Übersetzung für "Auch falls" in Englisch

Sie müssen auch falls vertraglicher vereinbart als Meldung mit autorisierten Parteien ausgetauscht werden.
The data must be also exchanged within message on contractual base to authorised parties.
DGT v2019

Es gibt dort auch die Millstream Falls, die breitesten Wasserfälle Australiens.
It also has the Millstream Falls, the widest waterfall in Australia.
Wikipedia v1.0

Die Oberarmrückseite kann auch verwendet werden, falls jemand anders die Injektion vornimmt.
If someone else is giving you the injection, they can also use the outer area of the upper arms.
EMEA v3

B. Lehrer, Handwerker, aber auch Bauern, falls der Landbesitz ausreichte.
They were e. g. teachers, craftsmen or, if their land was sufficient, farmers.
Wikipedia v1.0

Das Halskabel dient auch als Sicherheitskabel, falls der Kautschuk versagt.
The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure.
DGT v2019

Ist auch besser so, falls sie die Cheyennes vermeiden wollen.
Better no trail if they're dodging Cheyenne.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre euch auch zurück, falls ihr noch alle Knochen beisammen habt.
I'll drive you back, if you're still in one piece.
OpenSubtitles v2018

Doc, kommen Sie auch mit, falls er kein Englisch spricht.
Doc, come in case he don't speak English.
OpenSubtitles v2018

Sie werden auch Hilfestellung erhalten, falls sich bei der Reise Komplikationen ergeben.
They will also have the benefit of assistance if they experience inconvenience during the journey.
TildeMODEL v2018

Caroline wird auch da sein, falls du zusehen willst.
Caroline will be there if you want to watch.
OpenSubtitles v2018

Im Kühlschrank ist auch Bier, falls dieser Arzt vorbeikommen sollte.
There's also a beer in the fridge, if that doctor should come by.
OpenSubtitles v2018

Wir haben auch Knaben, falls Ihr die vorzieht.
There are boys in the chorus too, Sir, if you prefer.
OpenSubtitles v2018

Dir auch, falls du noch MC sein willst.
He'll give you one, too, if you still wanna be a MC.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe aber auch einen Abschleppwagen, falls Ihnen das lieber ist.
If you prefer I can call a truck and tell them where they can find you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch Single, falls es dich interessiert.
I'm also not seeing anybody, for what it's worth.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auch ein Lesezirkel, falls Sie es noch nicht bemerkt haben.
We're also an informal book club, in case you hadn't noticed.
OpenSubtitles v2018

Sicher hat dich ganz Mystic Falls auch gehört.
I think the whole of Mystic Falls heard you.
OpenSubtitles v2018

Es gibt auch Heimtherapien, falls Ihnen ein Simulant nichts ausmacht.
There are also at-home therapy options, if you don't mind a simulant.
OpenSubtitles v2018

Da ist auch noch Tequila, falls du was willst, Mom.
There's probably tequila if you want it, Mom.
OpenSubtitles v2018

Davon gibt es auch Bilder, falls dich das interessieren sollte.
There are photos of that, too, if you want to see them.
OpenSubtitles v2018

Wir benötigen auch eine Kreditkarte, falls du eine hast.
We also need a credit card if you have.
OpenSubtitles v2018

Ray hätte es auch getan, falls er es versucht hätte.
And Ray would have done it too if he tried anything. Bunchy.
OpenSubtitles v2018

Falls du mir zustimmst, und vielleicht auch, falls nicht.
Assuming you agree, and perhaps even... if you don't.
OpenSubtitles v2018

Er ist mir auch ein Rätsel, falls Sie das erleichtert.
He's a bit of a mystery to me too, if it makes you feel any better. Heh.
OpenSubtitles v2018

Und auch eine Toilette, falls ihr müsst, bevor wir losfahren.
Also a bathroom in there in case you need to go before we go.
OpenSubtitles v2018

Und ich auch nicht, falls ich Häuptling werde.
Neither will I if I'm chief.
OpenSubtitles v2018

Meine auch, falls Sie sich gewundert haben.
Mine are too, in case you were wondering.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch Taranteln mitgebracht, falls ihr die besser gefallen.
I brought tarantulas too if you think she'd prefer that.
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer... Falls es etwas gibt, was Sie verarbeiten wollen...
Either way, if you do have something you want to work off...
OpenSubtitles v2018