Übersetzung für "Argumente die dafür sprechen" in Englisch

Es gibt sehr überzeugende Argumente, die dafür sprechen.
The arguments in favour of that are very strong.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach gibt es drei Argumente, die dafür sprechen.
I think that there are three arguments for doing so.
Europarl v8

Es gibt viele Argumente, die dafür sprechen.
There are many arguments in favour.
Europarl v8

Die wirtschaftlichen Argumente, die dafür sprechen, sind seit langem akzeptiert.
There is moreover a disturbing drop in the numbers of small businesses in the Community.
EUbookshop v2

Dennoch gibt es viele Argumente, die dafür sprechen:
Nevertheless, there are many arguments in favour of granulating:
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche Argumente, die dafür sprechen, zu uns zu kommen.
There are numerous arguments in favour of joining us.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige Argumente, die dafür sprechen.
There are several arguments for and against.
ParaCrawl v7.1

Jede Menge Argumente, die dafür zu sprechen scheinen.
There are many arguments that seem to speak in favour of this idea.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, die Argumente, die dafür sprechen, sind diesmal schlagkräftiger denn je.
Secondly, this year, the arguments for this are even stronger than usual.
Europarl v8

Es gibt einige Argumente, die dafür sprechen: In mehreren Bereichen wurden Fortschritte erzielt.
There are some arguments in favour of doing this: there has been progress in some areas.
Europarl v8

Aber es gibt gute Argumente, die dafür sprechen, dass weibliche Chirurgen zusammenhalten sollten.
But there is an argument to be made for female surgeons - sticking together. - You're relentless.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Argumente, die dafür sprechen, sei es auch nur der Einfluss auf die europäische Verteidigungspolitik, den das Europäische Parlament endlich insofern erhält, als die Verteidigungsausgaben aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert werden.
There is much to be said for this, even if it is only that as a result the European Parliament also finally gains a grip on European security policy, because the money that is spent on it is in our budget.
Europarl v8

Die grundlegenden Argumente, die dafür sprechen, hat Kollege Mombaur bereits vorgetragen, darauf gehe ich also nicht näher ein.
As Mr Mombaur has already indicated the principal arguments, I will not elaborate on these any further.
Europarl v8

Ich bin mir auch bewusst, dass es Argumente gibt, die dafür sprechen, gemeinschaftliche Gleichbehandlungsrechtsvorschriften in einem Binnenmarkt gewährleisten zu können.
I am aware that there are also arguments in favour of guaranteeing European legislation for equal treatment within one market.
Europarl v8

Es gibt durchaus Argumente, die dafür sprechen, die Definition und die Reichweite des Universal­dienstes dahingehend auszudehnen, daß auch beispielsweise Breitbanddienste erfaßt werden.
One could argue that the definition and scope of universal service should be expanded to include also e.g. broadband services.
TildeMODEL v2018

Es gibt auch Argumente, die dafür sprechen, ermäßigte MwSt-Sätze für Bereiche einzuführen, in denen viele niedrig qualifizierte Arbeitskräfte beschäftigt sind, um für solche Arbeitskräfte dauerhafte Arbeitsplätze zu schaffen.
There are also arguments to introduce reduced VAT rates in sectors employing many low-skilled workers in order to permanently create jobs for such workers.
TildeMODEL v2018

Wenn es um das Narrenfest geht, tut es mir leid,aber es gibt keine Argumente die dafür sprechen.
If it's about the Feast of Fools, I'm sorry but there's no arguing the matter.
OpenSubtitles v2018

Es gibt in jedem Land generelle Argumente, die dafür sprechen, daß der Staat die Kreditgewährung und Investitionstätigkeit des privaten Sektors im Zusammenhang mit großen Infrastrukturvorhaben fördern sollte.
First, and perhaps most important, big infrastructure projects often take a long time to build up revenues and become profitable; these time-periods are often far longer than those for which the capital or insurance markets wish to lend for or insure against.
EUbookshop v2

Wenn ich richtig verstanden habe ... haben wir auf dieser Konferenz eigentlich Argumente gefunden, die zwingend dafür sprechen, daß diese Dienststelle absolut notwendig ist?
I did understand ... well, did we find arguments at this Conference to say yes, we cannot come up with a conclusion, this service must be there.
EUbookshop v2

Meines Erachtens ist es bei einem solchen Ausgangspunkt unmöglich, eine stärkere Preiserhöhung vorzunehmen, als sie jetzt von der Kommission vorgeschlagen worden ist, auch wenn es reichlich Argumente gibt, die dafür sprechen.
I realize that, if this premise is respected, it will be impossible to increase prices by more than has now been proposed by the Commission, even if there are enough arguments for a greater increase.
EUbookshop v2

Barrierefreiheit, Steuerung von Besucherströmen, Sicherheit, Komfort und gestalterische Individualität, um nur einige Argumente zu nennen, die dafür sprechen.
Barrier liberty, control of host of visitors, security, comfort and formative individuality, in order to call only some arguments, which speak for it.
ParaCrawl v7.1

Die Argumente, die dafür sprechen, sind rein wirtschaftlicher Natur, obwohl die Leute, die diese Grausamkeiten praktizieren, gern behaupten, den Tieren sei es so am liebsten.
The arguments in their favour are economic although those who practice such cruelties usually suggest the animals prefer such treatment.
ParaCrawl v7.1

Die Argumente die dafür sprechen auf einem Privaten WordPress Blog diesen deutschen Dienst zu integrieren um evtl. ein bisschen Taschengeld zu verdienen sind folgende:
The arguments that speak in favor of integrating these German service on a private WordPress blog to possibly have to make a little extra money following:
ParaCrawl v7.1

Barrierefreiheit, Steuerung von Besucherströmen, Sicherheit, Komfort und gestalterische Individualität sind nur einige Argumente, die dafür sprechen.
Barrier freedom, control of host of visitors, security, comfort and formative individuality are only some arguments, which speak for it.
ParaCrawl v7.1