Übersetzung für "Art der sendung" in Englisch
Welche
Art
der
Sendung
bevorzugen
Sie
die
die
meisten?
What
make
of
mp3
player
would
you
buy
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Sendung
der
Informationen
ist
es
moralisch
und
ist
technisch
veraltet.
This
type
of
information
transfer
morally
and
technically
obsolete.
ParaCrawl v7.1
Versandkosten
variieren
je
nach
Art
der
Sendung
und
Bestimmungsland,
das
Sie
gewählt
haben.
The
shipping
rates
vary
depending
on
the
shipping
type
you
choose
and
on
the
country
of
the
destination.
ParaCrawl v7.1
Das
erlaubt
es
uns,
je
nach
Art
der
Sendung
den
günstigsten
Versandweg
zu
wählen.
This
allows
us
to
choose
the
most
favorable
route
depending
on
the
type
of
shipment.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebensmittelunternehmer
oder
sein
Vertreter
informiert
die
zuständigen
Behörden
am
benannten
Eingangsort
vorab
über
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Sendung
mit
den
Lebensmitteln
im
Sinne
des
Artikels 1
Absätze 1
und
2
sowie
über
die
Art
der
Sendung.
Food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
of
physical
arrival
of
consignments
of
the
food
referred
to
in
Article
1(1)
and
(2)
to
the
competent
authorities
at
the
DPE
and
of
the
nature
of
the
consignment.
DGT v2019
Lebensmittelunternehmer
oder
ihre
Vertreter
informieren
die
zuständige
Behörde
des
benannten
Eingangsortes
rechtzeitig
vorab
über
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Sendungen
von
Lebensmitteln
und
über
die
Art
der
Sendung.
Food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
of
physical
arrival
of
consignments
of
food
and
of
the
nature
of
the
consignment
to
the
competent
authority
of
the
DPE.
DGT v2019
Die
Futtermittel-
bzw.
Lebensmittelunternehmer
oder
ihre
Vertreter
informieren
die
zuständigen
Behörden
am
benannten
Eingangsort
vorab
über
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Futter-
bzw.
Lebensmittel
sowie
über
die
Art
der
Sendung.
Feed
and
food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
of
physical
arrival
of
the
feed
and
food
to
the
competent
authorities
at
the
DPE
and
of
the
nature
of
the
consignment.
DGT v2019
Der
Lebensmittelunternehmer
oder
sein
Vertreter
informiert
die
zuständigen
Behörden
am
benannten
Eingangsort
vorab
über
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
von
Sendungen
mit
Lebensmitteln
im
Sinne
des
Artikels 1
Absatz 1
sowie
über
die
Art
der
Sendung.
Food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
of
physical
arrival
of
consignments
of
the
foodstuff
referred
to
in
Article
1(1)
to
the
competent
authorities
at
the
DPE
and
of
the
nature
of
the
consignment.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
durch
in
laufende
Sendungen
eingefügte
Fernsehwerbung
oder
Teleshopping-Spots
der
Zusammenhang
der
Sendungen
unter
Berücksichtigung
der
natürlichen
Sendungsunterbrechungen
sowie
der
Dauer
und
Art
der
Sendung
nicht
beeinträchtigt
wird
und
die
Rechte
von
Rechteinhabern
nicht
verletzt
werden.
Member
States
shall
ensure,
where
television
advertising
or
teleshopping
is
inserted
during
programmes,
that
the
integrity
of
the
programmes,
taking
into
account
natural
breaks
in
and
the
duration
and
the
nature
of
the
programme,
and
the
rights
of
the
right
holders
are
not
prejudiced.
DGT v2019
Lebensmittelunternehmer
oder
ihre
Vertreter
informieren
rechtzeitig
vorab
über
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Sendung
am
Ort
der
ersten
Einführung
sowie
über
die
Art
der
Sendung.
Food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
of
physical
arrival
of
the
consignment
at
the
first
point
of
introduction
and
of
the
nature
of
the
consignment.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
durch
in
laufende
Sendungen
eingefügte
Fernsehwerbung
oder
Teleshopping-Spots
der
Zusammenhang
der
Sendungen
unter
Berücksichtigung
der
natürlichen
Sendungsunterbrechungen
sowie
der
Dauer
und
Art
der
betreffenden
Sendung
nicht
beeinträchtigt
wird
und
die
Rechte
von
Rechteinhabern
nicht
verletzt
werden.
Member
States
shall
ensure,
where
television
advertising
or
teleshopping
is
inserted
during
programmes,
that
the
integrity
of
the
programmes,
taking
into
account
natural
breaks
in
and
the
duration
and
the
nature
of
the
programme
concerned,
and
the
rights
of
the
right
holders
are
not
prejudiced.
DGT v2019
Futtermittel-
und
Lebensmittelunternehmer
bzw.
ihre
Vertreter
melden
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Sendung
am
benannten
Eingangsort
sowie
die
Art
der
Sendung
rechtzeitig
vorab
an.
Feed
and
food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
adequate
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
at
the
designated
point
of
entry
of
the
physical
arrival
of
the
consignment
and
of
the
nature
of
the
consignment.
DGT v2019
Der
Lebensmittel-
bzw.
Futtermittelunternehmer
oder
sein
Vertreter
informiert
die
zuständigen
Behörden
am
benannten
Eingangsort
rechtzeitig
vorab
über
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Sendung
mit
Lebensmitteln
oder
Futtermitteln
im
Sinne
des
Artikels
1
Absätze
1
und
2
sowie
über
die
Art
der
Sendung.
Feed
and
food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
of
physical
arrival
of
consignments
of
the
food
and
feed
referred
to
in
Article
1(1)
and
(2)
to
the
competent
authorities
at
the
Designated
Point
of
Entry
and
of
the
nature
of
the
consignment.
DGT v2019
Futtermittel-
oder
Lebensmittelunternehmer
bzw.
ihre
Vertreter
informieren
rechtzeitig
vorab
über
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Sendung
am
benannten
Eingangsort
sowie
über
die
Art
der
Sendung.
Feed
and
food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
adequate
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
of
physical
arrival
of
the
consignment
at
the
designated
point
of
entry
and
of
the
nature
of
the
consignment.
DGT v2019
Das
Gewicht
der
Einzelprobe
beträgt
mindestens
etwa
100
g
(ml)
(je
nach
Art
der
Sendung,
z.
B.
sind
bei
nicht
abgefülltem
pflanzlichem
Öl
mindestens
drei
Einzelproben
von
etwa
350
ml
zu
entnehmen),
was
eine
Sammelprobe
von
mindestens
1
kg
(l)
ergibt.
The
weight
of
the
incremental
sample
shall
be
at
least
about
100
grams
(ml)
(depending
of
the
nature
of
the
consignment
e.g.
vegetable
oil
in
bulk,
at
least
3
incremental
samples
of
about
350
ml
have
to
be
taken),
resulting
in
an
aggregate
sample
of
at
least
1
kg
(litre),
DGT v2019
Futtermittel-
und
Lebensmittelunternehmer
bzw.
ihre
Vertreter
melden
den
zuständigen
Behörden
an
der
Grenzkontrollstelle
oder
am
benannten
Eingangsort
das
voraussichtliche
Datum
und
die
voraussichtliche
Uhrzeit
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Sendung
sowie
die
Art
der
Sendung
rechtzeitig
vorab
an.
Feed
and
food
business
operators
or
their
representatives
shall
give
adequate
prior
notification
of
the
estimated
date
and
time
of
the
physical
arrival
of
the
consignment
and
of
the
nature
of
the
consignment
to
the
competent
authorities
at
the
Border
Inspection
Post
or
at
the
Designated
Point
of
Entry
as
appropriate.
DGT v2019
Die
folgenden
Mittel
oder
Methoden
dürfen
nur
verwendet
werden,
wenn
es
aufgrund
der
Art
der
Sendung
nicht
möglich
ist,
andere
Kontrollmittel
oder
-verfahren
nach
Nummer
6.2.1.5
zu
verwenden:
The
following
means
or
method
may
be
applied
only
where
it
is
not
possible
to
apply
any
of
the
other
means
or
methods
specified
in
point
6.2.1.5
owing
to
the
nature
of
the
consignment:
DGT v2019
Die
Sendefrequenz,
Dauer
und
Art
der
Sendung,
die
durch
Werbespots
unterbrochen
wird,
die
Ausstrahlungszeiten
sowie
auch
die
angewandten
Werbemethoden
unterliegen
beispielsweise
genauen
Auflagen.
This
thinking,
as
well
as
the
desire
to
protect
the
health
of
young
people
in
particular,
lies
behind
Community
legislation
on
the
labelling
of
tobacco
products.
EUbookshop v2
Noch
weitergehende
Anwendungsmöglichkeiten
der
beschriebenen
Anordnung
ergeben
sich,
wenn
zusätzlich
zu
den
Kennzahlen
der
Sendungen
bzw.
in
diesen
enthalten
auch
Daten
in
der
Programmvorschau
bzw.
mit
der
jeweiligen
Sendung
übertragen
werden,
die
die
Art
der
Sendung
angeben,
wobei
Nachrichten,
Sportübertragungen,
politische
Sendungen,
Musiksendungen
usw.
Beispiele
für
verschiedene
Sendungsarten
sein
können.
Still
further
applications
of
the
described
arrangement
are
obtained,
when,
in
addition
to
the
identification
numbers
of
the
transmissions,
also
data
in
the
program
survey
or
data
transmitted
with
the
actual
transmission
which
indicate
the
type
of
transmission,
these
types
of
transmissions
being,
for
example,
the
news,
sporting
events,
political
broadcasts,
musical
programs
etc.,
are
transmitted.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Sendung
nicht
extra
berechnet
CPU
CommManager,
egal
wie
viel
die
Platten
die
obigen
Daten
erhält
.
This
type
of
broadcast
not
charge
extra
CPU
of
CommManager,
no
matter
how
much
the
panels
receives
the
above
data.
ParaCrawl v7.1
Sex-Webcams
sind
eine
angenehme
Art
der
Sendung
selbst
vor
der
Kamera
oder
sehen
die
Männer
setzen
auf
die
Kamera
zeigt
auf
Live
Boys.
Sex
cams
are
an
enjoyable
way
to
broadcast
yourself
on
camera
or
see
men
put
on
camera
shows
on
Live
Boys.
ParaCrawl v7.1
Wird
auf
Seiten
des
Auftrag-gebers
nicht
ausdrücklich
ein
Spediteur
(Frachtführer)
bestimmt,
wählt
Titelbild
einen
Frachtführer,
der
nach
Art
und
Bestimmungsort
der
Sendung
besonders
geeignet
erscheint.
If
no
shipping
agent
(carrier)
is
expressly
specified
on
the
part
of
the
contractee
Titelbild
shall
select
a
carrier
appearing
particularly
suitable
depending
on
the
type
and
destination
of
the
shipment.
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
fast
zwei
Jahre,
bevor
Jesus
erneut
mit
seinen
Eltern
über
die
zunehmende
Offenbarung
im
eigenen
Bewusstsein
bezüglich
der
Natur
seiner
Persönlichkeit
und
der
Art
seiner
Sendung
auf
Erden
sprach.
It
was
almost
two
years
before
Jesusˆ
again
spoke
to
his
parents
concerning
this
increasing
revelation
within
his
own
consciousness
regarding
the
nature
of
his
personalityˆ
and
the
character
of
his
mission
on
earth.
ParaCrawl v7.1