
führen
könnte
oder
es
potenziellen
neuen
Stromversorgern
unmöglich
macht,
auf
dem
Markt
Fuß
zu
fassen.
In
particular
for
the
equity
gain-share,
the
adjusted
mechanism
is
likely
to
translate
into
significant
decreases
in
the
SP,
hence
to
lower
levels
of
support
to
be
provided
by
suppliers,
and
ultimately
by
electricity
consumers,
during
the
entire
period
of
operation
of
the
plant
[69].
DGT v2019
Auf
mikroökonomischer
Ebene
könnte
ein
stärkerer
Wettbewerb
in
den
Sektoren
Verkehr
und
Energie
dazu
führen,
dass
neue
Versorger
auf
dem
Markt
Fuß
fassen
und
die
Preise
sinken,
was
wiederum
größere
wirtschaftliche
Effizienz
sowie
einen
innovationsbedingt
rationelleren
Einsatz
von
Arbeit
und
Kapital
zur
Folge
hätte.
At
the
microeconomic
level,
greater
competition
in
both
transport
and
energy
sectors
could
lead
to
an
increase
in
economic
efficiency
as
a
result
of
the
entry
of
new
suppliers
and
lower
prices,
and
a
more
rational
use
of
labour
and
capital
via
innovation.
TildeMODEL v2018
Fremde
Technologien
haben
nur
dann
eine
reelle
Chance,
auf
dem
Markt
Fuß
zu
fassen,
wenn
sie
Zugang
zu
den
notwendigen
Produktions-
und
Vertriebseinrichtungen
haben.
Third
party
technologies
only
have
a
real
possibility
of
entry
if
they
have
access
to
the
necessary
production
and
distribution
assets.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
erklärt
ihrerseits,
sie
wolle
sich
verstärkt
dafür
einsetzen,
daß
die
europäischen
Unternehmen
größere
Anstrengungen
unternehmen,
um
auf
dem
japanischen
Markt
Fuß
zu
fassen,
der
grundsätzlich
hohe
Aufnahmekapazitäten
für
europäische
Erzeugnisse
aufweist.
For
its
part,
the
Community
has
stated
that
it
wishes
to
do
more
to
encourage
European
firms
to
focus
more
attention
on
the
Japanese
market.
TildeMODEL v2018
Andererseits
könnte
es
für
neue
Marktteilnehmer
schwieriger
werden,
auf
dem
Markt
dauerhaft
Fuß
zu
fassen,
da
es
ihnen
nicht
erlaubt
wäre,
ihre
Kunden
zu
behalten.
At
the
same
time,
however,
it
could
make
it
more
difficult
for
new
market
players
to
secure
a
foothold
in
the
market
because
they
would
not
be
allowed
to
hold
on
to
their
clients.
DGT v2019