Übersetzung für "Auch noch einmal" in Englisch
Die
Peripherie
rechtfertigt
aber
natürlich
auch
noch
einmal
Subventionen.
But
of
course,
the
fact
of
being
peripheral
once
again
justifies
receiving
subsidies.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
der
Rat
seine
Standpunkte
auch
noch
einmal
überprüft.
At
the
same
time,
I
expect
that
the
Council
will
also
assess
its
positions
once
again.
Europarl v8
Es
ist
passives
Marketing,
das
möchte
ich
auch
noch
einmal
sagen.
I
want
to
say
this
once
again;
this
is
passive
marketing.
Europarl v8
Die
Lastenverteilung
zwischen
den
Ländern
in
Europa
muß
auch
noch
einmal
geprüft
werden.
Burden
sharing
between
countries
in
Europe
has
to
be
looked
at
again.
Europarl v8
Frau
Schleicher
hat
auch
noch
einmal
auf
die
grundsätzliche
Erklärung
des
Kommissionspräsidenten
hingewiesen.
Mrs
Schleicher
has
once
again
pointed
to
the
basic
declaration
by
the
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
auch
dies
hier
noch
einmal
festhalten.
I
think
that
this
should
be
stressed
here
once
again.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
noch
einmal
für
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
bedanken.
Thank
you
again
also
for
the
cooperation
we
have
had
with
Parliament.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
Ihnen
dieses
Anliegen
auch
noch
einmal
schriftlich
unterbreitet.
My
group
has
also
presented
this
request
to
you
in
writing.
Europarl v8
Wir
sollten
vielleicht
auch
noch
einmal
eine
Revision
dieser
Passagierrechte
vornehmen.
Perhaps
we
should
also
revise
these
passenger
rights
once
more.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
dem
Parlament
auch
noch
einmal
für
seinen
Vorschlag
danken.
Once
again
therefore,
I
would
like
to
thank
Parliament
for
its
report.
Europarl v8
In
den
Beschlüssen
von
Kopenhagen
ist
dies
auch
noch
einmal
so
festgehalten.
This
is
again
stated
in
the
Copenhagen
resolutions.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auch
noch
einmal
für
einheitliche
Statistiken
plädieren.
In
this
connection,
I
also
wish
to
argue
once
more
in
favour
of
uniform
statistics.
Europarl v8
Einen
weiteren
Punkt
müssen
wir
auch
noch
einmal
anschneiden.
There
is
also
another
point
which
must
also
be
addressed.
Europarl v8
Dann
können
wir
eigentlich
auch
die
Bank
noch
einmal
verdoppeln.
Then
we
might
as
well
double
the
bank
again.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
essen
wir
sie
auch
noch
einmal...
als
etwas
anderes.
Perhaps
we
will
eat
her
again...
as
something
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
heute
Nacht
nicht
auch
noch
einmal
passieren.
And
that
is
not
happening
again
tonight
either.
OpenSubtitles v2018
Das
möchte
ich
auch
nicht
noch
einmal
erleben.
Something
I
never
intend
to
do
again.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
auch
gerne
noch
einmal
wiederholen.
I
can
say
it
again,
if
that's
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
dich
auch
nicht
noch
einmal
gemeldet.
You
didn't
keep
in
touch
either
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Pläne
auch
noch
einmal
durchgegangen.
I've
been
going
over
the
plans
of
the
outpost
again
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
mir
auch
noch
einmal
ansehen.
I'd
like
to
look
at
them
again,
myself.
OpenSubtitles v2018
Auch
wurde
im
Januar
auch
noch
einmal
die
Reihenfolge
getauscht.
In
January
2008
the
schedule
was
again
reviewed.
WikiMatrix v1
Ich
glaube,
wir
brauchen
auch
die
Zeit,
noch
einmal
nachzudenken.
I
believe
that
we
need
time
to
think
about
it
again.
EUbookshop v2