Übersetzung für "Auch wenn es sich" in Englisch
Dies
gilt
auch,
wenn
es
sich
um
nicht
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
handelt.
This
includes
medicines
obtained
without
a
prescription.
ELRC_2682 v1
Auch
wenn
es
sich
gut
anfühlt,
Rache
ist
kein
guter
Grund.
And
even
though
it
feels
good,
revenge
is
not
a
good
reason.
TED2020 v1
Auch
wenn
es
sich
um
HYDRA
handelt.
Even
if
it
is
the
HYDRA
theme
song.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
sich
in
die
Länge
zieht.
I
have
to
be
with
him,
if
it
drags
out.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
sich
dabei
um
einen
Kollegen
handelt.
You
must
report
it.
Even
if
it
involves
a
partner.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
sich
am
Anfang
ungewohnt
anfühlt.
Even
if
it
seems
uncomfortable
at
first.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
unmöglich
ist,
sich
so
schnell
zu
verlieben...
Even
though
it's
impossible
to
fall
in
love
so
fast...
OpenSubtitles v2018
Auch
genügt
es,
wenn
sich
nur
am
Si-Atom
eine
zusätzliche
Alkylgruppe
befindet.
It
is
even
sufficient
for
one
additional
alkyl
group
to
be
on
the
silicon
atom.
EuroPat v2
Das
gilt
auch
dann,
wenn
es
sich
um
notier
te
Werte
handelt.
This
is
true
even
of
quoted
shares.
EUbookshop v2
Auch
wenn
sie
es
sich
nicht
anmerken
lassen
wollen.
Even
though
they
try
not
to
let
us
understand
poor
them!
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
sich
um
eine
Epidemie
handeln
würde?
Is
it
the
same
situation
if
it's
an
epidemic,
not
a
geological
calamity?
OpenSubtitles v2018
Hole
tief
Luft,
auch
wenn
es
sich
wie
Zeitverschwendung
anfühlt.
Take
a
deep
breath,
even
if
it
feels
like
wasting
time.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
sich
vielleicht
manchmal
kitschig
anhört.
Even
if
it
might
sound
cheesy
sometimes.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch,
wenn
Sie
sich
es
gibt
einen
kostenlosen
Newsletter.
There’s
also,
when
you
sign
up
there’s
a
free
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
uns
an,
auch
wenn
es
sich
um
ein
Fremdfabrikat
handelt!
Get
in
touch
with
us,
even
if
it
is
regarding
a
third-party
product!
CCAligned v1
Auch
wenn
es
sich
dir
armlich
zeigt,
Ithaka
betrog
dich
nicht.
And
if
you
find
her
poor,
Ithaka
hasn't
deceived
you.
CCAligned v1
Auch
wenn
es
sich
um
Mentalitäten
handelt,
die
sehr
tief
verwurzelt
sind…
Even
if
they
are
deeply
engrained
attitudes…
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
sich
nicht
mehr
jedem
öffnet.
Even
if
it
doesn´t
open
up
easily
any
more.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
immer
noch
nach
Rio,
auch
wenn
es
sich
albern
anhört.
I
still
want
to
go
to
Rio,
even
if
that
sounds
stupid.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
sich
nur
um
Kleinigkeiten
handelt.
Even
if
it's
only
about
a
little
thing.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch,
wenn
es
sich
um
zivilgesellschaftliche
und
kulturelle
Projekte
handelt.
And
also
when
it
comes
to
private
initiatives
and
cultural
projects.
ParaCrawl v7.1
Nun,
auch
wenn
es
sich
cool
anhört,
meine
Familie
war
darüber
nicht
so
begeistert.
Now
as
cool
as
that
sounds,
my
family
was
not
that
thrilled
with
this.
TED2013 v1.1
Dies
gilt
auch,
wenn
es
sich
um
pflanzliche
oder
andere
nicht
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
handelt.
This
includes
herbal
medicines
and
other
medicines
you
can
obtain
without
a
prescription.
ELRC_2682 v1