Übersetzung für "Auf dem gesamten gebiet" in Englisch
Die
Maßnahmen
werden
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Wissenschaft
und
Technik
durchgeführt
werden.
Actions
will
be
carried
out
in
the
entire
field
of
science
and
technology.
TildeMODEL v2018
Das
Phänomen
der
Mehrsprachigkeit
ist
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Union
verbreitet.
Multilingualism
is
a
widespread
phenomenon
found
throughout
the
European
Union.
EUbookshop v2
Vom
Amt
eingetragene
Geschmacksmuster
sind
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
EG
wirksam.
An
unregistered
Community
design
protects
a
design
for
a
period
ofthree
years
from
the
date
on
which
the
design
was
first
disclosed
to
thepublic
within
the
European
Union.
EUbookshop v2
Dieser
Wein
kann
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Region
Wallonie
erzeugt
werden.
Almost
all
of
this
capacity
is
realised
in
the
Walloon
Region.
WikiMatrix v1
Ähnliche
Bestrebungen
beobachtet
man
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Wasch-
und
Reinigungsmittel.
Similar
efforts
are
being
made
throughout
the
entire
field
of
detergents
and
cleaners.
EuroPat v2
Seitdem
hat
sich
diese
Art
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Britischen
Inseln
verbreitet.
Since
then
they
have
spread
throughout
the
British
Isles.
WikiMatrix v1
Den
Transport
führen
wir
auf
dem
gesamten
EU-Gebiet
und
der
Schweiz
durch.
Transportation
is
executed
all
over
European
Union
and
Switzerland.
CCAligned v1
Wir
veranstalten
Konsekutiv-
und
Simultandolmetschen
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Europäischen
Union.
We
provide
consecutive
and
simultaneous
interpretations
in
all
member
states
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Einheiten
sind
die
gleichen
auf
dem
gesamten
Gebiet
des
Reiches.
All
these
units
are
the
same
across
the
entire
territory
of
the
empire.
ParaCrawl v7.1
Vollständiges
AngebotWir
sind
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
kosmetischen
plastischen
Chirurgie
spezialisiert.
Complete
rangeWe
are
specialised
in
the
complete
range
of
cosmetic
plastic
surgery.
ParaCrawl v7.1
Dokument
hat
rechtliche
Wirkung
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Zollunion.
Document
has
legal
effect
throughout
the
territory
of
the
Customs
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
erfolgt
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Republik
Kasachstan
durchgeführt.
Delivery
is
carried
out
throughout
the
territory
of
the
Republic
of
Kazakhstan.
CCAligned v1
Das
Produkt
ist
zum
Verkauf
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Zollunion
zugelassen.
The
product
is
approved
for
sale
throughout
the
territory
of
the
Customs
Union.
CCAligned v1
Alle
Erzeugnisse
mit
dem
Registered
Design-Symbol
sind
auf
dem
gesamten
europäischen
Gebiet
geschützt.
All
items
marked
with
the
Registered
Design
symbol
are
protected
on
the
whole
European
territory.
CCAligned v1
Sie
erforschen
und
entwickeln
Anwendungen
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Elektrotechnik.
They
conduct
research
into
and
develop
applications
in
the
whole
field
of
electrical
engineering.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auf
dem
gesamten
Gebiet
Europas
auf
den
folgenden
Fachgebieten
tätig:
We
operate
in
entire
Europe
in
the
following
line
of
business:
CCAligned v1
Wir
sind
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
kosmetischen
plastischen
Chirurgie
spezialisiert.
We
are
specialised
in
the
complete
range
of
cosmetic
plastic
surgery.
ParaCrawl v7.1
Umfassendes
Know-how
besteht
zudem
auf
dem
gesamten
Gebiet
des
Immobilienrechtes.
Herbst
_
Bröcker
also
boasts
comprehensive
knowledge
in
the
field
of
real
estate
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
für
Dich
die
besten
Villen
auf
dem
gesamten
toskanischen
Gebiet
ausgewählt.
We
have
selected
for
you
the
best
villas
in
the
entire
territory
of
Tuscany.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausnahmezustand
wird
auf
dem
gesamten
Gebiet
(von
Frankreich)
verkündet
werden.
The
state
of
emergency
will
be
proclaimed
throughout
the
territory
(of
France).
ParaCrawl v7.1
Sie
erforschen
und
entwickeln
Anwendungen
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Elektrotechnik
und
Informationstechnik.
They
conduct
research
into
and
develop
applications
in
the
whole
field
of
electrical
engineering
and
information
technology.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
gesamten
Gebiet
des
Hotels
ist
das
Rauchen
verboten.
Smoking
is
not
permitted
anywhere
in
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Herr
Garot
erklärt,
dass
Landwirtschaft
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Europäischen
Union
betrieben
werden
soll.
Mr Garot
states
that
agriculture
should
be
carried
on
throughout
the
whole
area
of
the
EU.
Europarl v8
Aufgrund
der
Rahmenrichtlinie
und
der
Einzelrichtlinien
gelten
Luftqualitätsgrenzwerte
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Mitgliedstaaten.
Under
the
Framework
Directive
and
daughter
directives,
air
quality
limit
values
apply
throughout
the
territory
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
werden
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Wissenschaft
und
Technik
nach
einem
Bottom-up-Ansatz
durchgeführt.
Actions
will
be
carried
out
in
the
entire
field
of
science
and
technology
with
a
bottom-up
approach.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
werden
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Wissenschaft
und
Technik
nach
einem
Bottom-up-Ansatz
durchgeführt.
These
actions
will
be
carried
out
in
the
entire
field
of
science
and
technology
with
a
bottom-up
approach.
DGT v2019
Wann
endlich
wird
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Ordnungskräften
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
Union
effizienter
gestaltet?
At
the
same
time,
it
is
essential
to
decriminalize
drug
addiction
and
to
offer
these
seriously
ill
people
—
which
is
what
drug
addicts
are
—
an
adequate
range
of
health
care
and
welfare
programmes.
EUbookshop v2
Wir
haben
für
Euch
wundervolle
Mietvillen
für
Ferien
auf
dem
gesamten
toskanischen
Gebiet
ausgewählt.
We
have
selected
beautiful
villas
for
vacation
rental
throughout
Tuscany.
ParaCrawl v7.1