Übersetzung für "Art der sendung" in Englisch

Welche Art der Sendung bevorzugen Sie die die meisten?
What make of mp3 player would you buy in the future?
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Sendung der Informationen ist es moralisch und ist technisch veraltet.
This type of information transfer morally and technically obsolete.
ParaCrawl v7.1

Versandkosten variieren je nach Art der Sendung und Bestimmungsland, das Sie gewählt haben.
The shipping rates vary depending on the shipping type you choose and on the country of the destination.
ParaCrawl v7.1

Das erlaubt es uns, je nach Art der Sendung den günstigsten Versandweg zu wählen.
This allows us to choose the most favorable route depending on the type of shipment.
ParaCrawl v7.1

Der Lebensmittelunternehmer oder sein Vertreter informiert die zuständigen Behörden am benannten Eingangsort vorab über das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Sendung mit den Lebensmitteln im Sinne des Artikels 1 Absätze 1 und 2 sowie über die Art der Sendung.
Food business operators or their representatives shall give prior notification of the estimated date and time of physical arrival of consignments of the food referred to in Article 1(1) and (2) to the competent authorities at the DPE and of the nature of the consignment.
DGT v2019

Lebensmittelunternehmer oder ihre Vertreter informieren die zuständige Behörde des benannten Eingangsortes rechtzeitig vorab über das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Sendungen von Lebensmitteln und über die Art der Sendung.
Food business operators or their representatives shall give prior notification of the estimated date and time of physical arrival of consignments of food and of the nature of the consignment to the competent authority of the DPE.
DGT v2019

Die Futtermittel- bzw. Lebensmittelunternehmer oder ihre Vertreter informieren die zuständigen Behörden am benannten Eingangsort vorab über das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Futter- bzw. Lebensmittel sowie über die Art der Sendung.
Feed and food business operators or their representatives shall give prior notification of the estimated date and time of physical arrival of the feed and food to the competent authorities at the DPE and of the nature of the consignment.
DGT v2019

Der Lebensmittelunternehmer oder sein Vertreter informiert die zuständigen Behörden am benannten Eingangsort vorab über das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens von Sendungen mit Lebensmitteln im Sinne des Artikels 1 Absatz 1 sowie über die Art der Sendung.
Food business operators or their representatives shall give prior notification of the estimated date and time of physical arrival of consignments of the foodstuff referred to in Article 1(1) to the competent authorities at the DPE and of the nature of the consignment.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass durch in laufende Sendungen eingefügte Fernsehwerbung oder Teleshopping-Spots der Zusammenhang der Sendungen unter Berücksichtigung der natürlichen Sendungsunterbrechungen sowie der Dauer und Art der Sendung nicht beeinträchtigt wird und die Rechte von Rechteinhabern nicht verletzt werden.
Member States shall ensure, where television advertising or teleshopping is inserted during programmes, that the integrity of the programmes, taking into account natural breaks in and the duration and the nature of the programme, and the rights of the right holders are not prejudiced.
DGT v2019

Lebensmittelunternehmer oder ihre Vertreter informieren rechtzeitig vorab über das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Sendung am Ort der ersten Einführung sowie über die Art der Sendung.
Food business operators or their representatives shall give prior notification of the estimated date and time of physical arrival of the consignment at the first point of introduction and of the nature of the consignment.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass durch in laufende Sendungen eingefügte Fernsehwerbung oder Teleshopping-Spots der Zusammenhang der Sendungen unter Berücksichtigung der natürlichen Sendungsunterbrechungen sowie der Dauer und Art der betreffenden Sendung nicht beeinträchtigt wird und die Rechte von Rechteinhabern nicht verletzt werden.
Member States shall ensure, where television advertising or teleshopping is inserted during programmes, that the integrity of the programmes, taking into account natural breaks in and the duration and the nature of the programme concerned, and the rights of the right holders are not prejudiced.
DGT v2019

Futtermittel- und Lebensmittelunternehmer bzw. ihre Vertreter melden das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Sendung am benannten Eingangsort sowie die Art der Sendung rechtzeitig vorab an.
Feed and food business operators or their representatives shall give adequate prior notification of the estimated date and time at the designated point of entry of the physical arrival of the consignment and of the nature of the consignment.
DGT v2019

Der Lebensmittel- bzw. Futtermittelunternehmer oder sein Vertreter informiert die zuständigen Behörden am benannten Eingangsort rechtzeitig vorab über das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Sendung mit Lebensmitteln oder Futtermitteln im Sinne des Artikels 1 Absätze 1 und 2 sowie über die Art der Sendung.
Feed and food business operators or their representatives shall give prior notification of the estimated date and time of physical arrival of consignments of the food and feed referred to in Article 1(1) and (2) to the competent authorities at the Designated Point of Entry and of the nature of the consignment.
DGT v2019

Futtermittel- oder Lebensmittelunternehmer bzw. ihre Vertreter informieren rechtzeitig vorab über das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Sendung am benannten Eingangsort sowie über die Art der Sendung.
Feed and food business operators or their representatives shall give adequate prior notification of the estimated date and time of physical arrival of the consignment at the designated point of entry and of the nature of the consignment.
DGT v2019

Das Gewicht der Einzelprobe beträgt mindestens etwa 100 g (ml) (je nach Art der Sendung, z. B. sind bei nicht abgefülltem pflanzlichem Öl mindestens drei Einzelproben von etwa 350 ml zu entnehmen), was eine Sammelprobe von mindestens 1 kg (l) ergibt.
The weight of the incremental sample shall be at least about 100 grams (ml) (depending of the nature of the consignment e.g. vegetable oil in bulk, at least 3 incremental samples of about 350 ml have to be taken), resulting in an aggregate sample of at least 1 kg (litre),
DGT v2019

Futtermittel- und Lebensmittelunternehmer bzw. ihre Vertreter melden den zuständigen Behörden an der Grenzkontrollstelle oder am benannten Eingangsort das voraussichtliche Datum und die voraussichtliche Uhrzeit des tatsächlichen Eintreffens der Sendung sowie die Art der Sendung rechtzeitig vorab an.
Feed and food business operators or their representatives shall give adequate prior notification of the estimated date and time of the physical arrival of the consignment and of the nature of the consignment to the competent authorities at the Border Inspection Post or at the Designated Point of Entry as appropriate.
DGT v2019

Die folgenden Mittel oder Methoden dürfen nur verwendet werden, wenn es aufgrund der Art der Sendung nicht möglich ist, andere Kontrollmittel oder -verfahren nach Nummer 6.2.1.5 zu verwenden:
The following means or method may be applied only where it is not possible to apply any of the other means or methods specified in point 6.2.1.5 owing to the nature of the consignment:
DGT v2019

Die Sendefrequenz, Dauer und Art der Sendung, die durch Werbespots unterbrochen wird, die Ausstrahlungszeiten sowie auch die angewandten Werbemethoden unterliegen beispielsweise genauen Auflagen.
This thinking, as well as the desire to pro­tect the health of young people in particular, lies behind Community legislation on the labelling of tobacco prod­ucts.
EUbookshop v2

Noch weitergehende Anwendungsmöglichkeiten der beschriebenen Anordnung ergeben sich, wenn zusätzlich zu den Kennzahlen der Sendungen bzw. in diesen enthalten auch Daten in der Programmvorschau bzw. mit der jeweiligen Sendung übertragen werden, die die Art der Sendung angeben, wobei Nachrichten, Sportübertragungen, politische Sendungen, Musiksendungen usw. Beispiele für verschiedene Sendungsarten sein können.
Still further applications of the described arrangement are obtained, when, in addition to the identification numbers of the transmissions, also data in the program survey or data transmitted with the actual transmission which indicate the type of transmission, these types of transmissions being, for example, the news, sporting events, political broadcasts, musical programs etc., are transmitted.
EuroPat v2

Diese Art der Sendung nicht extra berechnet CPU CommManager, egal wie viel die Platten die obigen Daten erhält .
This type of broadcast not charge extra CPU of CommManager, no matter how much the panels receives the above data.
ParaCrawl v7.1

Sex-Webcams sind eine angenehme Art der Sendung selbst vor der Kamera oder sehen die Männer setzen auf die Kamera zeigt auf Live Boys.
Sex cams are an enjoyable way to broadcast yourself on camera or see men put on camera shows on Live Boys.
ParaCrawl v7.1

Wird auf Seiten des Auftrag-gebers nicht ausdrücklich ein Spediteur (Frachtführer) bestimmt, wählt Titelbild einen Frachtführer, der nach Art und Bestimmungsort der Sendung besonders geeignet erscheint.
If no shipping agent (carrier) is expressly specified on the part of the contractee Titelbild shall select a carrier appearing particularly suitable depending on the type and destination of the shipment.
ParaCrawl v7.1

Es dauerte fast zwei Jahre, bevor Jesus erneut mit seinen Eltern über die zunehmende Offenbarung im eigenen Bewusstsein bezüglich der Natur seiner Persönlichkeit und der Art seiner Sendung auf Erden sprach.
It was almost two years before Jesusˆ again spoke to his parents concerning this increasing revelation within his own consciousness regarding the nature of his personalityˆ and the character of his mission on earth.
ParaCrawl v7.1