Übersetzung für "Auch für den" in Englisch
Folglich
habe
ich
auch
für
den
Bericht
Weisgerber
gestimmt.
Accordingly,
I
voted
in
favour
of
the
Weisgerber
report.
Europarl v8
Alain
Lamassoure
hat
viel
geleistet,
auch
für
den
Verfassungsvertrag.
Alain
Lamassoure
has
achieved
an
enormous
amount,
including
for
the
Constitution.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Agrarhaushalt
und
auch
für
den
Fischereihaushalt.
This
is
true
in
particular
for
the
agriculture
budget,
and
also
for
the
fisheries
budget.
Europarl v8
Wir
benötigen
auch
neue
Regeln
für
den
Internetsektor.
We
also
need
new
rules
for
the
Internet
sector.
Europarl v8
Es
gibt
auch
Maßnahmen
für
den
Finanzsektor.
There
are
also
measures
for
the
financial
sector.
Europarl v8
Danke
auch
für
den
Leitfaden,
der
den
Mitgliedstaaten
helfen
wird.
Thank
you
also
for
the
guidelines
that
will
help
the
Member
States.
Europarl v8
Gleiches
gilt
auch
für
den
Kommissionspräsidenten.
This
also
goes
for
the
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
habe
auch
für
den
Haushaltsausschuß
eine
Stellungnahme
abgegeben.
I
also
delivered
an
opinion
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Auch
für
den
Umweltschutz
ist
vieles
getan.
Much
has
also
been
done
for
the
environment.
Europarl v8
Ich
zeichne
auch
als
Berichterstatterin
für
den
Bericht
über
Behinderungen
verantwortlich.
I
also
had
the
honour
of
being
the
rapporteur
for
the
report
on
disability.
Europarl v8
Das
gilt
selbstverständlich
auch
für
den
Rückzug
der
Türkei
aus
Nordirak.
This
also
applies,
obviously,
to
the
withdrawal
of
Turkey
from
northern
Iraq.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
den
Änderungsvorschlag,
der
GVO
verbietet.
This
also
applies
to
the
proposed
amendments
prohibiting
GMOs.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
den
Lebensmittelsektor.
It
is
not
enough
just
to
talk
about
control.
Europarl v8
Das
muß
auch
die
Kernpolitik
für
den
Euro
sein.
That,
indeed,
must
be
the
core
policy
on
the
euro.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
den
Sudan.
They
also
apply
to
the
Sudan.
Europarl v8
Mir
scheint,
daß
dasselbe
Argument
auch
für
den
Bericht
McCarthy
gilt.
I
think
that
the
same
argument
is
valid
for
the
McCarthy
report.
Europarl v8
Eine
solche
Überwachung
muß
auch
für
den
Futtermittelbereich
erreicht
werden.
Similar
monitoring
should
also
be
put
in
place
for
animal
feed.
Europarl v8
Sie
ist
auch
zuständig
für
den
Wiederaufbau
von
rechtsstaatlichen
Verhältnissen.
It
is
also
responsible
for
re-establishing
constitutional
relationships.
Europarl v8
Auch
für
den
Punkt
5
von
den
Grünen
beantragen
wir
eine
getrennte
Abstimmung.
With
regard
to
paragraph
5
from
the
Greens,
we
request
split
voting
there
as
well.
Europarl v8
Influenzaviren
aviären
Ursprungs
können
unter
bestimmten
Umständen
auch
für
den
Menschen
gesundheitsgefährdend
sein.
The
influenza
virus
of
avian
origin
may,
in
certain
conditions,
also
pose
a
risk
for
human
health.
DGT v2019
Wird
das
auch
für
den
Rat
gelten?
Will
the
same
be
true
of
the
Council?
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
den
Schutz
vor
gefälschten
Arzneimitteln.
This
also
applies
to
protection
against
counterfeit
medicines.
Europarl v8
Ich
werde
das
auch
dem
zukünftigen,
für
den
Klimawandel
verantwortlichen
Kommissar
sagen.
I
am
also
going
to
say
this
to
the
future
Commissioner
responsible
for
climate
change.
Europarl v8
Dies
gilt
sicherlich
auch
für
den
Konflikt
im
Nahen
Osten.
This
certainly
holds
true
for
the
conflict
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
den
Auswärtigen
Dienst
der
Union.
This
also
applies
to
the
foreign
service
of
the
Union.
Europarl v8
Aber
auch
für
den
Arbeitsmarkt
müssen
Alternativen
erarbeitet
werden.
However,
we
also
need
alternative
solutions
on
the
labour
market.
Europarl v8