Übersetzung für "Außerhalb der zeit" in Englisch

Seine Eigenschaften erlauben dem Bewusstsein, außerhalb der Zeit zu driften.
It's properties allow your consciousness to drift outside time.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Kairosekt kann man sich außerhalb der Zeit bewegen und das machen...
The Kairosect enables its bearer to step outside of time, affording the opportunity to do this.
OpenSubtitles v2018

Welcher Ort existiert außerhalb der Zeit?
What's the one place that exists outside of time?
OpenSubtitles v2018

Alles außerhalb der Zeit ist kalt.
Everything outside of time is cold.
OpenSubtitles v2018

Die Beschleunigung versetzt Maschine und Passagier außerhalb der Zeit.
Acceleration keeps the machine and occupant outside all time spheres...
OpenSubtitles v2018

Und es war vollständig, vollkommen und völlig außerhalb der Zeit?
And it was whole, perfect, and totally outside of time?
OpenSubtitles v2018

Du wirst unser Wissen durch Osmose außerhalb der Zeit gewinnen.
You will take our knowledge by osmosis, out of time.
OpenSubtitles v2018

Außerhalb der Zeit, fern von menschlichen Gedanken, die dich einengen.
Outside of time, outside of human thought that limits you.
OpenSubtitles v2018

Ein fröhliches Spiel, aber ist es auch außerhalb der festlichen Zeit spielbar?
A merry slot, but is it playable throughout the year?
ParaCrawl v7.1

Wir haben gesehen, wie eine Kobra außerhalb der Zeit agieren kann.
We have seen a Cobra operating outside of time.
ParaCrawl v7.1

Wir sind wie Tauchen "außerhalb der Zeit".
We are like diving "out of time".
ParaCrawl v7.1

Er versetzt die Gemeinde außerhalb der Zeit.
It puts the Church outside of time.
ParaCrawl v7.1

Eine träumerische Athmosphäre, außerhalb der Zeit, wo Traum und Poesie herrschen.
A fairy atmosphere, outside time where dreams and poetry live.
CCAligned v1

Finden Sie Raum und Ruhe außerhalb der Zeit.
Find space and rest beyond time.
CCAligned v1

Ich denke ich war außerhalb der Zeit.
I think I was outside of time.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der Brunch-Zeit verwöhnt Sie das Restaurant mit traditioneller Wiener Küche.
The restaurant serves traditional Viennese cuisine.
ParaCrawl v7.1

Diese Zivilisationen stehen außerhalb der linearen Zeit.
This civilization stands outside linear time.
ParaCrawl v7.1

Ich lebe völlig außerhalb der Zeit, außerhalb der kleinen täglichen Realität.
I live completely outside time, outside the small everyday reality.
ParaCrawl v7.1

Und auch außerhalb der Festival Zeit, gibt es viel zu erkundingen.
EVEN WHEN IT’S NOT FESTIVAL TIME, YOU'LL FIND PLENTY TO DO.
ParaCrawl v7.1

Auch außerhalb der Zeit des Spargels hat St. Leon-Rot seine Anziehungspunkte.
Out of the asparagus season St.Leon-Rot also has its attractions.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der genannten Zeit kann das Objekt nach vorheriger telefonischer Vereinbarung besichtigt werden.
The site can be visited outside the given hours following telephone agreement.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es außerhalb der linearen Zeit und kann Kausalität und Wahrscheinlichkeit trotzen.
Therefore it's outside linear time and is capable of defying causality and probability.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der Zeit bitte dann die angegebenen Telefonnummern anrufen.
Outside of time then please call the phone numbers.
ParaCrawl v7.1

Aber Gott hat keinen Anfang, denn er ist außerhalb der Zeit.
But God has no beginning since He is beyond time.
ParaCrawl v7.1

Das eine ist in der Zeit, das andere ist außerhalb der Zeit.
The one is in time, the other out of it.
ParaCrawl v7.1

Es war total außerhalb der Zeit.
It was totally outside of time.
ParaCrawl v7.1

Wir reisen außerhalb der Begrenzung des uns bekannten Raumes, und außerhalb der Grenzen unserer Zeit.
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it.
TED2013 v1.1

Wenn ich die Inschrift richtig lese, kann sich nur einer außerhalb der Zeit bewegen.
According to the inscription, if my Salickacious is correct, the first is that only one person can step outside of time.
OpenSubtitles v2018