Übersetzung für "Außerhalb der verantwortung" in Englisch

Die Datenübertragung geschieht ohne das Zutun und außerhalb der Verantwortung des Betreibers .
The data transmission happens without the operators intervention and outside the responsibility of the operator .
ParaCrawl v7.1

Die Datenübertragung geschieht ohne das Zutun und außerhalb der Verantwortung des Betreibers.
The data transmission happens without the intervention and outside the responsibility of the operator.
ParaCrawl v7.1

Das - ich muss es deutlich sagen - liegt außerhalb der Verantwortung der Kommission.
I must make it clear that this is outside the Commission's remit.
Europarl v8

Sie liegen außerhalb der Verantwortung für dich selbst, denn sie sind geistig und somit SELBST-VERSTÄNDLICH.
And something else drear Iris, you are not at all dependent of any assurance of your personality and effect on the outside.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktionen finden außerhalb der Verantwortung einer Börse oder einer anderen regulierten Handelsplattform statt.
Transactions take place outside the jurisdiction of an exchange or another regulated trading platform.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber haftet nicht für Hyperlinks, die außerhalb der Verantwortung von wemakeit.com liegen.
The operator is not liable for hyperlinks that are beyond operator's responsibility.
ParaCrawl v7.1

Um diese Lage, die außerhalb der Verantwortung der Erzeuger liegt, zu beheben, und bis das zentrale Datensystem wieder normal läuft, sollte den Erzeugern eine zusätzliche Frist für die Einreichung der Ernte- und Erzeugungsmeldungen gewährt werden.
To resolve the problem, which is not the fault of the producers, and pending the normal relaunch of that central computer system, those producers should be granted an extension for the submission of harvest and production declarations.
DGT v2019

Unserer Auffassung zufolge liegt jegliche paramilitärische Aktivität und konkret diese Art von Kooperative außerhalb der Verantwortung eines jeden Staates, in seinem Land eine normale Situation zu gewährleisten.
We do not consider any paramilitary activities (specifically including this type of cooperative) to form part of the normal responsibility of a state to guarantee a normal situation, in whichever country.
Europarl v8

Hat sich der Wert der vermarkteten Erzeugung aus dem Mitgliedstaat ordnungsgemäß nachgewiesenen Gründen, die außerhalb der Verantwortung der Erzeugergruppierung liegen und sich ihrer Kontrolle entziehen, verringert, so beträgt der Wert der vermarkteten Erzeugung mindestens 65 % des Wertes, der in den vom Mitgliedstaat überprüften vorangegangenen Anträgen für die Beihilfe für die jüngste Jahrestranche gemeldet wurde, oder, falls kein solcher Antrag vorliegt, des ursprünglich im genehmigten Anerkennungsplan gemeldeten Wertes.
Where a reduction in the value of marketed production has occurred due to reasons, duly justified to the Member State, falling outside the responsibility and control of the producer group, the value of the marketed production shall not be less than 65 % of the value declared in the previous application or applications for aid covering the most recent annual segment, as verified by the Member State, and in the absence thereof, of the value declared initially in the approved recognition plan.
DGT v2019

Hat sich der Wert eines Erzeugnisses aus Gründen, die außerhalb der Verantwortung der Erzeugerorganisation liegen und sich ihrer Kontrolle entziehen, um mindestens 35 % verringert, so wird davon ausgegangen, dass der Wert der vermarkteten Erzeugung 65 % des Wertes des betreffenden Erzeugnisses im vorangegangenen Referenzzeitraum beträgt.
Where a reduction of at least 35 % in the value of a product has occurred due to reasons falling outside the responsibility and control of the producer organisation, the value of marketed production of that product shall be deemed to represent 65 % of its value in the previous reference period.
DGT v2019

Um diese Lage, die außerhalb der Verantwortung der Erzeuger liegt, zu beheben, und damit unberechtigte Strafen für die Erzeuger zu vermeiden, sollte diesen eine zusätzliche Frist für die Einreichung der Ernte- und Erzeugungsmeldungen gewährt werden.
To resolve the problem, which is not the fault of the producers, and to avoid their being unjustly penalised, those producers should be granted an extension for the submission of harvest and production declarations.
DGT v2019

Um diese beiden Situationen, die außerhalb der Verantwortung der Erzeuger liegen, zu beheben, und damit unberechtigte Strafen für die Erzeuger zu vermeiden, sollte diesen eine zusätzliche Frist für die Einreichung der Ernte- und der Erzeugungsmeldungen gewährt und den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden, diese Frist noch¬mals zu verlängern.
In order to rectify these two different situations, which are outside producers’ control, and therefore to avoid producers incurring unjustified penalties, they should be granted an extension for the submission of harvest and production declarations and the Member States should be allowed to extend this time frame to a final deadline.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann ein Luftfahrtunternehmen längstens bis zum 30. Juni 2016 befristet als ACC3 benennen, wenn eine EU-Validierung der Luftsicherheit aus objektiven Gründen, die außerhalb der Verantwortung des Luftfahrtunternehmens liegen, nicht erfolgen konnte.
The appropriate authority can designate an air carrier as ACC3 for a limited period, ending on 30 June 2016 at the latest, where an EU aviation security validation could not take place for objective reasons beyond the responsibility of the air carrier.
DGT v2019

Um diese Lage, die außerhalb der Verantwortung der Erzeuger liegt, zu beheben und damit unberechtigte Strafen für die Erzeuger zu vermeiden, sollte diesen eine zusätzliche Frist für die Einreichung der Ernte- und Erzeugungsmeldungen gewährt werden.
To resolve the problem, which is not the fault of the producers, and to avoid their being unjustly penalised, those producers should be granted an extension for the submission of harvest and production declarations.
DGT v2019

Hat sich der Wert der Erzeugung aus dem Mitgliedstaat ordnungsgemäß nachgewiesenen Gründen, die außerhalb der Verantwortung der Erzeugerorganisation liegen und sich ihrer Kontrolle entziehen, verringert, so beträgt der Wert der vermarkteten Erzeugung gemäß Absatz 1 mindestens 65 % des Wertes des betreffenden Erzeugnisses im vorangegangenen Referenzzeitraum.
Where a reduction in the value of a product has occurred due to reasons, duly justified to the satisfaction of a Member State, falling outside the responsibility and control of the producer organisation, the value of the marketed production referred to in paragraph 1 shall not be less than 65 % of the value of the product concerned in the previous reference period.
DGT v2019

Hat sich der Wert der vermarkteten Erzeugung aus dem Mitgliedstaat ordnungsgemäß nachgewiesenen Gründen, die außerhalb der Verantwortung der Erzeugergruppierung liegen und sich ihrer Kontrolle entziehen, um mindestens 35 % verringert, so wird davon ausgegangen, dass der Wert der vermarkteten Erzeugung mindestens 65 % des Wertes, der in den vom Mitgliedstaat überprüften vorangegangenen Anträgen für die Beihilfe für die jüngste Jahrestranche insgesamt gemeldet wurde, oder, falls kein solcher Antrag vorliegt, des ursprünglich im genehmigten Anerkennungsplan gemeldeten Wertes beträgt.
Where a reduction of the value of marketed production of at least 35 % has occurred due to reasons, duly justified to the Member State, falling outside the responsibility and control of the producer group, the total value of marketed production shall be deemed to represent 65 % of the total value declared in the previous application or applications for aid covering the most recent annual segment, as verified by the Member State, and in the absence thereof, of the value declared initially in the approved recognition plan.
DGT v2019

Links auf dieser Seite führen auf die Homepages der Sponsoren, die außerhalb der Verantwortung von www.everest-2003.com liegen.
Links on this page lead to sponsors' pages which are outside of the responsibility of www.everest-2003.com.
CCAligned v1

Vergeuden wir keine Zeit mit unseren kleinen Plänen, und vor allem betrachten wir uns nicht außerhalb der Verantwortung für das Gelingen des Planes Gottes: wir sind alle wichtig.
Let us not waste time running around our small projects, and above all let us not shirk the responsibility of the success of God's plan: we are all important.
ParaCrawl v7.1

Die Feiertage von 2018 sind noch nicht vom Rat der Regierung von Madrid veröffentlicht worden, Grund, warum sie künftigen Veränderungen außerhalb der Verantwortung und des Willens von AIL Madrid unterliegen.
The bank holidays of 2019 have not yet been published by the Council of Government of Madrid, reason why they are subject to future changes outside the responsibility and will of AIL Madrid.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen darauf hin, dass die Verarbeitung Ihrer in diesem Zusammenhang zur Verfügung gestellten Daten durch Dritte außerhalb der Verantwortung und/oder Kontrolle von Jeunesse liegt.
We wish to point out that the processing of your information that you provided in this context by third parties lies outside the responsibility and/or control of Jeunesse.
ParaCrawl v7.1

Von Verwendung von Internet Explorer oder Opera wird äußerst abgeraten, da diese Software störungsreich ist, die außerhalb der Verantwortung des Brokers oder oder Trading-Plattform liegen.
By all means do not use the standard Internet Explorer or Opera, as this software is prone to glitches beyond the reach of brokers or trading platform providers .
ParaCrawl v7.1

Kein Mitglied des Reichstags oder eines Landtags darf zu irgendeiner Zeit wegen seiner Abstimmung oder wegen der in Ausübung seines Berufs getanen Äußerungen gerichtlich oder dienstlich verfolgt oder sonst außerhalb der Versammlung zur Verantwortung gezogen werden.
No member of the Reichstag or of a Landtag may at any time be subjected to judicial or administrative prosecution, or otherwise held responsible outside the sittings, by reason of his vote or by reason of any utterances made in his official capacity.
ParaCrawl v7.1

Von den 375 befragten IT-Fachleuten sagten nur 7%, dass sie sämtliche private Geräte zuließen und diese außerhalb der Verantwortung des Unternehmens lägen.
Of 375 IT professionals surveyed, just 7% said they allowed a full BYOD policy where the company takes no responsibility for the devices.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch im Falle jedweder Änderungen bei den Flugplänen der Fluggesellschaften, die außerhalb der Kontrolle und Verantwortung von Gotogate liegen.
This is also applicable in the event of any changes to the airlines' timetables, which are beyond the control and responsibility of Gotogate.
ParaCrawl v7.1

Alle Leistungen des Silber Pakets sowie Reparatur oder Austausch bestimmter kritischer Komponenten, die während der Laufzeit des Servicevertrages beschädigt werden können und außerhalb der Verantwortung des Kunden liegen.
All services of the Silver package plus repair or exchange of certain critical components that can be damaged during the term of the service agreement and are not the customer's responsibility.
ParaCrawl v7.1

Hier kann er selbstverständlich sowohl unwissend als auch naiv sein, jedoch nicht aufgrund mangelnder Begabung, sondern ausschließlich deshalb, weil die materialistischen Angelegenheiten völlig außerhalb der Verpflichtungen und Verantwortung seiner Mission liegen.
He can, of course, be both ignorant and naive here, but not, however, through lack of ability but solely because these materialistic concerns lie outside the duties and responsibilities of his mission.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine sehr flexible Methode, liegt aber außerhalb der Verantwortung von CVS und muss durch entsprechende Methoden vereinbart werden.
This is very flexible, but depends on mechanisms outside CVS to make sure nothing falls through the cracks.
ParaCrawl v7.1