Übersetzung für "Außerhalb der zeit" in Englisch
Seine
Eigenschaften
erlauben
dem
Bewusstsein,
außerhalb
der
Zeit
zu
driften.
It's
properties
allow
your
consciousness
to
drift
outside
time.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Kairosekt
kann
man
sich
außerhalb
der
Zeit
bewegen
und
das
machen...
The
Kairosect
enables
its
bearer
to
step
outside
of
time,
affording
the
opportunity
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Ort
existiert
außerhalb
der
Zeit?
What's
the
one
place
that
exists
outside
of
time?
OpenSubtitles v2018
Alles
außerhalb
der
Zeit
ist
kalt.
Everything
outside
of
time
is
cold.
OpenSubtitles v2018
Die
Beschleunigung
versetzt
Maschine
und
Passagier
außerhalb
der
Zeit.
Acceleration
keeps
the
machine
and
occupant
outside
all
time
spheres...
OpenSubtitles v2018
Und
es
war
vollständig,
vollkommen
und
völlig
außerhalb
der
Zeit?
And
it
was
whole,
perfect,
and
totally
outside
of
time?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
unser
Wissen
durch
Osmose
außerhalb
der
Zeit
gewinnen.
You
will
take
our
knowledge
by
osmosis,
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Außerhalb
der
Zeit,
fern
von
menschlichen
Gedanken,
die
dich
einengen.
Outside
of
time,
outside
of
human
thought
that
limits
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
fröhliches
Spiel,
aber
ist
es
auch
außerhalb
der
festlichen
Zeit
spielbar?
A
merry
slot,
but
is
it
playable
throughout
the
year?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gesehen,
wie
eine
Kobra
außerhalb
der
Zeit
agieren
kann.
We
have
seen
a
Cobra
operating
outside
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
wie
Tauchen
"außerhalb
der
Zeit".
We
are
like
diving
"out
of
time".
ParaCrawl v7.1
Er
versetzt
die
Gemeinde
außerhalb
der
Zeit.
It
puts
the
Church
outside
of
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
träumerische
Athmosphäre,
außerhalb
der
Zeit,
wo
Traum
und
Poesie
herrschen.
A
fairy
atmosphere,
outside
time
where
dreams
and
poetry
live.
CCAligned v1
Finden
Sie
Raum
und
Ruhe
außerhalb
der
Zeit.
Find
space
and
rest
beyond
time.
CCAligned v1
Ich
denke
ich
war
außerhalb
der
Zeit.
I
think
I
was
outside
of
time.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Brunch-Zeit
verwöhnt
Sie
das
Restaurant
mit
traditioneller
Wiener
Küche.
The
restaurant
serves
traditional
Viennese
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zivilisationen
stehen
außerhalb
der
linearen
Zeit.
This
civilization
stands
outside
linear
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
völlig
außerhalb
der
Zeit,
außerhalb
der
kleinen
täglichen
Realität.
I
live
completely
outside
time,
outside
the
small
everyday
reality.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
außerhalb
der
Festival
Zeit,
gibt
es
viel
zu
erkundingen.
EVEN
WHEN
IT’S
NOT
FESTIVAL
TIME,
YOU'LL
FIND
PLENTY
TO
DO.
ParaCrawl v7.1
Auch
außerhalb
der
Zeit
des
Spargels
hat
St.
Leon-Rot
seine
Anziehungspunkte.
Out
of
the
asparagus
season
St.Leon-Rot
also
has
its
attractions.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
genannten
Zeit
kann
das
Objekt
nach
vorheriger
telefonischer
Vereinbarung
besichtigt
werden.
The
site
can
be
visited
outside
the
given
hours
following
telephone
agreement.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
außerhalb
der
linearen
Zeit
und
kann
Kausalität
und
Wahrscheinlichkeit
trotzen.
Therefore
it's
outside
linear
time
and
is
capable
of
defying
causality
and
probability.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Zeit
bitte
dann
die
angegebenen
Telefonnummern
anrufen.
Outside
of
time
then
please
call
the
phone
numbers.
ParaCrawl v7.1
Aber
Gott
hat
keinen
Anfang,
denn
er
ist
außerhalb
der
Zeit.
But
God
has
no
beginning
since
He
is
beyond
time.
ParaCrawl v7.1
Das
eine
ist
in
der
Zeit,
das
andere
ist
außerhalb
der
Zeit.
The
one
is
in
time,
the
other
out
of
it.
ParaCrawl v7.1
Es
war
total
außerhalb
der
Zeit.
It
was
totally
outside
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
reisen
außerhalb
der
Begrenzung
des
uns
bekannten
Raumes,
und
außerhalb
der
Grenzen
unserer
Zeit.
We
travel
beyond
the
limitations
of
space
as
we
know
it,
and
beyond
the
limitations
of
time
as
we
know
it.
TED2013 v1.1
Wenn
ich
die
Inschrift
richtig
lese,
kann
sich
nur
einer
außerhalb
der
Zeit
bewegen.
According
to
the
inscription,
if
my
Salickacious
is
correct,
the
first
is
that
only
one
person
can
step
outside
of
time.
OpenSubtitles v2018