Übersetzung für "Attraktivität erhöhen" in Englisch

Damit weitere Investitionen fließen, muss Europa seine relative Attraktivität erhöhen.
To keep investment coming in, Europe must increase its relative attractiveness.
Europarl v8

Dies würde auch allgemein die Attraktivität des Sektors erhöhen.
This would also enhance the attractiveness of the sector generally.
TildeMODEL v2018

Diese Investitionsvorhaben werden die Attraktivität Marokkos erhöhen und die Wirtschaftsentwicklung begünstigen.
These investments will enhance the attractiveness of Morocco and foster its economic development.
TildeMODEL v2018

Dies kann die Attraktivität eines Berufsstands erhöhen.
This can boost the attractiveness of anoccupation.
EUbookshop v2

Nur so lassen sich günstige Stromgestehungskosten erreichen und die Attraktivität dieser Energiequelle erhöhen.
This is key for decreasing LCoE and increasing the attractiveness of the energy source.
ParaCrawl v7.1

Eine günstige Umgebung kann bessere Ressourcen anziehen und die Attraktivität des Evaluationsobjekts erhöhen.
A favorable external environment can attract more resources and enhance attraction of the evaluation object.
ParaCrawl v7.1

Seidenweiche, glatte Lippen signalisieren verführerische Attraktivität und erhöhen das eigene Wohlbefinden.
Silk-smooth and glossy lips indicate a seductive attraction and boost the own self-confidence.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensqualität der Bürger und Bürgerinnen sowie die Attraktivität der Kommunen erhöhen,
Improve the quality of life of citizens and increase the attractiveness of municipalities
CCAligned v1

Sie können mit entsprechenden Angeboten die Attraktivität ihrer Shopseiten erhöhen.
With appropriate offerings, they can enhance the attractiveness of their shop websites.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Höschen werden Sie Ihre Attraktivität erhöhen, indem Sie...
With these panties, you will increase your attractiveness by highlighting your...
ParaCrawl v7.1

Verbotene Lebensmittel plötzlich ihre Attraktivität zu erhöhen.
Forbidden foods suddenly increase their appeal.
ParaCrawl v7.1

Ein auf die Jahreszeiten abgestimmtes Veranstaltungsprogramm wird die Attraktivität dieses Standortes erhöhen.
The carefully selected, seasonal event program adds to the overall attractiveness of the Trofana.
ParaCrawl v7.1

Eine Fülle von gemeinsamen Aktivitäten werden die Attraktivität erhöhen und zusätzliche Kaufkraft und Kunden anziehen.
A host of common activities will enhance the attraction of the centres, increase purchasing power and draw in more customers.
ParaCrawl v7.1

Der Name wurde auch verwendet, um Straßenkraut umzubenennen, um die Attraktivität zu erhöhen.
The name has also been used to re-name street weed in order to increase the appeal.
ParaCrawl v7.1

Für die Zukunft plant The Film Network weitere Funktionen anzubieten, um die Attraktivität zu erhöhen.
The Film Network plans to add more features in future to increase its attractiveness.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird SMA durch die beabsichtigte Übernahme des Solar-Wechselrichtergeschäfts von Danfoss die Attraktivität ihres Produktangebots erhöhen.
With the acquisition of Danfoss’ solar inverter business, SMA will increase the attractiveness of its product portfolio.
ParaCrawl v7.1

Höchstwahrscheinlich möchten Sie überschüssiges Fett loswerden, Ihre Taille dünn machen und Ihre eigene Attraktivität erhöhen.
Most likely you want to get rid of excess fat, make your waist thin and increase your own attractiveness.
ParaCrawl v7.1

Koordination in der Wirtschafts-, Infrastruktur-, Bildungs- und Kulturpolitik soll die Attraktivität der Region erhöhen.
Coordination of economic, infrastructural, educational and cultural transnational policies should result in enhancing the region’s attractiveness.
ParaCrawl v7.1

Dieser Umstand rechtfertigt eine Überprüfung des EMAS, um seine Attraktivität zu erhöhen und den Verwaltungsaufwand für Unternehmen und Organisationen zu verringern.
This is why a review of EMAS is justified, quite simply in order to make it more attractive and reduce the amount of red tape for companies and organisations.
Europarl v8

Der Dienstleistungssektor wird sich sicherlich noch ausweiten und somit die Attraktivität des Gebiets erhöhen und das Potenzial des Tourismus sowie anderer damit verknüpfter Unternehmen fördern.
The service sector will certainly expand, increasing the attractiveness of the area and supporting the potential for tourism and other sorts of related enterprise.
Europarl v8

Mit einer einfacheren und investitionsfreundlicheren Besteuerung, verbesserten Anreizen für Firmengründungen sowie F&E, weniger Bürokratie und keinen weiteren Energiekostensteigerungen würde sich Deutschlands Attraktivität für Investoren erhöhen.
Germany’s attractiveness to investors would rise with simpler and more investment-friendly taxation, improved incentives for business start-ups and R&D, less bureaucracy and red tape, and no further energy-cost increases.
News-Commentary v14

Auch die geplante Anbindung an das europäische Gasnetz wird zu Maltas Energiemix sowie zu einer geringeren Abhängigkeit von nur einer Hauptenergiequelle beitragen, wodurch sich Maltas Attraktivität als Wirtschaftsstandort erhöhen dürfte.
The planned link-up with the European gas network will also add to Malta's energy mix, making it less reliant on one main source of energy and thereby increasing its attractiveness as a place for business.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission hätte die Tatsache, dass einige italienische Banken ihre ausgesetzten Steuerschulden für in ihren Bilanzen ausgewiesene, aber steuerlich noch nicht berücksichtigte Wertzuwächse mittels Entrichtung einer (ermäßigten) Nominalsteuer verrechnen konnten, ihre Attraktivität als Übernahmeziele erhöhen können, wodurch es auf dem Markt für Bankenübernahmen zu Verzerrungen gekommen wäre.
The Commission also held that the fact that certain Italian banks had cleared their suspended tax liabilities relative to unrecognised capital gains in their balance-sheets at a nominal tax cost was susceptible to increase their attractiveness as potential company targets and could have distorted the market of banking acquisitions.
DGT v2019