Übersetzung für "Außerhalb des hauses" in Englisch
Natürlich
sieht
das
Leben
oft
anders
aus
und
Frauen
arbeiten
außerhalb
des
Hauses.
Of
course,
life
is
not
like
that
and
mothers
often
work
outside
the
home.
Europarl v8
Warten
Sie
bitte
außerhalb
des
Hauses!
Please
wait
outside
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
ließ
die
Katze
außerhalb
des
Hauses.
I
left
the
cat
outside
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
Arbeit
außerhalb
des
Hauses
bietet
nicht
unbedingt
Schutz
vor
Katastrophen.
Nor
does
working
outside
the
home
necessarily
offer
protection
from
disaster-related
risks.
News-Commentary v14
Die
Kraftstoffzufuhrleitungen
und
der
Einfüllstutzen
müssen
außerhalb
des
Fahrer-hauses
eingebaut
sein.
The
fuel
supply
pipework
and
the
filler
orifice
must
be
installed
outside
the
cab.
TildeMODEL v2018
Ich
war
froh,
ihn
außerhalb
des
Hauses
zu
sehen.
I
was
glad
to
see
him
away
from
the
house.
OpenSubtitles v2018
Außerhalb
des
Hauses
nimmst
du
das
Handy,
das
danebenliegt.
Away
from
home,
use
the
cell
phone
next
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
außerhalb
des
Hauses
ein
Leben.
I
have
a
life
outside
of
the
house,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
nur
für
eine
Minute
außerhalb
des
Hauses.
We
was
only
out
the
house
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihnen
verboten,
außerhalb
des
Hauses...
zu
verkehren.
You
are
forbidden
from
coming
and
going
outside
of
your
own
home.
OpenSubtitles v2018
Außerhalb
des
Hauses
hat
es
sicher
niemand
gesehen.
I'd
be
amazed
if
anybody
outside
BPD
even
saw
it.
OpenSubtitles v2018
Frau
des
Ziels
ist
außerhalb
des
Hauses
mit
zwei
Kindern.
Target's
wife
out
of
the
house
with
two
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jemanden
der
mir
außerhalb
des
Hauses
hilft.
I
need
someone
to
help
out
around
the
house.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
fing
ihn
außerhalb
des
Hauses.
The
husband
caught
him
outside
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Keiner
außerhalb
des
Hauses
erfährt
davon.
Not
a
soul
outside
the
walls
of
this
house,
understand?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
außerhalb
des
Hauses
versteckt.
I
hid
it
away
from
the
house.
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Suche
ich
etwa
Zerstreuung
außerhalb
des
Hauses?
Do
I
seek
amusement
outside
our
home?
Books v1
Es
ist
vielleicht
ein
Gerät
außerhalb
des
Hauses.
Maybe
some
gadget
outside
the
window.
OpenSubtitles v2018
Was
für
einen
Anruf
musste
sie
also
außerhalb
des
Hauses
tätigen?
S?
what
ph?ne
call
did
she
have
t?
make
?utside
the
h?use?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
dagegen
einzuwenden,
wenn
diese
Störung
außerhalb
des
Hauses
stattfindet.
As
a
consequence
of
the
failure
on
the
monetary
side
the
Americans
are
dominating
us,
they
are
in
fact
dictating
to
us.
EUbookshop v2
Ich
stehe
außerhalb
des
Hauses
von
der
Freundin
des
verdächtigen
Jay
...
I'm
standing
outside
the
home
of
girlfriend
of
suspect
Jay...
What
the
hell
are
you
doing?
OpenSubtitles v2018
Der
Name
des
Kindes
lautet
Cardell
Rhodes,...
außerhalb
des
Hauses
niedergeschossen.
Kid's
name
is
Cardell
Rhodes.
-Gunned
down
outside
his
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
sich
nicht
durch
Freundschaften
außerhalb
des
Hauses
bedroht
fühlen.
They
won't
be
threatened
by
friendships
made
outside
the
house.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
mich
also
außerhalb
des
Hauses
zudröhnen?
So
I
can
get
stoned
out
of
the
house
then?
OpenSubtitles v2018
Außerhalb
des
Hauses
kann
er
nichts
ausrichten.
You're
saying
that
he's
powerless
outside
that
house.
OpenSubtitles v2018
Rubson
bietet
Lösungen
für
die
Probleme
der
Versiegelung
innerhalb
und
außerhalb
des
Hauses.
Rubson
offers
solutions
to
the
problems
of
sealing
inside
and
outside
the
House.
CCAligned v1
Zum
Beispiel
isolieren
besser,
die
außerhalb
des
Hauses,
aus
Ziegeln
gebaut?
For
example,
better
insulate
the
outside
of
the
house,
built
of
brick?
ParaCrawl v7.1